News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Avispa Midia

Fallece Jacinto, un zapoteco que sumó sus esfuerzos al Congreso Nacional Indígena

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Caracol de Oventik 2018, Jacinto participando en la asamblea que lanzó a María de Jesús Patricio como vocera del CNI-CIG. Foto por Santiago Navarro F

Fuente: Avispa Midia

Por Santiago Navarro F

 

Sin titubeo alguno, siempre estaba presto a brindar su solidaridad a cualquier persona, a cambio de nada, su humildad lo caracterizaba. No solo creía que un cambio era necesario, sino urgente. Jacinto, así fue conocido entre sus más cercanos, sus compañeros y compañeras con las que compartió aquella utopía de que un mundo mejor es posible. Hoy, un jueves como cualquier otro, a él lo tomó por asalto la muerte, una muerte que pretende ser silenciosa, pero, que se desenrolla como un capullo convirtiéndose en murmullo entre las enseñanzas que dejó entre otras personas incógnitas como él.

Jacinto había cumplido 67 años y su nombre real era Marino Ramírez Pacheco, un zapoteco de la sierra sur de Oaxaca donde también dejó huella entre sus paisanos. Formó parte del Congreso Nacional Indígena (CNI). Días atrás lo había encontrado, charlamos sobre distintos temas, entre ellos, mostraba su preocupación por los niños asesinados en Palestina. También se mostraba animado por las nuevas iniciativas que recientemente había lanzado el Ejercito Zapatista de Liberación Nacional (EZLN). Sobre todo, le llamó la atención la posibilidad de colocar en nuestros pensamientos la idea de la no propiedad de la tierra, a la cual siempre terminamos volviendo a ella.

Su corazón se mostraba fuerte y animado, siempre dispuesto a seguir abriendo veredas en la conciencia de la gente, recordando que el conjunto de crisis que hoy vivimos es, “producto de la bestialidad del sistema capitalista”, decía. No tuvo estudios, pero sabía escribir y leer. Aunque la tecnología lo había dejado atrás, siempre intentaba estar informado.

La profesión de Jacinto fue como campesino y albañil. Pero, también, fue un constructor de sueños, pues “siempre se mostraba con pasión en las actividades políticas que realizaba.  Siempre fue una persona de conciencia”, comparte su compañera de vida, Maura Pacheco, que, juntos a sus tres hijos, Emiliano, Sergio y Estrella, hoy lloran la partida de Jacinto.

La compañera de Jacinto se mostró preocupada de que nadie se acordara de él y que quizás su pérdida pasaría como desapercibida en un jueves como cualquier otro y, quizás, las veredas que abrió se cubran nuevamente de hierba. “Pero las palabras de solidaridad comenzaron a llegar y el peso de su partida se va aligerando al saber que entre esas veredas hay gente”, dijo vía telefónica.

El finado será sepultado en las tierras donde hizo vida en sus últimos años, en Tuxtepec, Oaxaca. Ahí la tierra lo cobijará nuevamente y, con certeza, el recuerdo de sus palabras seguirá andando la memoria y tal vez alguien continúe abriendo más veredas de la utopía de que un cabio es urgente en tiempos donde todo parece derrumbarse.

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Invitation to the Thirty Anniversary of the Beginning of the War against Oblivion

INVITATION TO THE THIRTY ANNIVERSARY OF THE BEGINNING OF THE WAR AGAINST OBLIVION.

December 2023.

The Zapatista communities and the EZLN invite all people, groups, collectives, associations, organizations and movements that signed the so-called Declaration for Life, the indigenous peoples gathered in the National Indigenous Congress, the International Sixth, the non-governmental organizations defenders of human rights and, especially, those whose destiny is in artistic creation, to the celebration of the thirtieth anniversary of the beginning of the war against oblivion.

The celebration will be on December 30 and 31, 2023 and January 1 and 2, 2024. Guests will be able to arrive from the 29th, not before that day.

Registration of attendees will be at the CIDECI in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. Press, guests and the National Indigenous Congress register there, or directly at the caracol headquarters.

The central celebration of the 30th anniversary will be at the Caracol “Resistance and Rebellion: A New Horizon”, inaugurated 3 years ago in the town of Dolores Hidalgo, founded on recovered land. Climate from temperate to hot during the day. From cool to cold at night-early morning.

Location: one hour from the head of the official municipality of Ocosingo, highway to Monte Líbano. About 4-5 hours from San Cristóbal de las Casas. In Ocosingo there are hotels of different prices. From San Cristóbal, the route through Chanal-Altamirano towards the head of Ocosingo is recommended. Then take the road to Mount Líbano. They pass the federal barracks of Toniná and further on, always on the road to Mount Líbano, there will be signs on the different GALs that are at the foot of the road. From Ocosingo, in one hour-hour and 20 minutes you will arrive at the Caracol of the celebration.

Dates: December 30 and 31, 2023. Cultural festival with participation of Zapatista youngsters and children. There will be plays, songs, dances and poetry. Dance in the afternoon and evening.

January 1, 2024. At 00:00: central Zapatista words. In the afternoon and evening cultural participation by family guests from all over the world. Those whose vocation is art and culture will be able to present their creations in front of the Zapatista communities and guests on January 1 and 2, 2024. Dance, Theater, Cinema, Music, Murals, etc., will be welcome.

January 2, 2024. Cultural participation from family members from around the world. Dance.

It is recommended to bring something to put between the floor and your battered anatomy at bedtime. Here, in addition to being dignified, the ground is hard.

There will be internet service by tokens, so that they can notify their relatives that they arrived safely. There will be non-specialized food stalls (that is, there are no vegan or vegetarian food stalls). Look into it.

We recommend that people with special diet and medication bring what they need. There will be ambulance service and primary medical care.

For the assignment of rest areas and bedrooms, people of sound mind (what you call “seniors” or “golden age” or “elders” or “people in the process of aging”), and minors, have preference.

Minors are warned that it is prohibited to stone, harass or hunt whales, unicorns, crocodiles, dragons, dogs, cats, ‘cuches’, chickens, roosters, rabbits, cows, oxen (without harm), mules (without harm) ), horses, mares, sheep, bicycles and other fantastic animals you may find. The 3 times T “Popcorn Command” will be patrolling and ensuring that no living being is attacked by thought, word or deed. On the other hand, it is allowed to attack the stones, as long as it is with the head. Be warned.

We remind you that in the Zapatista territories the consumption, trade, transfer and planting of drugs is prohibited. Likewise, the consumption of alcohol in any of its forms is prohibited.

The exhibition, distribution, propaganda and apology of any of the electoral political parties of any geography is also prohibited.

Also prohibited are sexist, religious, nationalist, racist, ideological, political and sporting manifestations that promote mockery, bullying, harassment, aggression and violence against people because of their color, race, sexual orientation, religion, language, culture, social origin, size, nationality, ideology, etc.

The celebration is of and for the Zapatista peoples. Respect is required for our uses and customs, for our ways and times, for our struggle.

From the mountains of the Mexican Southeast.

Subcommander Insurgent Moisés.
Mexico, December 2023.

Zapatista militiamen and militiawomen working on preparing the place for the 30th anniversary celebration. Zapatista bicycle workshop. The 3 times T “Comando Popcorn” reinforced with the ‘pelusa colocha’ on its canine wing. Images courtesy of Los Tercios Compas, copyleft December 2023. Music: Armad@s de Baile. Bossanonimos. Original and Copla ℗ 2014 Bossanónimos Released on: 2014-10-23

 

radio
La Voz de la Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal

(Español) Si nuestras voces se apagaran en medio de un sufrimiento fuerte, entonces estaríamos muertos bajo el sello del silencio eterno

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal
Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal

Acteal, Chenalhó, Chiapas, México.
22 de diciembre del 2023

Al Congreso Nacional Indígena
Al Consejo Indígena de Gobierno
A la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
A las y los Defensores de los Derechos Humanos
A los Medios Libres y Alternativos
A los Medios de Comunicación Nacional e Internacional
A la Sociedad Civil, Nacional e Internacional

La muerte nos abrió el camino hacia la resistencia,
la muerte no tuvo dominio,
resurge la vida entre la milpa, 
la esperanza y la lucha emerge entre el polvo que poliniza la existencia.

