News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
FrayBa

(Español) Celebramos la libertad del compañero Manuel Gómez Vázquez, Base de Apoyo del EZLN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

 

Manuel Gómez Vázquez es liberado después de 2 años, 11 meses y 7 días injustamente privado de su libertad.

El día de hoy se emitió sentencia absolutoria que ordenó la inmediata libertad para Manuel Gómez Vázquez, Base de Apoyo del #EZLN, al no comprobarse ninguna responsabilidad en la comisión del delito.

Agradecemos infinitamente la solidaridad de todas las personas, colectivos, organizaciones de derechos humanos que hicieron posible la libertad del compañero.

radio
Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los Derechos para Todas, Todos y Todes” (Red TDT)

Ricardo Lagunes y Antonio Díaz: 10 meses de su desaparición

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunicado conjunto: 

Ricardo Lagunes y Antonio Díaz: a 10 meses de su desaparición continúan sin ser localizados

Ciudad de México a 15 de noviembre de 2023

Se cumplen diez meses de la desaparición de Ricardo Arturo Lagunes Gasca, abogado defensor de derechos humanos y Antonio Díaz Valencia, líder comunitario en el municipio nahua, de Aquila, Michoacán. Si bien, desde entonces, se ha detenido a dos personas vinculadas a sus desapariciones, hasta el momento ni la investigación penal ni las acciones realizadas por la Comisión Nacional de Búsqueda (CNB), han logrado dar con su paradero.

Además, preocupa a las familias de Ricardo y Antonio los recientes movimientos al interior de la Secretaría de Gobernación (SEGOB), lo cual, podría implicar una dilación en las acciones de búsqueda y la falta de continuidad a los compromisos adoptados, razón por la cual es fundamental que, Félix Arturo Medina Padilla, nuevo titular de la Subsecretaría de Derechos Humanos, Población y Migración, así como Teresa Guadalupe Reyes Sahagún, titular de la Comisión Nacional de Búsqueda (CNB), a la brevedad, retomen el contacto con las familias para dar seguimiento a los acuerdos tomados en las mesas de trabajo celebradas el 25 de mayo y octubre del año en curso.

Lamentamos profundamente la falta de coordinación que prevaleció por más de nueve meses entre las distintas autoridades del Estado Mexicano, situación que ha  entorpecido y retrazado la búsqueda y localización de Ricardo y Antonio. Si bien, a la fecha, se ha dado una escueta coordinación entre la CNB y la FGR, hacemos un llamado a que las acciones de investigación y búsqueda continúen articulando de manera permanente y continua. En este sentido, señalamos que, después de casi diez meses, la CNB presentó su análisis de contexto y su plan de búsqueda, de lo observado, resulta fundamental para las familias que la CNB establezca en su Plan de Búsqueda un cronograma que señale de manera clara y específica fechas y/o periodos de tiempo estimados en los que se estarán llevando a cabo las acciones de búsqueda propuestas en el documento.

Igualmente, hacemos un llamado para que la Fiscalía General de la República (FGR) retome las recomendaciones que emitió la CNB en su análisis de contexto para fortalecer la investigación penal con el fin de lograr indicios claros del lugar en el que se pueden encontrar Ricardo y Antonio. Reiteramos la necesidad de que se investigue el actuar de servidores públicos de la Fiscalía del Estado de Colima, los cuales, pudieron haber obstruido información fundamental para localizar a Antonio y Ricardo durante los primeros días.

Ante todas estas dificultades y los pocos resultados, la semana pasada las y los familiares participaron en una audiencia celebrada ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), en Washington DC, en la que participó una representación del estado mexicano, así como la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de la Organización de Naciones Unidas, en México. En ella las familias propusieron la creación de un Mecanismo Internacional para la Recuperación Humanitaria de Antonio y Ricardo (MIRHAR), con el fin de contar con el apoyo de especialistas imparciales y tecnología avanzada que contribuyan con su búsqueda y pronta recuperación. Con la convicción que esto traiga beneficios a muchas más personas que afrontan la pesadilla de la desaparición de sus seres amados en México.

Finalmente, hacemos un llamado urgente para que las autoridades responsables continúen con las labores de investigación y búsqueda a pesar del evidente inicio del periodo electoral, sería muy lamentable que las autoridades prioricen las acciones electorales sobre la vida y seguridad de Ricardo y Antonio y sobre las obligaciones que tiene de proteger y garantizar sus derechos humanos.

Por lo anterior, a 10 meses de la desaparición, las familias reiteran lo siguiente:

  1. La prioridad de las familias es recuperarlos inmediatamente. Por lo que se solicita  que el gobierno mexicano impulse el Mecanismo Internacional para la Recuperación Humanitaria de Antonio y Ricardo (MIRHAR).
  1. Se señale fecha de reunión urgente con Félix Arturo Medina Padilla, titular de la Subsecretaría de Derechos Humanos, Población y Migración, así como con Teresa Guadalupe Reyes Sahagún, titular de la Comisión Nacional de Búsqueda (CNB) a efectos de informar el proceso que han seguido el caso y establecer acuerdos de coordinación para la búsqueda efectiva y localización de Ricardo y Antonio.
  1. Que la CNB actualice y establezca en su Plan de Búsqueda un cronograma que señale de manera clara y específica lugares, fechas y/o periodos de tiempo estimados en los que se estarán llevando a cabo las acciones de búsqueda con presunción de vida propuestas en el documento.
  1. Reiteramos la importancia que tiene el trabajo conjunto entre las diferentes autoridades involucradas tanto en las estrategias de búsqueda como en los procesos de investigación.
  1. Que la FGR fortalezca el proceso de investigación y retome las recomendaciones emitidas por la CNB en su informe de contexto y en el plan de búsqueda.
  1. Se investigue y en su caso, se sancione  a todos los responsables involucrados en los hechos, incluidas las autoridades de la Fiscalía de Colima que han obstaculizado la investigación.

