News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Colectivos y Organizaciones "No Más Guerras"

(Español) [CDMX 5 Nov] 3a Marcha por Palestina

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Más de 100 organizaciones sociales convocan a la
Tercera Marcha Unitaria por Palestina en la Ciudad de México.

¡Alto inmediato a la guerra genocida de los gobiernos terroristas
de los EE.UU. e “ISRAEL” contra el pueblo palestino!

Domingo 05 de Noviembre
16:00 hrs

radio
Capitán Insurgente Marcos

EZLN | Third Part: Dení

Third Part: Deni

The late SupMarcos said that the reasons for the uprising could not be understood without first knowing the story of Paticha, the girl under 5 years old who died in his arms due to lack of a fever pill. I now tell you that you will not be able to understand what Insurgent Subcommander Moisés will later explain to you in detail if you do not know the history of Deni.

Dení is an indigenous girl, of Mayan blood and Mayan roots. She is the daughter of an “insurgenta” and an “insurgente” indigenous Zapatistas. When she was born, about 5 years ago, they gave her that name to honor the memory of a woman comrade who died many years ago.

The late SupGaleano met Dení when she was a Patz. In other words, a tamalito, because of how fat she was. In fact, that’s what the Sup called her: “Patz.” Now she is skinny, because she walks from one place to another. When the insurgents meet to do a job, Dení begins, according to her, to give them autonomous health classes. And she draws some doodles that, as she later explained, are health promoters. She says that female promoters are better because from time to time, men do not understand “as women that we are.” She firmly posits that, to be a health promoter, one has to know how to inject in a way that does not hurt. “Because, what if you need an injection and you don’t want to, because it hurts?”

Now we are in a meeting of the Zapatista leaders. Dení’s father and mother are not present, but the girl arrived following Tzotz and Pelusa, who are lying at the feet of Subcomandante Insurgente Moisés and, apparently, are paying attentiont to what is being said.

Someone is explaining:

“Deni is present here and she is, let’s say, the first generation. In 20 years, Dení will have a female offspring and she will name her “Denilita”, she would be the second generation. Denilita, 20 years later, is going to conceive a girl who will be called “Denilitilla”, she is the third generation. Denilitilla, now 20 years old, is going to have a girl who will be called “Denilititilla”, she would be the fourth generation. Denilititilla, when she turns 20, will give birth to a girl and will call her “Denilí”, the fifth generation. At 20 years old, Denilí is going to have a girl who will be called “Dení Etcétera”, she is the sixth generation. «Deni Etcetera, 20 years later, that is, in 120 years, will have a girl whose name we cannot see, because her birth date has already been removed from the calendar, but she is the seventh generation.»

Here Subcomandante Insurgente Moisés intervenes: “So we have to fight so that that girl, who is going to be born in 120 years, is free and is whatever she wants to be. So we are not fighting for that girl to be a Zapatista or a ‘partidista’ or whatever, but rather for her to be able to choose, when she has judgment, what her path is. And not only that she can decide freely, but also and, above all, that she takes responsibility for that decision. That is, take into account that all decisions, what we do and what we don’t do, have consequences. So, this is about that girl is able to grow up with all the elements to make a decision and to take responsibility for its consequences.

 

That is to say, that she doesn´t blame the system, the bad governments, her parents, her relatives, the men, her partner (whether male or female or whatever), the school, her friendships. Because that is freedom: being able to do something without pressure or obligation, but being responsible for what was done. In other words, knowing the consequences beforehand.”