Hermanas y hermanos:

En tiempos de sufrimiento y muerte, cantemos paz.

Si nuestras voces se apagaran en medio de un sufrimiento fuerte, entonces estaríamos muertos, bajo el sello del silencio eterno. Pero nuestra voz emerge de la dignidad del pueblo que somos, de la palabra de nuestras abuelas y abuelos, del reclamo por justicia durante estos 26 años.

45 árboles cortaron, 45 velas apagaron los hijos de la muerte el 22 de diciembre de 1997. En Acteal se oscureció la tierra y el mundo.

45 mujeres, hombres, niñas y niños, ancianas y ancianos, más los cuatro bebés que fueron extraidos con machetes y cuchillos del vientre de sus madres. Todos ellos y ellas masacradas por los paramilitares priistas y cardenistas, gente del mal gobierno de Ernesto Zedillo Ponce de León.

La orden del mal gobierno a los paramilitares fue el exterminio de Las Abejas de Acteal y de todo el municipio de Ch’enalvo’. Esto explica que hayan sacado a los cuatro bebés del vientre de sus madres. Los bebés son símbolo de la semilla de la paz. Ellas y ellos son plantitas de la anhelada justicia digna. Las y los niños de Las Abejas son los que continuarán la lucha de sus mamás y papás quienes buscamos Vida justa en el pueblo de Ch’enalvo’ y en todo México.

Desde Acteal, donde la muerte no tuvo dominio, no se borra de nuestro corazón.

En estos 26 años de lucha por la justicia, muchos han querido sembrar rencores, divisiones y decepciones en nuestro corazón, muchos otros han insistido en que no miremos más al pasado. Y, sin embargo, nosotros seguimos señalando a los responsables de la masacre en 1997.

Nos referimos, pues, a Ernesto Zedillo Ponce de León ex Presidente de la República, al Gral. Enrique Cervantes Aguirre, Srio. De la Defensa Nacional, al Gral. Mario Renán Castillo+, Cdte. De la Séptima Región militar en Rancho Nuevo, a Emilio Chuayffet Chémor, Secretario de Gobernación, a Julio César Ruiz Ferro, Gobernador de Chiapas, a Homero Tovilla Cristiani, Secretario del Estado de Chiapas, a Uriel Jarquin Galvez, Subsecretario de Chiapas, a Jorge Enrique Hernández Aguilar, Coordinador de la Seguridad Pública de Chiapas, a David Gómez Guzmán, Sub procurador de Justicia Indígena Zona Altos de Chiapas, y a Antonio Pérez Hernández, Secretario de Pueblos Indígenas.

Señalamos también a quienes han decidido vender su silencio sobre los hechos de la masacre a cambio de favores políticos. Nos referimos pues a:

Vicente Fox Quesada Presidente de la República y Pablo Salazar Mendiguchía Gobernador de Chiapas de 2000 a 2006.

Felipe Calderón Hinojosa Presidente de la República y Juan Sabines Guerrero Gobernador de Chiapas de 2006 a 2012.

Enrique Peña Nieto Presidente de la República y Manuel Velasco Coello Gobernador de Chiapas de 2012 a 2018.

Andrés Manuel López Obrador Presidente de la República y Rutilio Escandón Cadenas Gobernador de Chiapas de 2018 a 2024.

Los perpetradores están libres. Ninguno ha sido castigado por su responsabilidad en este Crimen de Estado; al contrario, han sido encubiertos y condecorados por los gobernantes posteriores y por el gobierno actual. Esto último es el caso del perpetrador Enrique Cervantes Aguirre, quien fue condecorado por el Presidente de la República, Andres Manuel López Obrador, en octubre de este año[1].

Cuando pedimos justicia digna, en lugar de ello, nos mandan a matar. No les bastó masacrar a nuestras hermanas y hermanos en Acteal. Hace dos años los hijos de la muerte cortaron la vida de nuestro hermano Simón Pedro Pérez López.

Nuestro hermano Simón Pedro se encuentra ya junto a los Mártires de Acteal. La memoria de Simón Pedro, y la misión que tuvo en Las Abejas de Acteal se ha transformado en Esperanza. Ya es nuestra fortaleza para la búsqueda de la paz y de la justicia digna.

A 26 años de la Masacre de Acteal, ningún gobierno ha tenido la voluntad de aplicar la justicia digna, porque su conciencia está aferrada de andar quitando vidas por dinero. Pero hoy les recordamos que Acteal sigue impune. Les recordamos su vergüenza de atacarnos a través de sus paramilitares. Es vergonzoso que nos hayan venido a matar en nuestra propia tierra y en nuestra casa.

A pesar de los sufrimientos y de la impunidad, nosotros seguimos exigiendo justicia digna. Hoy sabemos que el caso 12.790 Manuel Santiz Culebra y Otros (Masacre de Acteal) ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) está enlistado para su discusión y su publicación como informe de fondo. El retraso es injustificado ante el horror que cimbró a Acteal, a Chiapas, a México, y al mundo .

El informe de fondo es importante para el reconocimiento de este Crimen de Estado como un crimen de lesa humanidad sobre el cual tiene responsabilidad total el Estado mexicano.

En estos tiempos, los amos de la muerte, los amos de las injusticias, no duermen ni de día ni de noche buscando estrategias para exterminarnos. Pero el Sagrado Cielo, la Sagrada Tierra, Nuestro Dios Papá-Mamá no permiten que nos hagan daño. Ellos nos guardan en su sombra, nos cargan y abrazan día y noche, porque somos sus hijas e hijos de esta tierra. Ahí están nuestra raíces, nuestra fuerza de nuestra Madre Tierra. Ahí se alimenta nuestra dignidad y esperanza para trabajar en un Mundo Nuevo, así como Nuestro Señor Jesucristo que fue enviado en la Tierra desde el Cielo por Su Padre para Anunciar la Buena Nueva: la Justicia, La Paz y el Amor.

En estos días existe mucho sufrimiento, hay mucho asesinato, muchas masacres, hay mucha injusticia, el mundo está en la oscuridad. Somos del pueblo tsotsil. Tenemos sabiduría. Somos hijas e hijos de los antiguos mayas. Trabajemos en común para hacer regresar la luz del Padre Sol y la luz de la Madre Luna, que se aclare de nuevo el mundo.

Gritemos diciendo se detenga la muerte contra nuestras vidas, se detenga el genocidio y el exterminio.

¡Alto a las masacres en Palestina!

Que se detenga las masacres en otras partes del mundo.

Alto a los asesinatos, muertes, desaparición, desplazamiento en la zona fronteriza de Chiapas. Que se acaben las masacres en Chiapas y en todo México.

Y que se acaben las muertes aquí en el municipio de Chenalhó.

Lo que anhelamos es que se cumplan las palabras escritas en la Santa Biblia: “No habrá niños que mueran al nacer, ni ancianos que mueran antes de tiempo. Morir a los cien años será morir joven…”

Que nadie se muera por una muerte causada por la violencia. Que nadie se muera por pertenecer a alguna organización, que nadie se muera por praticar una religión, que nadie se muera por pensar diferente.

Que nadie se muera por ser mujer.

Que nadie se muera por ser pobre.

Ya no queremos que nos corten la vida por un sicario de un rico y del mal gobierno.

Ese ser que su pensamiento es dañino, que por dinero le corta la vida a un hijo o a una hija de nuestro Padre y Madre Dios, que le sea transformado su corazón malo, que vea la claridad del día, que le sea lavado su impureza por el Creador y Creadora de la Vida.

Que sea tiempo de que los ricos, los gobiernos, los militares se acaben su poder, que se acaben su maldad. Que se termine su ambición. Ya es hora de ser juzgados por nuestro Padre-Madre Dios. Ya es tiempo de hacerles balance de sus deshonras por el Sagrado Cielo, que sean reclamados por la Sagrada Madre Tierra, porque sus crímenes han rebasado límites.

De la tierra estéril, crecerá milpa y frijol, y de ella resurgirá la vida cuando se abona.

