News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
El Enemigo Común

Red May: 10 years later, Atenco resists plunder again

atenci-4mayo-1-

Por Carolina

Sky-rockets blast off. Machetes gleam. Atenco is in town to head up a march from the Independence Angel to the Mexico City Zocalo. More than a thousand people join in. Chants ring out: Atenco lives! The struggle continues!

The march brings two days of activities to a close –– activities organized by the Peoples’ Front in Defense of the Land (FPDT) to mark the brutal repression of May 3 – 4, 2006, in San Salvador Atenco and Texcoco, where a struggle in support of local flower vendors was in full swing. The aim of the police terror, incited by the news media, was to punish campesinos who had succeeded in stopping the most important project of the Vicente Fox administration in 2002 ––an airport that would have robbed them of their lands.

Just a few days before, in a visit to the town of Atenco, Subcomandante Marcos of the EZLN had said: “We’ve come to recognize you as our older brothers because you’ve shown us how to defy the powerful, confront them, and with our own hands, defend what they want to take from us: land, liberty and life. This noble land of Atenco has much to teach, not only to us as Zaptatistas, but to all people in struggle.”

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Subversiones

(Español) Mayo Rojo no se olvida

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Ariadna Ramonetti


Este 3 de mayo de 2016, alrededor de las 11:30 de la mañana, inició en la plaza principal de San Salvador Atenco el programa de actividades que el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (FPDT) lleva organizando desde hace varias semanas para conmemorar «Mayo rojo». Así nombran sus integrantes al 3 y 4 de mayo de 2006, fechas en la que diversos cuerpos policiacos del Estado mexicano ingresaron a la fuerza en los municipios de Texcoco y Atenco para reprimir a sus habitantes por ejercer su derecho a la libre manifestación, dejando un saldo de violaciones sexuales y a los derechos humanos así como encarcelamientos de miembros de la comunidad.

El día comenzó con una misa oficiada por los párrocos de San Salvador Atenco y de San Cristóbal Nexquipayac, quienes condenaron los hechos ocurridos 2006 y citaron a Atenco como un ejemplo de resistencia en la defensa de los bienes comunitarios, la tierra, el agua y el territorio. Ofrecieron también el sacramento de la comunión a varias decenas de personas procedentes de las comunidades de la región, la mayoría de ellas, victimas directas de las acciones violentas ejecutadas por el Estado y que muchos de los que ahí nos encontrábamos, recordamos a través de las nefastas sentencias esgrimidas y la información falsa, vertida entonces por los medios oficiales.

Fotografía: Ariadna Ramonetti

Además de las víctimas y las comunidades cercanas, a la cita acudieron al menos 15 medios de comunicación para dar cuenta del desarrollo y los diversos pronunciamientos que ocurrirían a lo largo de la jornada. Todos ellos relacionados de una u otra manera, a la construcción del nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (NAICM) en la ribera del aún Lago de Texoco y el despojo de agua y tierra que se ejecuta, de nueva cuenta, en el territorio de «la orilla del agua».

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapote

(Español) Así rompimos el cerco mediático en Atenco 2006

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En memoria de Ken Lueders.
Compañero de los Medios Libres preso en Atenco 2006,
fallecido recientemente

Radiozapote-#MayoRojo2016.-La tarde se puso nublada en la plaza de las tres culturas antes del inicio del mitin. El ambiente es de preocupación casi a las 6 PM, ya se conoce la represión en Atenco y el hostigamiento militar a La Otra Campaña. El Sub Marcos transportado por un crew de motociclistas llega a la plaza y con una voz firme pero tranquila advierte que la represión en Atenco ha comenzado y para brindar la información de primera mano pasa el micrófono a America del Valle, después de informar de la gravedad del acoso y la represión America enfatiza que el Frente de Pueblos de defensa de la Tierra dara la batalla y esa es su determinación.

atenco2Un silencio abrumador se apodera de la plaza al reiniciar Marcos al micro. Al recordar el sentido histérico y politico de ese lugar para el pueblo de Mexico y vincular el momento con el llamado a la solidaridad con Atenco el corazon se contrae y el nerviosismo se manifiesta entre la multitud, ahi se pronuncia la frase que da sentido a las luchas de abajo y a la izquierda “ Si tocan a uno, Nos tocan a todos” lo que viene después son las palabras de un comandante que pide respetuosamente el apoyo para Atenco, de la manera en la que se considere necesario y llama a las movilizaciones para el siguiente dia “a partir de las 800, 6 de la mañana” con acciones coordinadas y dislocadas en cada lugar y de todos los modos que sea posible.