SubMoy turns to look at the now deceased SupGaleano, as if to say “your turn.” The deceased who is not yet deceased (but who already knows that he will soon be), foresees that one day he will have to talk about this to strangers and begins:

“Will that Deni to the N Power no longer speak ill of the darned men? Yes, she is going to do it, as usual. But her arguments will not be that because they made fun of her, despised her, violented her, harassed her, raped her, beat her, disappeared her, murdered her, dismembered her. No, it’s going to be because of normal things and issues, like the darned man farting in the bed and stinking the blanket; or that he doesn’t hit the toilet bowl; or that he burps like a calf; or that he buys his favorite team’s shirt, puts on shorts, socks, and special soccer shoes, and then sits down to watch the games while stuffing himself with popcorn with lots of hot sauce; or that he takes great care in choosing the “outfit” that he will wear for decades: his favorite t-shirt, his favorite pants, and his favorite flip-flops; or because he doesn’t let go of the television control; or that he doesn’t tell her that he loves her, even though she knows that he loves her, but a little reminder is not bad from time to time.»

Among those listening, the women nod their heads affirmatively as if to say “well, yeah, as usual”; and the men smile nervously.

The SubMoy knows that it is SupGaleano’s trick and that now he is going to start, in what he calls “gender solidarity”, to ill speak about women, so he interrupts him just when the now deceased is starting to say: “But the thing is that the women…»

“Well,” says SubMoy, “now we’re talking about a girl who’s going to be born in 120 years and we’re going to focus on that.” The one who senses that he will be dead sits down, regretting not having been able to present his brilliant thesis against women. The SubMoy continues:

“Then we have to think about that girl. To see far, pues. And, looking at what seems very far away, we need to see what we have to do for that girl to be free.

And this is important because the storm is already upon us. The same one we warned about almost 10 years ago. The first thing we see is that the destruction comes faster. What we thought would happen in 10 years is already here.

You have already explained it here. You have told us what you see in your Tzeltal, Tzotzil, Cho’ol, Tojolabal, Mame, Zoque, Quiché areas. You already know what is happening with Mother Earth because you live and work on it. You know that the weather is changing. “The climate”, as the citizens say. That it rains when it’s not the time for it, that it is dry when it’s not supposed to. And so. They know that sowings can no longer be decided like our previous ones did, because the calendar is crooked, changed, pues.

But not only. We also see that the animals’ behaviors have changed, they appear in areas that are not their custom and in seasons that are not their turn. Here and in the geographies of brother peoples, what they call “natural disasters” increase, but they are a consequence of what the dominant system, that is, capitalism, does and does not do. There is rain, as usual, but now it is fiercer and in places and seasons that are not the same as before. There are very terrible droughts. And now it happens that, in the same geography – for example here in Mexico -, on one side there are floods and on the other there is drought and they are left without water. There are strong winds, as if the wind became angry and said “ya basta” and wanted to knock everything down. There are earthquakes, volcanoes, plagues like never before. As if Mother Earth were saying that’s it, no more. As if humanity were a disease, a virus that must be taken outside, vomiting destruction.

But, in addition to seeing that Mother Earth is as if dissatisfied, as if protesting, there is the worst part: the monster, the Hydra, capitalism, which is like crazy stealing and destroying. He now wants to steal what he didn’t care about before and continues destroying the little that remains. Capitalism now produces misery and those who flee from it: migrants.

The COVID Pandemic, which is still ongoing, showed the inability of an entire system to give a real explanation and to take the necessary measures. While millions died, a few became richer. Other pandemics are already looming and the sciences give way to pseudo-sciences and quackery turned into political projects for government.

We also see what we call Disorganized Crime, which are the very same bad governments, from all political parties, that hide and fight over money. This Disorganized Crime is the main trafficker of drugs and people; the one who gets the majority of federal supports; the one who kidnaps, murders, disappears; the one who makes business with humanitarian aid; the one who extorts, threatens and collects “derecho de piso” with taxes that are used so that a candidate may say that now things are going to change, that now they are going to behave well.

We see brother indigenous peoples who, tired of scorn, mockery and lies, arm themselves to defend themselves or to attack the Caxlanes. And the citizens are getting scared, when it was them, with their shitty ways, who fueled that hatred that they now suffer and that no longer has control. Just as in the proud Jovel, they reap what they sow.