 Aunque haya tanto sufrimiento ni se haya hecho justicia, seguiremos cantando paz. Desde nuestro corazón tarareamos cantos de justicia digna, desde nuestro corazón hacemos zumbidos de cantos de la vida digna, así como las abejitas zumban sobrevolando flores en busca de néctar.

Los paramilitares y el mal gobierno intentaron exterminar y borrar a los miembros de Las Abejas de Acteal, pero eso nunca pasó. Al contrario, fortaleció más nuestra conciencia de lucha para erradicar la injusticia, la impunidad y la muerte.

A 26 años de la Masacre en Acteal, esta nunca desaparecerá de nuestro corazón. En cada día, mes y año, se encienden luces de memoria. La conmemoración de cada 22 de diciembre que hacemos, nos recuerda que nuestra misión es la búsqueda de la paz y entonces sabemos que no tiene final.

Las 45 hermanas y hermanos nuestros y los cuatro bebés no nacidos no están muertos, porque son semillas dignas que se han multiplicado, así como el maíz. Son como un árbol perene que retoña y retoña sin descansar.

Gracias a la Sagrada Madre Tierra de Acteal. Ella vio y cuidó de las niñas y niños huérfanos de sus madres y padres masacrados. No se murieron de sed, no se murieron de hambre.

Gracias a las mujeres y hombres de la sociedad civil nacional e internacional, vinieron a visitarnos, a consolarnos, y de los que no están aquí, sabemos que su corazón ha caminado junto al de nuestra organización. Ustedes hicieron que no nos muriéramos de hambre, de desesperanza, su corazón solidario nutre la lucha, la crece en dignidad.

A 26 años se encienden luces de memoria de nuestras 45 hermanas y hermanos más los cuatro bebés no nacidos.

A 31 años honremos el ser de nuestra Organización Las Abejas de Acteal, cuya luz alumbra las cumbres de las montañas de la Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal.

La búsqueda de la paz brota inagotable como manantial de agua en tiempos de sequía.

¡Alto a las muertes de la frontera sur de Chiapas y en todo México!

¡Alto a la violencia y agresiones a la autonomía y territorios en resistencia!

¡Alto a las masacres en Gaza, Palestina!

¡Gritemos! …Cantemos la Paz.

Desde Acteal, Casa de la Memoria y Esperanza.
Atentamente.
La Voz de la Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal.

Por la Mesa Directiva:

Javier Flores Zepeda                                                Eliseo López Arias

 Presidente                                                              Secretario

Luis Miguel Gómez Pérez

Tesorero

Por los representantes de los Sobrevivientes de Acteal:

Emilio Jiménez Luna                                              Arley Pérez Jiménez

 

[1] https://www.jornada.com.mx/noticia/2023/10/11/politica/entrega-amlo-presea-bicentenario-del-hcm-a-ex-titular-de-sedena-4529

 

radio

(Español) Acteal la persistencia de la memoria y la esperanza Comunidad de Acteal, municipio de Chenalhó, Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

22 de diciembre de 2023

Boletín No. 25

 

Acteal la persistencia de la memoria y la esperanza

  • XXXI años de búsqueda de paz y resistencia en medio de divisiones comunitarias promovidas por los gobiernos.
  • XXVI de impunidad, de lucha por la verdad y la justicia.

Son XXVI años de la Masacre de Acteal, Crimen de Estado que conmocionó al país por el actuar de la política genocida del gobierno mexicano en Chiapas. Son ya XXXI años del caminar de la Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal que, paso a paso, avanzan en la construcción de la paz y la autonomía; son guardianes y guardianas de la memoria y la dignidad, y desde abajo impulsan acciones de justicia.

Es contundente el fracaso en los temas de justicia social, paz y seguridad del gobierno federal de Andrés Manuel López Obrador y del gobierno estatal de Rutilio Escandón Cadenas, quienes además obstruyen la justicia para Acteal. Han promovido la división comunitaria a través de proyectos gubernamentales, que representan la continuidad de la contrainsurgencia bajo formas de manipulación y cooptación. Han optado por abrazar, empoderar y premiar al poder militar y les han otorgado un perdón implícito por la violencia política desatada en la década de los noventa.

Queda clara la falta de voluntad del Estado mexicano para avanzar en acciones de justicia para castigar a los perpetradores de los crímenes del pasado. Los responsables siguen impunes. Esto es una muestra de la postura negacionista y la apuesta al olvido y la apatía.

En estos XXVI años en espera de justicia, contamos con dos notificaciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), donde se nos informa que el caso está en lista para la emisión del Informe de Fondo en el caso 12.790 Manuel Santiz Culebra y otros (Masacre de Acteal). Aunque tarde, se abre una pequeña ventana para avanzar en la justicia y la reparación para las y los sobrevivientes, aunque sabemos que no vendrá cabal.

Los responsables en el momento de la masacre fueron: el Presidente de la República, Ernesto Zedillo Ponce de León; el Secretario de Gobernación, Emilio Chuayffet; el Secretario de la Defensa Nacional, General Enrique Cervantes Aguirre quien incluso fue condecorado por el Presidente de la República el pasado octubre de este año[1]; el Gobernador de Chiapas, Julio Cesar Ruiz Ferro; el Secretario de Gobierno, Homero Tovilla Cristiani; el Subsecretario de Gobierno, Uriel Jarquín, y el Presidente Municipal de Chenalhó, Jacinto Arias, entre otros tantos funcionarios implicados.

Estamos conscientes que el proceso de lucha y resistencia de Las Abejas de Acteal es contra la amnesia social. Por ello es importante reclamar justicia y señalar a los responsables que construyeron e implementaron la estrategia de exterminio hacia la población civil en el marco de la insurrección del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, así como señalar la responsabilidad de funcionarios cómplices.

Ahora estamos inmersos en una espiral de violencia que confluye e involucra a los procesos históricos de exigencia de justicia. Las circunstancias son críticas en todo el estado de Chiapas. Sobresale la crisis de violencia en la zona fronteriza, cuya situación genera graves violaciones a los derechos humanos como desplazamientos forzados, desapariciones de personas, asesinatos, extorsiones, torturas, secuestros, control de población, comunidades y municipios silenciados. Todo lo anterior en medio de un proceso electoral que agudiza más la violencia en los territorios.

A pesar de este panorama obscuro, los procesos de lucha y resistencia de los pueblos se articulan para andar los senderos de la paz, la autonomía, la defensa del territorio, y el cuidado de la Madre Tierra, la Casa Común.

Dentro de esos procesos de lucha, Las Abejas de Acteal son ejemplo. Nos convocan en esta Casa de la Memoria y de la Esperanza a no perder el rumbo de la dignidad, a caminar desde  abajo. Es en este Sitio de Conciencia donde rememoramos a quienes han dado la vida por la paz, en medio de un proceso de ver y pensar el pasado histórico para actuar en el camino hacia horizontes donde sembremos y cosechemos paz, cuyo fruto sea la justicia, la memoria y la verdad.

 

*-*

 

[1]    Cfr. Arellano García, César (11 de octubre de 2023). Entrega AMLO presea Bicentenario del HCM a ex titular de Sedena. La Jornada. https://www.jornada.com.mx/noticia/2023/10/11/politica/entrega-amlo-presea-bicentenario-del-hcm-a-ex-titular-de-sedena-4529

Descarga el Boletín No. 25 en PDF (94.67 KB)

radio
ASAMBLEA COMUNITARIA DE PUENTE MADERA | Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio – APIIDTT

(Español) ¡PUENTE MADERA RESISTE!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

22 de Diciembre de 2023

El día de hoy como Asamblea Comunitaria de Puente Madera, nos manifestamos de forma pacífica sobre las vías del Tren Transistmico y a un costado de la Carretera Panamericana, para reiterar nuestro rechazo a la imposición del Parque Industrial del CORREDOR INTEROCEÁNICO, ante la inauguración precipitada y absurda por parte de los 3 niveles de gobierno de un proyecto inacabado, que solo anuncia una ola de conflictos y violencias en toda la región del ISTMO DE TEHUANTEPEC.