PALMAComo cientos de personas, los de medios libres nos fuimos a hacer lo que nos tocaba, en lo que eramos fuertes. La convergencia de medios para cubrir La Otra Campaña había estado teniendo lugar desde 2005, y el sub marcos llamo a estos medios,”La columna Vertebral de La Otra Campaña” por lo tanto el compromiso era mucho y la rabia en ese momento también.

 

(Continuar leyendo…)

radio
La Sexta Zacatecas

(Español) La Sexta Zacatecas invita a la coordinación y organización para realizar el “CompArte por la Humanidad en Zacatecas”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

comparte_zacatecas1

comparte_zacatecas2

radio
CompArte por la Humanidad-Monterrey

(Español) FESTIVAL CompArte POR LA HUMANIDAD-MONTERREY

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

imagen

Atendiendo a la Convocatoria Zapatista del Festival y ComparticiónCompArte por la Humanidad,
y considerando…

1.- Que la grave crisis que sacude al mundo entero y que habrá de agudizarse, pone en riesgo la supervivencia del planeta y todo lo que lo puebla, incluyendo a los seres humanos.
2.- Que la política de arriba no sólo es incapaz de idear y construir soluciones, también es una de las responsables directas de la catástrofe ya en curso.
3.- Que las ciencias y las artes son quienes rescatan lo mejor de la humanidad.
4.- Que las ciencias y las artes representan ya la única oportunidad seria de construcción de un mundo más justo y racional.
5.- Que los pueblos originarios y quienes viven, resisten y luchan en los sótanos en todo el mundo son poseedores, entre otras, de una sabiduría fundamental: la de la supervivencia en condiciones adversas.
6.- Que el zapatismo sigue apostando, en vida y muerte, por la Humanidad.

Invitamos alas, los y loas artistas de Nuevo León, a escritores, músicos, pintores, graffiteros, fotógrafos, raperos, guionistas, narradores orales, artistas visuales, poetas, tejedoras, cineastas, soneros, escultores, etc., a participar en el

Festival CompArte por la Humanidad-Monterrey
los días 11 y 12 de junio de 2016

Inscripciones:
comparte.humanidad.monterrey@gmail.com
rinconz.nl@gmail.com

Cierre de inscripciones: 31 de mayo de 2016

Invitan:Partido de los Comunistas, Juventud Comunista de México, Colectivo Rompiendo La Noche, Adherentes individuales de La Sexta en Nuevo León, Alumnos de la Escuelita Zapatista.
NO ARMAS, NO DROGAS, NO ALCOHOL

radio
Colectivo Chto Delat (Rusia) y Oleg Yasinsky (Ucrania)

(Español) “El pueblo pobre no se equivoca”.- Entrevista con el Subcomandante Insurgente Moisés

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“El pueblo pobre no se equivoca”

Conversacion entre el vocero del EZLN Subcomandante Insurgente Moisés y el colectivo artistico social Chto Delat y el periodista Oleg Yasinsky (Ucrania)


-Subcomandante Moisés: Lo que les puedo compartir no es de lo que hacemos nosotros como tropas insurgentes, sino es la realidad de su práctica de nuestros compañeros, bases de apoyo y compañeras a lo largo de 22 años que salimos a la luz pública. Eso es lo que les voy a platicar. No es lo que nosotros logramos como tropa, como insurgentes, sino lo que lograron nuestros pueblos.