And we also see with sadness that they fight even among indigenous people of the same blood and language. They fight among themselves to get the miserable supports of bad governments. Or to take away from one another the little they have or that arrives. Instead of defending the land, they fight for alms.

-*-

​We warned the citizens and the original brothers of all this almost 10 years ago. There will be those who paid attention, and there are many who did not even take us into account. As they saw and still see as if all that horror was very far away, in time and distance. As if they only saw what’s in front of them. They don’t see any further. Or they see, but they don’t care.

As we know, in all these past years, we have been preparing for this darkness. For 10 years we have been preparing for these days of pain and sorrow for those of us who are all the colors of the earth. 10 years self-critically reviewing what we do and what we don’t do, what we say and don’t say, what we think and look at. We have prepared ourselves despite betrayals, slander, lies, paramilitaries, information sieges, contempt, resentment and attacks from those who reproach us for not obeying them.

We did it in silence, without noise, calmly and serenely because we looked far away, as our previous ones taught us todo. And out there yelling at us to just look here, just a calendar and a geography. What they want to make us look at is very small. But as Zapatistas that we are, our gaze is the size of our heart, and our journey is not one day, one year, one six-year period. Our step is long and leaves a mark, even if we do not look at it now or ignore and despise our path.

We know well that it has not been easy. And now everything is worse, and anyway we must look at that girl in 120 years. In other words, we have to fight for someone we are not going to know. Neither us, nor her children, nor her children’s children, and so on. And we have to do it because it is our duty as Zapatistas that we are.

Many misfortunes are coming, wars, floods, droughts, diseases, and in the midst of collapse we have to look far away. If migrants now number in the thousands, soon they will be tens of thousands, then hundreds of thousands. Fights and death will come between brothers, between parents and children, between neighbors, between races, between religions, between nationalities. The great buildings will burn and no one will be able to say why, or who, or for what. Although it seems like not anymore, but yes, it’s going to get worse.

But, just as when we work the land, before planting, we see the tortilla, the tamales, the pozol in our homes, so we have to see that girl now.

If we don’t look at that girl who is already with her mother, but in 120 years, then we won’t understand what we are doing. We are not going to be able to explain it to our own colleagues. And much less will be understood by people, organizations and sister people from other geographies.

We can now survive the storm as Zapatista communities that we are. But now it is not only about that, but about going through this and other storms that will come, it’s about surviving the night, and reaching that morning, 120 years from now, where a girl begins to learn that being free is also being responsible for that freedom.

For that, looking at that girl there in the distance, we are going to make the changes and adjustments that we have been discussing and agreeing on together in these years, and that we have already consulted with all the Zapatista peoples.

If someone thinks that we are going to receive a prize, or a statue, or a museum, or some golden letters in history, or payment, or gratitude; well, it’s time for him to look elsewhere. Because the only thing we are going to receive is that, when we are about to die, we will be able to say “I did my part” and know that it is not a lie.

-*-

Subcomandante Insurgente Moisés remained silent, as if waiting for someone to walk out. Nobody did. They continued discussing, contributing, planning. Lunch time arrived and they came to ask when they were going to stop to rest.

Subcomandante Insurgente Moisés answered: “After a while, within 120 years.”

 

-*-

I’m going to be honest with you, as usual. I, the captain, can dream of that moment when a girl is born without fear, that she is free and that she takes responsibility for what she does and what she does not do. I can also imagine it. I could even write a short story or a tale about it. But these women and men that I have in front of me and by my side, Zapatista indigenous people all of Mayan roots, my bosses, do not dream or imagine that girl. They see her, they look at her. And they know what they have to do so that that girl is born, walks, plays, learns and grows in another world… in 120 years.

Just as clearly as when they look at the mountain. There is something in their gaze, as if they were looking beyond time and space. They look at the tortilla, the tamales and the pozol on the table. And they know that it is not for them, but for a girl who is not even in the intention of those who will be her parents, because they have not been born. Neither them, nor their parents, nor their grandparents, nor their great-grandparents, nor their great-great-grandparents, and so on up to 7 generations. Seven generations that begin to count from this Dení, the First Generation Dení.