Para que no se les olvide, les recordamos que EL PITAYAL es Territorio Indígena Binniza, Tierras de Uso Común de San Blas Atempa y sus Agencias, no existe cambio de uso de suelo, ni parcelación legal de estas tierras, no existe acta de asamblea que demuestre lo contrario, lo cuál puede ser comprobado con información oficial del Registro Agrario Nacional, ingresando la clave y folio correspondiente a los Bienes Comunales de San Blas Atempa;

Clave unica: 2014109622070580

Folio de Comunidad:

20124001225081959R

Sumado a esto, tenemos un Amparo Indirecto con el número 314/2023, que otorga la Suspensión de Plano y Oficio contra la instalación del Polo de Desarrollo para el Bienestar (PODEBI) en El Pitayal, en dicho proceso, el propio Corredor Interoceánico, nos envió un escrito a través de tribunales en el que ratifica la suspensión del PODEBI y afirma respetarla en tanto se resuelva el procedimiento.

Sin embargo, este proceso de denunciar y defensa jurídica, a costado la tranquilidad de nuestra vida comunitaria, así como de compas de la APIIDTT, por las amenazas, hostigamiento, órdenes de aprehensión y vigilancia por parte de las fuerzas armadas y del crimen organizado, que parecen estar operando conjuntamente, al igual, que de personas vinculadas a políticos que intentan convencernos de negociar nuestra vida comunitaria a cambio de migajas y muerte.

Por todo lo anterior, ratificamos nuestra posición de luchar contra la instalación del Parque Industrial y el CORREDOR INTEROCEÁNICO, ante la amenaza a la vida como la conocemos y el futuro de nuestra comunidad, región y planeta.

El día de hoy, instalamos una caseta de vigilancia y letrero, para vigilar las tierras de uso común, ante la cacería y cualquier acto que atente contra la vida en El Pitayal y la tranquilidad de nuestra comunidad, si violentan nuestros derechos, nos defenderemos, porque es nuestro derecho como pueblo indígena contar con las instancias necesarias que nos permitan el ejercicio de la libre autodeterminación en paz y tranquilidad.

Seguimos RESPONSABILIZAMOS del clima de violencia, persecución, criminalización, amenazas, acoso, hostigamientos y de cualquier medida de presión, difamación, amenaza y agresión en contra de los habitantes de Puente Madera y de la APIIDTT a:

Andrés Manuel López Obrador – Presidente de la República

Salomón Jara Cruz – Gobernador del Estado de Oaxaca

Jesús Romero López – Secretario de Gobierno del Estado de Oaxaca

Diego Moisés Pérez de la Cruz – Subsecretario de Desarrollo Político del Estado de Oaxaca

Antonino Morales Toledo – aspirante al Senado de la República, Ex-Secretario de Administración del Estado de Oaxaca

Cesar Octavio Morales Toledo – Representante de Bienes comunales de San Blas Atempa, Oaxaca

Jose Fausto Torres Sánchez – Comandante de la 46ª Zona Militar en Ixtepec, Oaxaca

Efrén Gómez Luis – Titular de la Unidad de Desarrollo Regional de Bienestar del Corredor Interoceánico

Noel Hernández Rito – Secretario de Administración del Estado de Oaxaca

Adalberto Velásquez López – Encargado de Despacho Municipal de San Blas Atempa, Oaxaca

José Rafael Ojeda Durán – Secretario de Marina

Bernardo Rodríguez Alamilla – Fiscal General del Estado de Oaxaca

Lila Rodríguez Villanueva – Representante de la Procuraduría Agraria de Tehuantepec, Oaxaca

Areli Sosa Arellano – Visitadora Agraria de Tehuantepec, Oaxaca

A los líderes del Frente Unido de Comunidades Oaxaqueñas. FUCO

A los representantes de la Fundación “Antonino Morales Toledo”

Desde la barricada en El Pitayal

ASAMBLEA COMUNITARIA DE PUENTE MADERA

Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio – APIIDTT

Facebook:

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0suE89aMn7vdfKchvpc28xe2CH1FdDS9FjrSqUmd6EUQ5AEaeYE7QVjXeSQQM5yKTl&id=100064652443986&mibextid=vk8aRt

WordPress: https://tierrayterritorio.wordpress.com/2023/12/22/puente-madera-resiste/

Instagram:

https://www.instagram.com/p/C1KeaNROmoD/?igsh=b2oxMXZpMDh0aDIz

radio
ͶÀTIꟼAƆ ⅃Ǝ

Twentieth and Last Part: The Common and Non-Property

Twentieth and Last Part: The Common and Non-Property

“Open wide your eyes, son, and follow the Pujuy bird. He is not wrong.
His destiny is like ours: to walk so that others do not get lost.”
Canek.  Ermilo Abreu Gómez

On some past occasion, a few years ago, the Zapatista people explained to themselves the struggle “as the women that we are” pointing out, not a matter of mere will, disposition or study, but the material basis that made this change possible: economic independence of Zapatista women. And they were not referring to having a job and salary or the alms in coins with which governments across the political spectrum buy votes and memberships. They pointed to collective work as the fertile ground for this change. That is, organized work that was not intended for individual well-being, but for that of the group. It was not just about getting together for crafts, commerce, raising livestock, or planting and harvesting corn, coffee, and vegetables. Also, and, perhaps, above all, it was about their own spaces, without men. Imagine what in those times and places they spoke and speak among themselves: their pain, their anger, their ideas, their proposals, their dreams.

I will not go into more detail about it – the companions have their own voice, history and destiny. I only mention it because it remains to be known what is the material base on which the new stage that the Zapatista communities have decided will be built. The new initiative, as outsiders would classify it.

I am proud to point out that not only was the entire proposal the product, from its very conception, of the Zapatista organizational leadership collective- all of it of indigenous blood with Mayan roots. Also, that my work was limited to providing information that my bosses “crossed” with their own, and, later, to look for and argue objections and probable future failures (the aforementioned “hypothesis” to which I referred in a previous text). In the end, when they finished their deliberation and they specified the central idea, to submit it for consultation with all the peoples, I was as surprised as perhaps you will be now that you are going to know about it.

In this other fragment of the interview with Subcomandante Insurgente Moisés, he explains to us how they came to this idea of ​​“the common.” Perhaps some of you can appreciate the deeply rebellious and subversive meaning of this in which, for the same reason, we risk our existence.

The Captain.

-*-

 

NON-OWNERSHIP.

Well, in summary this is our proposal: to establish extensions of the recovered land as common. That is, without property. Neither private, nor ejidal, nor communal, nor federal, nor state, nor business, nor anything. A non-ownership of land. As they say: “land without papers.” So, in those lands that are going to be defined, if they ask who owns that land or who is the owner, the answer will be: “nobody’s”, that is, they are “common”.

If you ask if it is the land of Zapatistas, or ‘partidistas’ or who, well, none of them. Or all of them, it’s the same. There is no commissioner or agent to buy, kill, disappear. What there is, is people who work and take care of those lands. And they defend them.

An important part is that, in order for this to be achieved, there has to be an agreement between the residents regardless of whether they are ‘partidistas’ or Zapatistas. In other words, they have to talk between themselves, not to bad governments. Seeking permission from bad governments has only brought divisions and even deaths among peasants themselves.

So, respecting the lands that are personal-family property, and those that are for collective work, this non-ownership is created on land recovered in these years of war. And it is proposed that it is worked together in shifts, regardless of what party you are, or what religion, or what color, or what size, or what gender you are.

The rules are simple: it has to be an agreement between the residents of a region. Do not grow drugs, do not sell the land, do not allow the entry of any company or industry. Paramilitaries are excluded. The product of the work of those lands belongs to those who work it in the agreed time. There are no taxes, nor payment of tithes. Each facility that is built is left for the next group. They take only the product of their work. But we will talk more about all this later.

This, very summarized, is what was presented and consulted with all the Zapatista towns. And it turned out that the vast majority agreed. And also that, in some Zapatista regions, it had already been done for years.