Cuando nos declaramos municipios autónomos rebeldes zapatistas, entonces ahí donde dijeron los compañeros: vamos a gobernarnos nosotros mismos. Los compañeros, las compañeras vencieron muchas cosas, porque no saben leer ni escribir y no pueden hablar el español. Pero ellos dijeron: la justicia sabemos cómo queremos, cómo debe ser un buen gobierno, no depende de leer ni escribir o saber bien español. Entonces, como entran en resistencia. Como ellos quieren el gobierno que quiere el pueblo, entonces vamos a hablarnos como gobierno en nuestra lengua. Porque aquí hay varias lenguas. Hay tzeltal, tzotzil, tojolabal, chol, zoque, mame y otros así pues que hablan español. Entonces tuvieron que resistir burlas de los que no son zapatistas, por ejemplo: él es un tzeltalero y otra tzeltalera, pero no es zapatista, entonces ella le dice no sabe gobernar, lo conozco, es hijo de tal, no tiene estudio; burlas así, de ese tipo. Años después, la que burló, va a ir a pedir justicia ahí.

El mal gobierno o sea el sistema, el mal sistema, es que este controla, domina, manipula a la gente, para que se pongan en contra de nosotros. Por ejemplo, provoca problemas, quieren quitar la tierra recuperada, que la recuperamos en el 94, porque recuperamos miles de hectáreas,

Luego otra resistencia que vino son los bombardeos políticos en los medios de comunicación hasta, por ejemplo, dicen en los medios de comunicación que los comandantes ya se vendieron o que la comandancia general ya abandonó al EZLN, que la comandancia está peleada con el pueblo y hasta guerras psicológicas en los medios. Dicen por ejemplo que el finado sub Marcos está enfermo y que el gobierno de Calderón lo está curando. Que no que el finado Marcos abandonó los pueblos zapatistas, que anda de turista en Europa. Así montón de cosas que dicen, con tal de que crean los compañeros y se desmoralizan, pues. Los compañeros tuvieron que resistir las provocaciones que hace el ejército y la policía, pues quieren que los matemos para que nos maten ellos. Pero lo que se dieron cuenta los compañeros de los pueblos es el cambio que queremos, y entonces el cambio se hace con lucha política pacífica, rebelde y resistente.

Hay un nuevo sistema de gobierno de los compañeros, donde ellos, miles de zapatistas, ellos y ellas mandan y el gobierno obedece, eso se logró con arma de lucha de resistencia y de rebeldía, 22 años se hizo eso, si hubiéramos hecho 22 años de balazos, no hubiésemos construido lo que hay ahora. Los pueblos son los que vigilan al gobierno, demostraron que los pueblos sepamos o no leer o escribir, sabemos gobernar. Un gobierno donde piensa por el pueblo, clarito podemos decir ahora, a todos los gobiernos capitalistas que hay en el mundo, no les sirven los estudios que dan en Harward o algo así. Porque los que saben son los pueblos que están explotados.

Pero dicen los compañeros y las compañeras: hay que saber usar la rabia, o sea el coraje, pues. Dicen las compañeras que tiene que ser digna esa rabia, o sea se tiene que estudiar cuando es necesario matar o morir, y cuando no. Por ejemplo estos 22 años.

(Continuar leyendo…)

radio
CIPOG-EZ

(Español) Llamado para rehabilitar Radio Zapata, radio comunitaria de la montaña de Guerrero

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El CIPOG-EZ hace un llamado de solidaridad para rehabilitar Radio Zapata 94.1 de FM, radio comunitaria que transmite desde el corazón de la montaña de Guerrero.

Rehabilitar una radio comunitaria que busca a través de la comunicación, contribuir a mejorar las condiciones de vida de los pueblos, es el reto del Consejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata (CIPOG-EZ) integrante del Congreso Nacional Indígena (CNI). Seguir construyendo autonomía y proyectos de vida en el estado que reporta los más altos índices de violencia, y el tercer lugar en pobreza extrema, es el camino que desde 1995, inició en estas montañas.

Bajo este escenario, el CIPOG-EZ hace un llamado a transformar la solidaridad en una acción concreta. En junio del 2015 el huracán Carlos alcanzó al ejido de Buenavista, destruyendo gran parte del equipo de transmisiones de Radio Zapata, además del techado de la casa de salud de la comunidad. Debido a la falta de recursos y a pesar de la determinación de las asambleas comunitarias para reconstruir la radio, hasta el momento solo se ha logrado restablecer, a través de jornadas de trabajo voluntario, una pequeña parte del equipo y el techo de la casa de salud.