I tell you, we are going to achieve it. It’s just that it’s going to take a little time, but not much either.

Just a little over a century.

From the mountains of the Mexican southeast.

Capitán Insurgente Marcos.

Mexico, November 2023.

P.S.- Every bomb that falls in Gaza also falls in the capitals and major cities of the world, it’s just yhat they haven’t realized it yet. From the rubble the horror of tomorrow’s war will be born.

P.S. SEVERAL WARS BEFORE (the day before, almost 120 years ago):

– “Wouldn’t it be better to declare war frankly?

The professor answered simply: -Our Government undoubtedly wants others to declare it. The role of the victim is always the most pleasant and justifies all subsequent decisions, no matter how extreme they may seem. Over there we have people who live well and do not want war. It is convenient to make them believe that it is the enemies who impose it on us, so that they feel the need to defend themselves. Only superior spirits come to the conviction that great advances are only achieved with the sword, and that war, as our great Treitschke said, is the highest form of progress.The Four Horsemen of the Apocalypse (1916). by Vicente Blasco Ibáñez (Spain 1867-1928).

radio
Witness | Laboratorio Popular de Medios Libres

(Español) [CDMX 4 Nov] Taller de archivo digital

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¿Quieres resguardar la memoria de tu comunidad? ¿Necesitas organizar tu base de datos? Participa del TALLER DE ARCHIVO DIGITAL este 4 de Noviembre en la CDMX (12:00 a 17:00 hrs) y aprende a usar la herramienta de software libre TAINACAN. Contaremos con la guía de Inés Aisengart, de Brasil, del programa de Archivo de Witness. CUPOS LIMITADOS inscripciones en https://archivo.yanapak.org

Invita:
Witness
Laboratorio Popular de Medios Libres

radio
Periodismo desde lo posible

(Español) [CDMX 6 Nov] “Periodismo de lo posible: Historias desde los territorios” – Taller y presentación

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

TALLER Y PRESENTACIÓN DE LA SERIE
“PERIODISMO DE LO POSIBLE: HISTORIAS DESDE LOS TERRITORIOS”

Un podcast de 12 relatos sobre organización comunitaria y victorias contra el despojo.

Este lunes 6 de noviembre Quinto Elemento Lab, REDES A.C., Ojo de Agua Comunicación y La Sandía Digital, junto con radios comunitarias y defensores y defensoras del territorio, presentamos la serie “Periodismo de lo posible: historias desde los territorios”, que está ya disponible completa en plataformas digitales. Previo a la conferencia de prensa, Marcela Turati y Eloisa Diez darán un taller práctico para conocer cómo se hace un periodismo de lo posible, criterios y recomendaciones de narrativas de esperanza desde las comunidades.

El proyecto reúne 12 relatos de historias de defensa del territorio pero no desde la denuncia, sino desde los logros de la organización comunitaria, contando las victorias contra el despojo. Los reportajes sonoros fueron hechos por cada comunidad y radio comunitaria, contada, reporteada e investigada por sus protagonistas.

Durante un año, equipos de Quintana Roo, Oaxaca, Tlaxcala, Puebla, Hidalgo, Guanajuato, Sonora y Chihuahua construyeron las historias que narran las luchas contra megaproyectos, para rescatar la cultura y tradiciones ancestrales, cuidar el agua, recuperar territorio ancestral y proteger la naturaleza.

Los equipos participantes son la Asamblea del Pueblo Chontal para la Defensa de Nuestro Territorio. (Oaxaca), VE’I SAVI Radialistas Comunitarios de Yucuhiti (Oaxaca), Radio Cholollan (Puebla), Radio Tsinaka (Puebla), Centro de Estudios para el Desarrollo Rural Cesder (Puebla), Ocotenco-Kuautlali (Hidalgo), La Boca Nostra, programa de Política y Rock & Roll Radio (Sonora), Centro de Desarrollo Agropecuario A.C. (Guanajuato), Escenario Tlaxcala (Tlaxcala), Coordinadora por un Atoyac con Vida y Centro Fray Julián Garcés (Tlaxcala y Puebla), Centro Comunitario U kúuchil k Ch’i’ibalo’on (Quintana Roo) y Raíchali (Chihuahua).