And what we did was, well, propose a path to cross the storm and reach the other side safely. And not to take that path alone as Zapatistas, but together as the indigenous peoples that we are. Of course, more will come out about this proposal: about health, about education, about justice, about government, about life. Let’s say that we see this as necessary to be able to face the storm.

 

TO THINK THE PATH AND THE STEP.

How did it get into our heads? Well, I’ll tell you. We saw several things. So this idea didn’t just come out at once. As if they came together and as if we saw it part by part and then everything together.

One was the storm. Everything that refers to the unconformity of nature. Its way of protesting, increasingly louder and increasingly terrible. Because we say destruction, but many times what happens is that nature kind of recovers a place. Or that it attacks invasions of the system: dams, for example. Tourist places, for example, that are built over the death of the coasts. Megaprojects that hurt, injure the earth. So, there comes a response. Sometimes it responds quickly, sometimes it takes a while. And the human being, well, what the system has done with the human being, is as if stunned. Does not react. Although he sees that misfortune is coming, that there are warnings, that there are alerts, he continues as if nothing had happened and, well, things do happen. They say that such misfortune was surprising. But it turns out that for several years now people have been warning that the destruction of nature is going to take its toll. Science, not us, analyzes it and proves it. We, then, as people of the earth see it. Everything is useless.

Misfortune does not suddenly appear in your house, no. First it gets closer, it makes its noise so you know it is coming. Knocks on your door. Breaks everything. Not only your house, your people, your life, but also your heart. You are no longer calm.

Another thing is what they call social decomposition, or as they say, the social fabric breaks, because of violence. In other words, a community of people is related to certain rules or norms or agreements, as we say. Sometimes written laws are made and sometimes there is nothing written, but nonetheless, people know. In many communities they say “act of agreement” that is, it is put into words. “This can be done, this cannot be done, this has to be done,” and so on. For example, whoever works advances. He who doesn’t work stays poor. That it is wrong to force someone to do something that he or she does not want to do, for example, in the case of men against women. That it is wrong to abuse the weak. That it is wrong to kill, steal, rape. But what happens if it’s the other way around? If evil is rewarded and goodness is persecuted and punished. For example, an indigenous farmer who sees that the destruction of a forest is wrong, then becomes its guardian. He protects the forest, therefore, from those who destroy it to make a profit. Defending is a good thing, because that brother or sister is taking care of life. That is humane, it is not religious. But it happens that this guardian is persecuted, imprisoned and, not infrequently, murdered. And if you ask what his crime is, why they killed him, and you hear that his crime was defending life, like brother Samir Flores Soberanes, then it is clear that the system is sick, that it no longer has a remedy, that you have to look elsewhere.

What does it take to realize this disease, this rottenness of humanity? You don’t need a religion, or a science, or an ideology. Just look, listen, feel.

And then we see that the big bosses, the capitalists, don’t care what happens tomorrow. They want to earn pay today. As much as possible and as quickly as possible. It doesn’t matter if you tell them: “hey, but what you do destroys and the destruction spreads, grows, becomes uncontrollable and returns to you. As if you were spitting up into the air or urinating against the wind. It comes back to you.” And you may think that it is good that misfortune happens to a scoundrel. But it turns out that, before that, it takes away quite a few people who don’t even know why. Like babies, for example. What will a child know about religions, ideologies, political parties or whatever. But the system holds those babies responsible. It makes them pay. It destroys in their name, it kills in their name, it lies in their name. And they inherit death and destruction.

So, it doesn’t seem like it’s going to get better. What we know is that it will get worse. And that, whatever happens, we have to cross the storm and get to the other side. Survive.

Another thing is what we saw on the Journey for Life. What is going on in those parts that are supposed to be more advanced, that are more developed as they say. We saw that all that talk about “Western civilization”, “progress” and things like that is a lie. We saw that there was what is necessary for wars and crimes. Now we actually saw two things: one is where the storm is headed if we don’t do anything. The other is what other organized rebellions are building in those geographies. In other words, those people look at the same thing that we look at. That is, the storm.

Thanks to these brother peoples we were able to broaden our vision, make it wider. That is, not only look further, but also look at more things. More world, that is.

So we, as indigenous peoples, ask ourselves what will we do, if it is already over, if it is every man for himself. But we see those brothers who act like they don’t care what happens to others, that they only look out for themselves, and then it reaches them anyway. They believe they are safe locked inside themselves. But that does not work at all.

 

THE ROAD OF MEMORY.

So we think, we remember how it was before. We talked about it to our elders. We asked them if it was like this before. We ask them to tell us if there has always been darkness, death, destruction. Where did that idea of ​​the world come from? How come everything got fucked up. We think that if we know when and how the light, the good thought, the complete knowledge of what is good and what is bad was lost, then maybe we can find that and with that fight for everything to become complete, as it should be, respecting life.

And then we saw how that came to be and we saw that it came with private property. And it is not about changing the name and saying that there is ejidal property or small property or federal property. Because in all cases it is the bad government that gives the papers. In other words, it is the bad government that says if something exists and, with its trick, whether it ceases to exist. As it did with the reform of Salinas de Gortari and with the blows against communal property, which only existed if it was registered and that, with the same laws, they diminish it until it disappears. And communal property, let’s say registered, also causes divisions and confrontations. Because those lands legally belong to some, but against others. Property papers do not say “this is yours”, what they say is “this is not that person’s, attack him”.

And there you have the peasants going round and round to be given a piece of paper that says that what is theirs is theirs because they already work for it. And peasants waging war against peasants not even over a piece of land, no, it’s over a piece of paper that says who owns that land. And whoever has more papers, well, has more paid support, that is, more deception. Because it turns out that if you have a paper they give you a social program, but they ask you to support, for example, a candidate because that candidate is going to give you the paper and give you money. But it turns out that that same government is deceiving you, because it sells that paper to a company. And then it turns out that the company comes and tells you that you have to leave because that land is not yours because the ‘pinche’ businessman now has the paper. And you leave either willingly or forcefully. And there they have armies, police and paramilitaries to convince you to leave.

It is enough for the company to say that it wants such land, for the government to decree the expropriation of those lands and tells the company to do its business “for a while.” That’s what they do with megaprojects.

And all for a ‘pinche’ piece of paper. Although the paper is as old as New Spain, the paper is worthless to the powerful. It’s a hoax. It is so that you can trust and be calm until the system discovers that, beneath your poverty, there is oil, gold, uranium, silver. Or that there is a spring of pure water, and now it turns out that water is already a commodity that is bought and sold.

A commodity like your parents, your grandparents, your great-grandparents were. A commodity like you are, and your children, your grandchildren, your great-grandchildren will be, and so on for generations.

So the paper is like the labels of merchandise in the markets, it is the price of the land, of your work, of your descendants. And you don’t realize it, but you’re already lined up in line at the cashier and you’re going to arrive. And it turns out that not only are you going to have to pay, you are also going to leave the store and find that they have taken your merchandise, that you don’t even have the paper that you and your ancestors fought so hard for. And that maybe you will inherit a paper for your children, and maybe not even that. Government papers are the price of your life, you have to pay that price with your life. So you are a legal commodity. That’s the only difference with slavery.

Then the older ones tell you that the problem, the division, the arguments and the fights, came when the property papers arrived. It’s not that there weren’t problems before, it’s that they were resolved by making an agreement.

And the problem is that you can make many papers that split the earth many times, but the earth does not grow like the papers. A hectare is still a hectare, even if there are many papers.

Then what happens now with that thing they call ‘Cuarta Transformación’ and its “Sembrando Vida” program: in the ejidos there are the ‘right-holders’ – who are the ejidatarios who have the aforementioned paper of agrarian certificate -, and the ‘applicants’ who, although they participate in the community , they have no paper, because the land is already distributed. Supposedly, the applicants are requesting a piece of land, but in reality, they are requesting a piece of paper that says they are peasants who work the land. So, it is not that the government comes and tells them that such land is theirs. No. It tells them that, if they prove ownership of 2 hectares, they will be given financial support. But where do those 2 hectares come from? Well, from the ‘right-holders’.