El pasado 11 de Abril el CIPOG- EZ dio a conocer un comunicado que se publicó en su sitio web1 donde se menciona la campaña de recaudación de fondos para rehabilitar Radio Zapata, la cual se está llevando a cabo desde la plataforma de crowdfunding; www.goteo.org. La campaña “Radio Zapata, tejiendo comunidad desde el corazón de la montaña” (https://goteo.org/project/radio-zapata) busca recaudar el recurso necesario para rehabilitar la radio. Invitamos a todos a participar en esta campaña de solidaridad con las comunidades de la costa chica- montaña de Guerrero. La donación que cada uno de nosotros pueda aportar, contribuirá al fortalecimiento de la autonomía de los pueblos, quienes luchan día a día por su cultura y su territorio.

(Continuar leyendo…)

radio
Gustavo Esteva

(Español) Desde Oaxaca, para Bachajón: Carta del escritor y luchador social Gustavo Esteva

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

No olvidamos, compañero Juan Vázquez Guzmán. No olvidaremos nunca.

Cada año somos más los que recordamos. Y somos más también los que encontramos en tu historia inspiración para vivir, es decir, para luchar. Somos cada vez más lo que convertimos la indignación que nos produjo tu asesinato en energía y coraje para seguir adelante.

Gracias a ti, compañero, la lucha de Bachajón se hizo nuestra. No la vamos a dejar. Es la lucha que estamos dando en todas partes contra gobiernos criminales y contra sus dueños, los que mantienen una guerra de despojo y agresión contra los pueblos y usan todos los medios a su alcance para oprimirnos y quitarnos lo que es nuestro. Son ellos los que han estado destrozando la Madre Tierra, causándole daños que no soporta más.

Tu ejemplo cunde, compañero. Es cierto que nos duele tu muerte y que nos afectan todos los asesinatos, todas las agresiones, todos los despojos que se cometen cotidianamente. Pero es cierto también que no nos intimidan. Quieren controlarnos por el miedo, quieren paralizarnos de angustia, quieren que nos hundamos en nuestro dolor. Han producido lo contrario. Como bien se dice, nos quitaron tanto que hasta el miedo nos quitaron. Estamos de pie. Nos organizamos cada vez mejor. Nos vamos entretejiendo para juntar todas nuestras luchas, para que circulen entre nosotros y para que estemos unidos a la hora de reconquistar todo lo nuestro y construir, como tú decías, ese mundo en que quepan todos los mundos, ese mundo que amaneció con los compañeros zapatistas…

Con tu muerte y la de tantos otros compañeros y compañeras no nos descorazonamos. Al contrario. Nuestro corazón se hace fuerte, toma vigor, se afirma en el ejemplo, en la vida. Porque la nuestra es y ha sido siempre una lucha por la vida contra la campaña de muerte de los gobiernos y los capitales.

No olvidamos, compañero Juan Vázquez Guzmán. No olvidaremos nunca.

Gustavo Esteva

radio
Raúl Zibechi

(Español) Desde Uruguay para Bachajón: Carta del escritor y luchador social Raúl Zibechi

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la familia, amigos y compañer@s de Juan Vasquez Guzman:

Reciban un saludo desde el sur de América Latina, lleno de solidaridad y aprecio.

Reciban también las felicitaciones por seguir honrando la memoria del compa Juan, a tres años de su muerte.

Seguir adelante pese a todas las dificultades, resistir y desafiar a los poderosos desde nuestra dignidad colectiva, es el único camino que tenemos para seguir siendo lo que somos: pueblos que luchan y trabajan por un mundo otro donde los Juanes no tengan que dar su vida por algo tan elemental como la vivir con dignidad,

Abrazos

Raúl Zbechi

radio
GIEI

Ayotzinapa: Second GIEI Report

We share here the Second Report on Ayotzinapa by the Interdisciplinary Group of Independent Experts (GIEI): Advances and new conclusions on the investigation, search, and attention to victims.

More information: http://prensagieiayotzi.wix.com/giei-ayotzinapa#!informe-/c1exv