Día: Lunes 6 de noviembre
Lugar: CENCOS (Medellín 33, Colonia Roma, Ciudad de México)
10:00 a 11:30 am – Taller práctico: conoce cómo se hace un periodismo de lo posible, criterios, retos y recomendaciones para contar historias desde las victorias comunitarias

11:30 a 12:30 – Rueda de prensa: Experiencias desde lo posible, palabras de equipos participantes y protagonistas de las luchas

Transmisión en vivo por Facebook: P_De lo posible / REDES AC / La Sandía Digital / Ojo de Agua Comunicación.

Para más información y/o entrevistas pueden escribir a periodismodeloposible@gmail.com o al 2224021882.

CONOCE MÁS SOBRE EL PROYECTO

radio
Frayba

(Español) NotiFrayba: Demandas históricas y actuales de los pueblos que luchan

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Escucha el #NotiFrayba:

  • Demandas históricas y actuales;
  • Las luchas de los pueblos y comunidades por la vida, donde abordamos la #lucha y resistencia a 531 años de #despojo y genocidio de los pueblos originarios;
  • Les contamos sobre el encuentro “Hasta la #justicia: juntando fuerzas contra la #tortura” que se realizó el pasado 13, 14 y 15 de octubre;
  • Además del comunicado urgente de la Diócesis de San Cristóbal de Las Casas por la agudización de la violencia en la región frontera.
  • Exigimos la libertad inmediata de José Días, Base de Apoyo del #EZLN.

 

radio
Medios libres

(Español) 176 defensor@s de la vida asesinad@s en México durante la 4T

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

176 defensores y defensoras de la vida asesinad@s en México durante el gobierno de “centro-izquierda” de AMLO

radio
Medios libres

(Español) [CDMX 5 Nov] Marcha por Palestina

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

3a Marcha por Palestina

CDMX, 5 de noviembre de 2023, 4 pm
Del Ángel de la Independencia al Zócalo

radio
Avispa Midia

(Español) Cassandra es desaparecida en Chiapas por grupo armado durante la boda de su madre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Avispa Midia

Por Jeny Pascacio

***

A partir de 2021, varios municipios de Chiapas comenzaron a percibir el incremento de la violencia e inseguridad, como ya fue reportado en esta serie. Además de las regiones limítrofes con Guatemala, en el centro de la entidad también incrementó la violencia.

El 17 de diciembre de 2022, Cassandra Isabel Arias Torres, de 18 años de edad, estaba muy emocionada por la boda de su madre, Isabel Torres, tanto que le regaló el vestido y le ayudó con los preparativos del festejo que iniciaba a las 14h en el salón Tierra Bonita, ubicado en la cabecera municipal de Berriozábal.

Durante la celebración, Cassandra se encontraba en una mesa al fondo del salón con otros familiares y su novio, mientras Isabel, su madre, atendía a los invitados junto a su ahora esposo. Cuando comenzó a oscurecer, pidieron al encargado del recinto encender las luces pero nunca respondió al llamado, entonces decidieron continuar la fiesta sólo con las lámparas de interior.

Alrededor de las 20h un grupo armado irrumpió en el lugar. Descendieron de tres camionetas blancas y dijeron ser de la Fiscalía General del Estado (FGE), portaban chalecos con las insignias oficiales, estaban encapuchados y vestidos de negro de pies a cabeza.

Al ingresar al salón de fiestas, dijeron: “¡Todos abajo!’, los invitados y yo nos metimos debajo de la mesa y escuché que mi hija (Cassandra) gritaba desesperada para saber dónde estaba su hijo”, relató Isabel.