In other words, the land that the paper says is one’s property has to be broken into pieces for the applicants. It has to be broken up so that there can be several papers of the same paper. There is no agrarian distribution, there is fragmentation of property. And what happens if the ‘right-holder’ doesn’t want to or can’t? His children want the financial support, but they need the paper. Then they fight with the father. The daughters? Not even taking into account, women do not count in the pieces of paper. And children fight to the death against parents. And the children win and with that paper, because the land remains the same and continues to be where it was, they receive their money. With that payment they go into debt, buy something, or get together to pay the coyote to go to the United States. Since they can’t afford it, they sell the paper to someone else. They go to work abroad and it turns out that they are earning to pay back those who lent them. Yes, they send remittances to their relatives, but their families use that to pay the debt. After a while, that child returns or is returned. That is if they don’t kill him or kidnap him. But he no longer has land, because he sold the paper and now that land belongs to the person who has the paper. So he murdered his father for a paper he no longer has. And then he has to find the payment to buy the paper again.

The population grows, but the land does not grow. There are more papers, but it is only the same area of ​​land. What is going to happen? That right now they are killing each other between right-holders and applicants, but later they are going to kill each other between applicants. His children are going to fight among themselves, just as he fought against his parents.

For example: you are a right-holder with 20 hectares and you have, let’s say, 4 children. It is the first generation. You distribute the land or rather the paper and there is now a 5-hectare paper for each one. Then those 4 children have four other children each, second generation, and they distribute their 5 hectares and they get a little more than one hectare each. Then those 4 grandchildren have another 4 children each, third generation, and they divide the paper and each one gets about a quarter of a hectare. Then those great-grandchildren have 4 children each, fourth generation, and they divide the paper and they get a tenth of a hectare each. And I no longer continue, because just in 40 years, in the second generation, they are going to kill each other. That’s what bad governments are doing: they are sowing death.

 

THE OLD NEW ROAD.

What has what they say about “material base” been like in our history of struggle?

Well, first was the food. With the recovery of the lands that were in the hands of the large landowners, the diet improved. Hunger was no longer the guest in our homes. Then, with the autonomy and support of people who are “good people,” we say, health followed. Here the support of the fraternal doctors was and is very important, which is what we call them because they are like our brothers who help us not only with serious illnesses. Also, and, above all, in preparation, that is, in health knowledge. Then education. Then the work on the land. Then what is the government and administration of the Zapatista people themselves. Then what is government and peaceful coexistence with those who are not Zapatistas.

The material basis of this, that is, the form of production is a coexistence of individual-family work with collective work. Collective work made it possible for the colleagues to take off and participate in autonomy.

Let’s say that the first 10 years of autonomy, that is, from the uprising to the birth of the Juntas de Buen Gobierno, in 2003, were years of learning. The next 10 years, until 2013, were about learning the importance of generational change. From 2013 up to date it has been about verifying, criticizing and self-criticizing errors in operation, administration and ethics.

In what follows now, we will have a stage of learning and readjustment. In other words, we will have many errors and problems, because there is no manual or book that tells you how to do it. We will have many falls, yes, but we will get up again and again to continue walking. That is, we are Zapatistas.

The material base or production base of this stage will be a combination of individual-family work, collective work and this new thing that we call “common work” or “non-ownership.”

Individual-family work is based on small and personal property. A person and his/her family work their piece of land, their little store, their mobile phone, their livestock. The profit or benefit is for that family.

Collective work is based on the agreement between colleagues to do work on collective land (assigned before the war and expanded after the war). Work is distributed according to time, capacity and disposition. The gain or benefit is for the collective. It is usually used for parties, mobilizations, acquisition of health equipment, training of health and education promoters, and for the movements and maintenance of authorities and autonomous commissions.

The common work begins, now, in tenure of land. A portion of the recovered lands are declared as “common work.” That is, it is not parceled out and is not owned by anyone, neither small, nor medium, nor large property. That land belongs to no one, it has no owner. And, in agreement with nearby communities, they “lend” each other that land to work on. It cannot be sold or bought. It cannot be used for the production, transfer or consumption of narcotics. The work is done in “shifts” agreed upon with the GALs and the non-Zapatista brothers. The benefit or gain is for those who work, but the property is not, it is a non-property that is used in common. It doesn’t matter if you are Zapatista, ‘partidista’, Catholic, evangelical, Presbyterian, atheist, Jewish, Muslim, black, white, dark, yellow, red, woman, man, ‘otroa’. You can work the land in common, with the agreement of the GALs, CGAL and ACGal, by town, region or zone, who are the ones who control compliance with the rules of common use. Everything that serves the common good, nothing that goes against the common good.

 

A WORLDWIDE SHARING: THE TOUR FOR LIFE.

A few hectares of this Non-Property will be proposed to sister nations in other geographies of the world. We are going to invite them to come and work those lands, with their own hands and knowledge. What happens if they don’t know how to work the land? Well, the Zapatista comrades will teach them how, and the times of the land, and its care. We believe that it is important to know how to work the land, that is, to know how to respect it. I don’t think it hurts anyone that, just as they study and learn in laboratories and research centers, they also study and learn field work. And it is even better if these brother peoples have knowledge and a way of working the land and they bring us that knowledge and ways, and that is how we also learn. It’s like a sharing, but not just words, but in practice.

We do not need people to explain exploitation to us, because we have experienced it for centuries. Nor for them to come and tell us that we have to die to achieve freedom. We know that and have practiced it every day for hundreds of years. What is welcome is knowledge and practice for life.

Look, the delegation that went to Europe learned many things, but the most important thing we learned is that there are many people, groups, collectives, organizations that are looking for a way to fight for life. They have another color, another language, another custom, another culture, another way. But they have the same thing as us, which is the heart of struggle.

They are not looking for who is better, or to be given a place in bad governments. They are seeking to heal the world. And yes, they are very different from each other. But they are equal, or rather we are equal. Because we really want to build something else, and that thing is freedom. That is, life.

And we, the Zapatista communities, say that all of these people are our family. It doesn’t matter that they are very far away. And in that family there are older sisters, older brothers, little sisters and little brothers. And there is no one better. But same family. And as a family we support each other when we can, and we teach each other what we know.

And all, women, men and ‘otroas’ are people from below. Why? Because those at the top preach death because that gives them profits. Those at the top want things to change, but for their benefit, although it is getting worse and worse. That is why it is those below who are going to fight and are already fighting for life. If the system is one of death, then the fight for life is the fight against the system.

What comes next? Well, everyone builds their idea, their thinking, their plan of what is best. And each person perhaps has a different thought and a different way. And that must be respected. Because it is in organized practice where everyone sees what works and what doesn’t. In other words, there are no recipes or manuals, because what works for one may not work for another. The global “common” is the sharing of stories, of knowledge, of struggles.

In other words, as they say, the journey for life continues. That is, for the struggle.

From the mountains of the Mexican Southeast.
Subcommander Insurgent Moisés.
Mexico, December 2023. 500, 40, 30, 20, 10, 3, a year, a few months, a few weeks, a few days, just a while ago. After.

 

P.S.- At the end of the interview and after he had checked whether the meaning of his explanations was complete and correct, Subcommander Insurgent Moisés – who received command and the Zapatista spokesperson 10 years ago, in 2013 – lit the umpteenth cigarette. I lit the pipe. We stood looking at the lintel of the ‘champa’ door. Early morning gave way to dawn and the first lights of day woke up the sounds in the mountains of southeastern Mexico. We didn’t say more, but maybe we both thought: “and what’s missing is yet to come.”

P.S. WHICH DECLAREs UNDER OATH. – At no moment or stage of the deliberation that led to the decision made by the Zapatista peoples, did quotes or footnotes or references, even distant ones, come to light from Marx, Engels, Lenin, Trotsky, Stalin, Mao, Bakunin, Che, Fidel Castro, Kropotkin, Flores Magón, the Bible, the Koran, Milton Freidman, Milei, progressivism (if it has any bibliographical reference other than its ‘cagatintas’), Liberation Theology, Lombardo, Revueltas, Freud, Lacan, Foucault, Deleuze, whatever is fashionable or fashionable on the left, or any source from the left, right, or from the non-existent centers. Not only, I also know that they have not read any of the founding works of the isms that fuel the dreams and defeats of the left. For my part, I give unsolicited advice to those who read these lines: everyone is free to make a fool of themselves, but I would recommend that before starting with their nonsense like “the Lacandona laboratory”, “the Zapatista experiment”, and to categorize this in one sense or another, they think about it a little. Because, speaking of ridiculous, they have already been making a big deal for almost 30 years by “explaining” Zapatismo. Maybe you don’t remember now, but what’s left over here, in addition to dignity and mud, is memory. Sorry.