Con agresividad, los encapuchados arrebataron los teléfonos móviles y carteras a varios de los asistentes. En un principio esposaron a diez personas para llevárselas, pero al final las dejaron en la entrada y sólo se llevaron a Cassandra, a su novio, a uno de sus tíos y al músico que amenizó el festejo.

En cuanto el grupo armado se retiró, Isabel y su esposo fueron tras ellos en otro vehículo pero no pudieron alcanzarlos. Otro de los familiares se dirigió a la comandancia municipal, pero los policías estaban “escondidos” y dijeron que no podían hacer nada, que no era de su competencia.

Ver también: Crimen organizado toma control de territorio minero en Chiapas

Casi dos horas más tarde y después de varias llamadas al 911, al lugar de los hechos llegaron algunos elementos de la Policía Estatal, Guardia Nacional, Sedena y algunos municipales. Cuando algunos de los asistentes daban detalles de lo sucedido a las autoridades se escucharon disparos afuera del salón.

“Les dije que fueran a ver, qué tal que ahí tenían a mi hija y se quedaron viendo entre ellos (policías y militares), pero nadie se movió. Al terminar de dar la declaración le preguntaron a mi esposo si íbamos a meter la denuncia, respondimos que sí y el policía nos preguntó si estábamos seguros de que ‘podríamos’ contra esa gente”, dijo Isabel.

De acuerdo a la familia de Cassandra, los uniformados se limitaron a grabar en video las declaraciones que dieron y “nunca nos dijeron para qué”.

Al siguiente día (18 de diciembre), el músico y el tío de Cassandra fueron liberados al oriente de Tuxtla Gutiérrez, municipio a 23 kilómetros de distancia de Berriozábal. Los encapuchados les advirtieron no acudir a las autoridades de lo contrario Cassandra sería asesinada.

Cuando Isabel recibió el mensaje entró en pánico, por lo que decidió no acudir a la autoridad e iniciar una búsqueda por su cuenta. Entre las primeras acciones, difundió en redes sociales la imagen de Cassandra; pero los días pasaron y no hubo noticias del paradero.

Información oculta

El alcalde de Berriozábal, Jorge Arturo Acero Gómez, abanderado por Morena, se encargó de negar ante medios de comunicación la desaparición forzada de Cassandra y minimizó el hecho al decir que sólo se trató de una riña.

Pero el 10 de enero de 2023, con mucho temor y desesperación, Isabel acudió por primera vez a la Fiscalía en Tuxtla Gutiérrez para hacer la denuncia. Le sorprendió que el Ministerio Público tenía conocimiento del caso de Cassandra mucho antes de la declaración.

Te puede interesar – Diez mil indígenas de Chicomuselo, Chiapas, rompen el miedo y salen a protestar

Por meses, la única declaración que obró en la carpeta de investigación fue la de Isabel, pero después de varias protestas en las que exigió justicia, se integraron las declaraciones de su esposo, su padre y su hermano, quien fue privado de libertad junto con Cassandra.

De acuerdo con Isabel, falta el informe completo y actualizado de la geolocalización de los teléfonos móviles que se llevaron los encapuchados. Según datos de la FGE, algunos de los celulares siguen activos y han cambiado el chip en repetidas ocasiones.

A pesar de la evidencia, la Fiscalía se niega a realizar la búsqueda bajo el argumento de que las ubicaciones que se muestran son aproximadas. Ante esta incapacidad declarada por la propia Fiscalía, Isabel solicitó la renovación de la geolocalización y la intervención de expertos en tecnología.

“Cuando se actualice la geolocalización pediré que se haga la búsqueda en vida, porque tampoco quieren buscarla”. Isabel pidió, incluso, las imágenes del Centro de Atención y Vigilancia Permanente (CAVIP) que funciona con 47 cámaras colocadas en puntos estratégicos de la cabecera municipal, donde desaparecieron a Cassandra.