I attest
The Captain

radio
Familiares y colectivos de Personas Desaparecidas

(Español) Pronunciamiento de familiares de personas desaparecidas y de colectivos de todo el país ante el informe presentado por el Presidente Andrés Manuel López Obrador

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Pronunciamiento de familiares de personas desaparecidas y de colectivos de todo el país ante el informe presentado por el Presidente Andrés Manuel López Obrador el 14 de diciembre de 2023

– Rechazamos el informe del presidente Obrador sobre la supuesta actualización de las cifras de personas desaparecidas porque sin transparencia desaparecen a las personas desaparecidas

– Exigimos que el gobierno federal, los gobiernos de las entidades y las comisiones de búsqueda nacional y locales busquen a los más de 110 mil mujeres y hombres, jóvenes, niñas, niños y adolescentes entre ellos, desaparecidos en nuestro país

– Andrés Manuel López Obrador, busca nuestros desaparecidos y los los vuelvas a desaparecer

 

1. En el informe presentado el pasado 14 de diciembre  en la conferencia mañanera del presidente López Obrador sobre el supuesto Censo realizado por el gobierno federal a través de los Servidores de la Nación, violentando los supuestos establecidos en la Ley General en Materia de Desaparición Forzada de Personas, Desaparición cometida por Particulares y del Sistema Nacional de Búsqueda para la actualización del Registro Nacional de Personas Desaparecidas, se miente acerca de que las personas desaparecidas registradas se reducen a 12 377.

2. La falta de transparencia en las cifras de personas desaparecidas presentadas, violando los principios establecidos en el artículo 5 de la Ley General de Víctimas, representa la ausencia de máxima protección, se criminaliza a las víctimas, se discrimina y se hace una victimización secundaria al descalificar la lucha de las familias con juicios de valor infundados.

3. Rechazamos dicho informe porque desaparece a los desaparecidos:

NO aceptamos que reduzcan a 12,377 las personas que dicen se ha confirmado su desaparición.

NO aceptamos su dicho de que no tienen datos suficientes para identificar a 26,090.

NO aceptamos que de 36,022 personas digan que no tiene indicios para buscarlas.

4. El presidente Obrador y sus subordinados desconocen la obligación legal que tienen como Estado mexicano y gobierno para investigar, a través de las fiscalías general y de las entidades, todos los datos suficientes y todos los indicios, para buscar, identificar y encontrar a nuestros seres queridos desaparecidos y desconoce las atribuciones legales de las Comisión Nacional de Búsqueda y las de las entidades para realizar dicha tarea. O acaso cree que las familias y colectivos de personas desaparecidas son las que tienen que seguir supliendo las obligaciones de investigar para conseguir datos suficientes y para conseguir los indicios para entregáselas a las autoridades.

5. Denunciamos la falta de responsabilidad y sensibilidad de los servidores públicos que supuestamente depuraron el registro, así como la falacia de las cifras que presentan como resultado. Porque además es una incongruencia que diganque son 12, 377 personas desaparecidas confirmadas mientras en los Servicios Médicos Forenses y las fosas comunes de todo el país, su gobierno reportó que hay al menos 56 mil personas fallecidas sin identificar lo que significa que están desaparecidas.

6. Rechazamos cualquier intento de elaborar lineamientos ajenos a nuestros derechos y de reformar la Ley en materia de desaparición de personas para desaparecer a las comisiones de búsqueda de las entidades federativas, aunque hemos cuestionado su eficacia y resultados, somos claros que se ha sumado la falta de investigación, de búsqueda y diligencias básicas que se evidenció con la faliida información mínima sobre las personas desaparecidas que le corresponden a las fiscalías general y locales y la terrible realidad de que no son autónomas, y en la mayoría de ellas están los perpetradores de las privaciones ilegales de la libertad o los cómplices de quienes desde los grupos criminales han desaparecido a nuestros seres queridos. No lo aceptaremos.

7. Exigimos que se cumpla con nuestros derechos adquiridos, como son las medidas de ayuda por parte de la Comisión Ejecutiva de Atención a Víctimas, además de las necesidades de sobrevivencia diaria, son recursos para las diligencias esenciales de búsqueda de nuestros desaparecidos, para las atenciones médicas. La Comisionada de CEAV, no sólo no convoca al Sistema Nacional de Atención a Víctimas, sino que instruye y alienta al personal para que se nos maltrate y no respondan ni atiendan los servicios que están obligados por ley para la dignidad de las víctimas. Su propuesta de reglas o lineamientos afectan  nuestros derechos y violentan el principio de progresividad, así como el principio pro-persona y demandamos participación conjunta como familiares y colectivos en la construcción de propuestas legales, normativas o lineamientos que nos afectan.

8. Exigimos al gobierno federal que, en lugar de desaparecer a nuestros desaparecidos, con carácter urgente se elabore, conforme lo establece la legislación en materia de desaparición y nuestra participación directa, un plan y un proyecto para la búsqueda de todas las más de 110 mil 964 personas desaparecidas, así como la identificación de las más de 56 mil personas sin identificar, como lo dicen las leyes y protocolos nacionales e internacionales para atender la crisis de desapariciones que hay en su gobierno.

9. Exigimos al presidente, una disculpa pública por sus lamentables declaraciones y descalificaciones de nuestra lucha, pues si nos vemos obligados a movilizarnos y presentar recursos legales como los amparos, es porque él ha incumplido todas sus promesas de apoyo para buscar, localizar, identificar a quienes se localice sin vida y detener la violencia como condición para erradicar la diaria privación ilegal de la libertad.

10. Son tanta las violaciones a nuestros derechos como familiares y a la dignidad de nuestros seres queridos desaparecidos que se han cometido que expresamos nuestra firme indignación por sus acciones y le exigimos que busque a las casi 111 mil personas desaparecidas y no las vuelva a desaparecer.

 

#AmloBuscalosNoLosVuelvasADesaparecer

18 de diciembre de 2023

 

radio
Comunidad Indígena de San Lorenzo de Azqueltán

(Español) Comunicado: Azqueltán en alerta ante amenazas por la recuperación y resguardo del predio El Caracol

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A los pueblos y gobiernos de México
A las Organizaciones de Derechos Humanos
A los medios de comunicación

Desde la comunidad indígena autónoma tepehuana y wixárika de San Lorenzo de Azqueltán, municipio de Villa Guerrero, Jalisco, el día de hoy 17 de diciembre de 2023, reiteramos que la tierra comunal no es una mercancía, aunque gobiernos y ricos se hayan esmerado durante muchos años en querer que así sea.

Comunicamos que, por acuerdo de la Asamblea General de comuneros, a partir del día de hoy y de manera indefinida, resguardaremos de manera colectiva el predio denominado El Caracol, del cual, personas ajenas a nuestra comunidad pretenden arrebatarnos la posesión con mentiras, documentos falsos y con la ayuda de la policía municipal, quien no es autoridad competente en el tema.

Como lo hemos demos demostrado en Juzgados y Tribunales, nuestro Título Virreinal, cuyo original conservamos como algo sagrado desde el año de 1733, es la materialización de la madre tierra y constituye un derecho que nos pretenden arrebatar, por lo que no podemos permitir que con presuntas escrituras apócrifas, que sirven a prestanombres y caciques ladrones de tierras, se nos pretenda despojar de las tierras que hemos resguardado desde tiempos inmemoriales.

Advertimos de amenazas de violencia en contra de las y los miembros de nuestra comunidad, por lo que seguimos llamando a la atención y solidaridad de los pueblos de México, de las organizaciones de derechos humanos y de los medios de comunicación.

Atentamente
Diciembre de 2023
Comunidad Indígena de San Lorenzo de Azqueltán, municipio de Villa Guerrero, Jalisco

radio
Avispa Midia

(Español) Senado aprueba solicitud de AMLO para ingreso de militares de EEUU a México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Elementos de las Fuerzas Especiales del Ejército de los EEUU

El pasado miércoles (13), el Senado autorizó la solicitud del presidente, Andrés Manuel López Obrador (AMLO), para el ingreso de militares del Ejército de Estados Unidos a territorio mexicano.

Por mayoría, el Senado aprobó la participación de actividades militares conjuntas entre los elementos castrenses de EEUU y efectivos de la Secretaría de la Defensa Nacional (Sedena). Con ello, también autorizaron su ingreso a México con armamento, municiones y equipo táctico.

La llegada de la delegación militar norteamericana, compuesta por 11 integrantes de las Fuerzas Especiales del Comando de Operaciones Especiales Norte del Ejército de EEUU, está prevista para el próximo 22 de enero del 2024.

Te puede interesar – Comando Sur de EEUU realizará ejercicios militares en territorio de México

De acuerdo a la petición de AMLO, realizada en noviembre pasado, las actividades de los militares en territorio mexicano se prolongarán hasta el 22 de marzo del 2024. Entre sus objetivos, brindarán adiestramiento a Fuerzas Especiales de la Sedena en los municipios mexiquenses de Temamatla y San Miguel de los Jagüeyes, al oriente y norte de la Ciudad de México, respectivamente.

Acorde a lo aprobado por el Senado, la Sedena deberá rendir un informe sobre los resultados de la capacitación recibida por parte del Ejército norteamericano.

radio
Las autoridades Tradicionales, Civiles, Agrarias y habitantes de la comunidad de Bancos de Calitique Mezquital, Durango

(Español) Se reporta la desaparición del wixárika Maurilio Ramírez Aguilar, gobernador tradicional suplente de Bancos de Calitique Mezquital, Durango

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Lic. Andrés Manuel López Obrador, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos

A Lic. Luis María Alcalde, Secretaria de Gobernación

A la Fiscalía General de la República

A la Secretaría de Seguridad Pública y Participación Ciudadana

A la Comisión Nacional de Búsqueda

A la Comisión Ejecutiva de Atención a Víctimas

Al Lic. Adelfo Regino Montes, Director General del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI)

A los gobernadores constitucionales de los estados de Nayarit, Jalisco, Durango y Zacatecas

A las oficinas de representación del INPI de Nayarit, Durango y Jalisco

A la maestra Josefina Elizabeth Bravo Rangel, comisionada para el diálogo con los indígenas de México (CDPIM) de la SEGOB

A la Fiscalía General del estado de Nayarit

A la Fiscalía General del estado de Durango

A la Fiscalía General del estado de Jalisco

A la Fiscalía General del estado de Zacatecas

A la Organización de las Naciones Unidas

A la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos  en México

A las presidencias y Seguridad Pública de los municipios de El Nayar, Nayarit, Mezquital, Durango, Mexquitic y Huejuquilla, Jalisco y Valparaíso, Zacatecas

A la CCCG del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

Al Concejo Indígena de Gobierno

Al Congreso Nacional Indígena

A los pueblos y comunidades indígenas de México y del mundo

Al pueblo Wixárika de Jalisco, Nayarit, Durango y Zacatecas

 

Por este medio y de la manera más urgenteinformamos la desaparición de nuestro compañero y hermano Wixárika el C. Maurilio Ramírez Aguilar, Gobernador Tradicional suplente de Bancos de Calitique Mezquital, Durango y actualmente electo para el cargo de Coordinador General del Consejo Regional Wixárika por la defensa de Wirikuta, mismo que fue designado de forma cultural y ratificado mediante asamblea general de comuneros de esta comunidad desde septiembre del año en curso. De igual forma, en calidad de GobernadorTradicional suplente es integrante de la cuenta mancomunadadel camino artesanal que actualmente se está construyendo dichas obras en la región baja de Mezquital, Durango, bajo el apoyo de subsidio del Gobierno Federal.

Es importante señalar, que el cargo del Coordinador General del Consejo Regional Wixárika lo asumiría para los dias 16 y 17 de diciembre del año en curso, ya que el Coordinador en turno el Profr. Minjares Valdéz Bautista convocó especialmente para la renovación de dicho cargo en la fecha de referencia, señalando como sede el poblado de Pueblo Nuevo perteneciente a la comunidad de Santa Catarina Cuexcomatitlán, Jalisco, en ese sentido, el dia de ayer 16 de diciembre de 2023, el Profr. Minjares Valdez Bautista acudió aproximadamente a las 16:00 hrs a la comunidad de Bancos de Calitique con la finalidad de trasladar a su relevo hasta Pueblo Nuevo saliendo de la comunidad alrededor de las 17:00 hrs, quien viajaba en una camioneta pickupToyota Hilux color blanco. Cabe señalar que en el vehículotambién ascendieron los CC. Cristina Aguilar de la Cruz, Hai Wiyeme Merlin Ramírez Aguilar (16 años), Haiy+la Ramírez Aguilar (13 años), Selene Ramírez Aguilar (7 años), Yuseli Ramírez Aguilar (4 años) y Alma Gloria Ramírez Aguilar (seis meses), esposa, hijos e hijas respectivamente del Sr. Maurilio Ramírez Aguilar, asimismo el Sr. José Cruz López López ex-Gobernador Tradicional de la comunidad. También, se tiene conocimiento que el Profr. Minjares Bautista venía acompañado de sus dos hijos de nombre Alan y Andrés de apellidoValdez.

Desgraciadamente, alrededor de las 21:30 hrs nos informaron que todas las personas que viajaban en dicho vehículo fueron interceptados por un comando armado a la altura de Campatehuala adelantito de Saucito Peyotán, Nayarit, de cuyos hechos desconocemos las causas. Y hasta esta mañana, aproximadamente a las 8:00 AM de hoy (17-Dic-23) nos llegó la información de que en algún punto de la zona fue visto la familia de nuestro Maurilio Ramírez Aguilar, no así el compañero MAURILIO y extraoficialmente se sabe que el Profr. Minjares Valdez Bautistay sus hijos también seubican en algún punto de la región, sin embargo, esperamos más información. Por todo lo anterior, las autoridades Tradicionales, Civiles y Agrarias de la comunidad en mención, exigimos de manera urgente lo siguiente:

PRIMERO. La presentación con vida de neustro compañero el C. Maurilio Ramírez Aguilar, y el retorno segurode su familia a su hogar por parte de las autoridades competentes.

SEGUNDO. El retorno seguro a su hogar del Profr. Minjars Valdez Bautista y sus hijos por parte de las autoridades competentes.

TERCERO. Se hagan las acciones de búsqueda por parte de la Comisión Nacional de Búsqueda y de las delegaciones de los Estados de Nayarit, Durango, Jalisco y Zacatecas.

CUARTO. Se hagan las acciones de búsqueda por parte de la Fiscalía General de la República, así como de las representaciones de los Estados de Nayarit, Jalisco, Durango y Zacatecas.

QUNTO. Al Presidente de la Republica Lic. Andrés Manuel López Obrador le solicitamos urgentemente instruya a las instancias responsablespara que den con el paradero de nuestro compañero Maurilio Ramírez Aguilar y de inmediato de una vez por todas se cumplan la demanda planteada en el Plan de Justicia Wixárika, Na’yeri, O’dam, Au’dam, y Meshikan, es decir, la instalación de cuarteles de la Guardia Nacional en los puntos estratégicos.

SEXTO. A todas las instancias gubernamentales y no gubernamentales, arriba señalada, les pedimos de su atención y apoyo incondicional en la medida de sus posibilidades y contribuyan en la búsqueda y se encuentre con vida a nuestro compañero Maurilio Ramírez Aguilar.

 

ATENTAMENTE

17 de diciembre de 2023

Las autoridades Tradicionales, Civiles, Agrarias y habitantes de la comunidad

de Bancos de Calitique Mezquital, Durango