Para que la investigación avance también se pidió la declaración del secretario de Seguridad Pública municipal, Germán Alegría Santos y de cuatro policías municipales que acudieron al salón de fiestas con las fuerzas federales; pero tampoco hay respuesta.

Las madres que resisten 

En marzo de este año, Isabel acudió a las afueras de la Séptima Región Militar en Tuxtla Gutiérrez para interceptar al presidente, Andrés Manuel López Obrador, que visitó la entidad e instruyó a la Fiscalía investigar el caso. Pero los días pasaron y la justicia tampoco llegó.

Dos meses después, Isabel tuvo conocimiento de las acciones de protesta del colectivo de Madres en Resistencia, integrado en su mayoría por familias de víctimas de feminicidio, quienes no dudaron en brindar acompañamiento a Isabel Torres cuando lo solicitó.

Para finales del mismo mes, las madres se plantaron por más de una semana a las afueras del Palacio de Gobierno para exigir hablar directamente con el gobernador, Rutilio Escandón Cadenas, y el Fiscal General, Olaf Gómez Hernández.

El plantón fue levantado por un compromiso hecho por el propio mandatario estatal que ordenó revisar minuciosamente los casos, pero al final no se concretó ninguna acción. El nulo acceso a la justicia llevó a Isabel a encabezar otra campaña de búsqueda a pie, con marchas y mítines en la Fiscalía y Palacio de Gobierno.

De esas acciones logró dos búsquedas en campo por parte de la Comisión Estatal de Búsqueda, aunque para las Madres en Resistencia sólo sirvió para evidenciar las carencias e incapacidad de la autoridad que no tiene herramientas, planeación, comunicación y ni protocolos específicos de seguridad.

“La primera búsqueda fue en el mismo perímetro donde está un lugar llamado la Piedrona (en Berriozábal), la segunda fue en un terreno que está frente al primer perímetro. En la primera búsqueda no llegamos a ningún acuerdo, las autoridades trabajaron sin pedirnos opinión ni nos informaron cómo sería la búsqueda ni nada; llegan a echar relajo y a platicar”, explicó Isabel.

En la primera investigación en campo, un integrante de la propia Comisión de Búsqueda alertó sobre la presencia de una camioneta azul con cuatro hombres sospechosos a bordo. El vehículo pasó por la carretera, regresó y se detuvo frente a ellas, “únicamente descartaron que fueran personas de la Fiscalía pero no dieron seguimiento a pesar de que esa camioneta estaba vigilándonos”.

Hasta el último día 

Con ayuda de las abogadas feministas de Colectiva Cereza, Isabel consiguió que desde principios de septiembre, la Fiscalía ofrezca una recompensa de 500 mil pesos por información anónima sobre el paradero de Cassandra Isabel Arias Torres.

El pasado 12 de octubre, Isabel y las Madres en Resistencia cerraron la avenida principal de la capital de Chiapas para protestar por la ausencia de Cassandra en su cumpleaños número 19, “es el primero que ella no está, con nosotros, con su hijo”, un pequeño de 4 años que desde hace 10 meses se pregunta por su mamá.

“Pido a las personas que se llevaron a mi hija que si está con vida que me la regresen y si no está con vida que me digan dónde está para tener un lugar para llorarle y llevarle flores, porque no tengo paz en mi corazón de no saber dónde está. La sigo esperando con los brazos abiertos. Hija te amo, te sigo buscando y hasta el último día de mi vida te buscaré”.

Por ahora el activismo de Isabel la lleva a realizar labores que le corresponde a la Fiscalía, pues cada vez son más las familias de víctimas de desaparición forzada que buscan su acompañamiento para exigir justicia.

Reclaman a las autoridades que actúen, investiguen, sancionen a servidores públicos implicados en las desapariciones o con vínculos con el crimen organizado. De acuerdo a Colectiva Cereza, al menos cinco casos de los cuales acompaña fueron levantados por elementos de la policía de investigación de la FGE y Secretaría de Seguridad y Protección Ciudadana (SSyPC), y las pruebas ya fueron entregadas a Rutilio Escandón Cadenas.

radio
CONGRESO NACIONAL INDÍGENA | EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

CNI | EZLN: STOP THE REPRESSION AGAINST THE OTOMÍ INDIGENOUS COMMUNITY RESIDING IN MEXICO CITY

STOP THE REPRESSION AGAINST THE OTOMÍ INDIGENOUS COMMUNITY RESIDING IN MEXICO CITY

NO TO THE EVICTION OF THE HOUSE OF THE PEOPLE “SAMIR FLORES SOBERANES”

To the people of Mexico and the world,
To the organizations and groups that defend human rights,
To the media.

In response to the recent acts of repression against the Otomí Indigenous Community residing in Mexico City and the attempted eviction of the “Samir Flores Soberanes” House of Indigenous Peoples and Communities, we declare:

On the 16th of October, this year, at dawn, more than 500 grenadiers surrounded the House of Indigenous Peoples and Communities “Samir Flores Soberanes” with the order to carry out the eviction of the Otomí Community. This attempted eviction left 10 companions badly beaten and injured, including 13-year-old adolescents, older adults, and companions with different abilities.

The Otomí Community managed to repel the aggression and make the grenadiers retreat, but the result of this repression is the following: a 28-year-old man received strong blows to the body and was injured with a shield in his forehead, causing a deep injury that required suture; a 17-year-old teenager was attacked by a group of 5 grenadiers who kicked and hit him, causing immobility of one of his legs; a 13-year-old girl was beaten by 3 male grenadiers who kicked her head causing her to faint; an 18-year-old teenager was pushed by an element with a shield, causing her to fall, she was pulled by her hair by a male element, 8 other elements arrived who hit her ribs and back, she was kicked repeatedly, they did not want to let her go, they insulted her, pulled her hair to lift her up, and hit her with a shield on her back, causing pain in her back, ribs, head, arms, and hands; 2 elderly women were beaten and thrown to the floor by several elements and a person who was documenting the attack was attacked by a group of at least 8 elements, who beat her, sprained her finger, and broke one of the lenses of her camera and tried to take away his photography equipment and the cell phone with which she was documenting.

Worse still, and as a true act of provocation, almost an hour after the repression a group of more than 6 motorcyclists approached the House of Peoples to attack and provoke. An hour later, the motorcyclists returned and fired three shots at the members of the Otomi community, not only putting at risk the lives of the members of the Otomí community, but also of those who were in the vicinity.

These acts of repression, discrimination and racism against the Otomí indigenous community took place three days after they celebrated the third anniversary of the occupation of the INPI offices, today named the “Samir Flores Soberanes” House of Indigenous Peoples and Communities.

It is regrettable that more than three years after the INPI occupation, the demand for “decent and decorous housing” continues to be ignored just as it was 3 years ago, but also as it was 30 years ago. No matter the color of the government in power, the indifference and contempt remains the same.

Almost twenty days after the Otomí Indigenous Community began the blockade on Mexico-Coyoacán Avenue, and after the bloody repression of last October 16, the response of the government of Mexico City is an ominous silence that leads us to think about the very high probability that at any moment the government will try again to evict and repress the Otomí Community. Consequently, with the above, we demand the cessation of repression and any attempt to evict our brothers who are members of the Otomi Community.

STOP THE WAR AGAINST THE PEOPLE OF MEXICO AND THE WORLD, TOWARDS THE ZAPATIST PEOPLE AND TOWARDS THE ORIGINARY PEOPLE OF MEXICO!

STOP THE EVICTION OF THE HOUSE OF THE SAMIR PEOPLE FLORES SOBERANES!

NEVER AGAIN A MEXICO WITHOUT US!

FOR THE INTEGRAL RECONSTITUTION OF OUR PEOPLE!

SINCERELY

MEXICO, OCTOBER 2023.

NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS
ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION

radio
Radio Zapatista

(Español) Marcha por Palestina – CDMX 28 oct 2023 – registro fotográfico

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.