Hasta Encontrarlos

Presentación con vida de Ricardo Arturo Lagunes Gasca y Antonio Díaz Valencia

Firman

Familia Lagunes Gasca

Familia Díaz Valencia

Asesoría y Defensa Legal del Sureste

Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los Derechos para Todas, Todos y Todes” (Red TDT)

Presente.org (EE.UU.)

Rita Marcela Robles Benitez, abogada defensora de derechos humanos

radio
Ucizoni

(Español) COMUNICADO Basta de criminalización en contra de defensores ambientales de UCIZONI: Exigimos desistimiento a las denuncias penales

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COMUNICADO UCIZONI 15 DE NOVIEMBRE DE 2023

Desde el 2018 mujeres y hombres del Istmo de Tehuantepec Oaxaca nos hemos manifestado para exigir respeto a nuestros derechos frente a la imposición del megaproyecto corredor interoceanico, nunca fuimos informados de los impactos negativos que este proyecto ocasionaría en nuestras tierras, ni consultados de acuerdo a los protocolos que establece el Convenio 169 de la OIT.

En Febrero de 2023 la comunidad Mixe Ayuuk de Mogoñe Viejo, Guichicovi, Oaxaca, entre ejidatarios y pobladores decidieron alzar la voz ante la violación a sus derechos frente a la modernización del ferrocarril, donde el Ferrocarril del Istmo de Tehuantepec S.A de C.V. inició trabajos despojando a familias de sus predios y dañando al medio ambiente lo que generó molestia e inconformidad de los pobladores y ejidatarios de Mogoñé Viejo, mantuvieron 62 días de manifestacion Pacífica en sus predios donde establecieron el campamento «Tierra y Libertad» siempre llamaron al diálogo al gobierno Federal y estatal y al titular del Corredor Interoceanico, Vicealmirante Raymundo Pedro Morales Angeles, el titular del corredor interoceanico siempre se negó al diálogo, durante este tiempo de manifestación pacífica los pobladores y ejidatarios siempre fueron amenazados por elementos de la SEMAR y el 28 de abril fueron desalojados del campamento de forma violenta por elementos de la SEMAR y la Policía Estatal de Oaxaca en este desalojo fueron detenidos 4 mujeres y 2 hombres.

Denunciamos a través de este comunicado que el corredor Interoceanico presentó una denuncia penal con 2 números de carpeta de investigacion Oax/000201/2023 y Oax/ 000294/2023 por el delito de «Ataque a las vías generales de comunicación» en contra de 16 compañeros y compañeras de UCIZONI, de estas denuncias penales se derivan dos audiencias iniciales la primera audiencia inicial es el 17 de Noviembre en la ciudad de Oaxaca y la segunda Audiencia inicial correspondiente a la segunda carpeta de investigación para el 28 de diciembre del presente año, estas denuncias penales son actos de criminalizacion , exigimos un diálogo respetuoso y hacemos un llamado a las organizaciones internacionales, nacionales y regionales para que se solidaricen con nuestra lucha.

Hacemos un llamado al presidente Andres Manuel López Obrador que no nos cerramos al diálogo y que se respeten nuestros derechos que gire instrucciones al Gobernador de Oaxaca Salomón Jara Cruz, al Secretario de Gobierno de Oaxaca Jesús Romero López y al titular de corredor Interoceanico y se atiendan las problemáticas que ha generado el megaproyecto corredor interoceanico, señor presidente no se puede inaugurar el tren interoceanico en diciembre por la violacion a nuestros derechos y el despojo de nuestras tierras.

¡¡Basta de criminalizar a defensores ambientales!!

¡¡Exigimos el desistimiento de las denuncias penales en contra de 16 compañeros y compañeras de UCIZONI !!

¡¡ NO A LA MILITARIZACION, BASTA DE DESPOJOS!!

radio
FrayBa

(Español) Jornada de Acción. Agujas e hilos por la libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Agujas e hilos por la libertad

Jornada de bordado en solidaridad con los presos políticos de Chiapas, víctimas de la fabricación de culpables y rehenes del Estado mexicano.

Convocamos a bordadorxs solidarios para exigir la libertad inmediata y sin condiciones de nuestros compañeros presos políticos.

Está actividad se realizará el domingo 19 de noviembre en la Plaza de la Resistencia, también conocida como la Plaza de la Cruz, de 12 pm a 3 pm. Les invitamos asistir para mandar mensajes de solidaridad y de exigencia con los presos por luchar. Es una actividad para todas las edades,  trae agujas e hilos para bordar, si no tienes aquí tendremos material.

Les recordamos que también ese día estaremos recaudando ropa de abrigo para nuestros compañeros presos políticos y sus hijxs. Ropa de abrigo de colores claros (no negro, ni azul marino, ni verde militar, pues son colores prohibidos en la cárcel), cobijas, además de cobijas; y ropa para infancias y adolescencias, de 3 a 15 años. Todo en buen estado y limpio.

¡Libertad inmediata para los 5 de San Juan Cancuc, Manuel Santiz Cruz, Agustín Pérez Domínguez, Juan Velasco Aguilar, Martín Pérez Domínguez y Agustín Pérez Velasco!

¡Libertad inmediata para Manuel Gómez Vázquez y José Díaz compañeros base de apoyo zapatista rehenes del Estado mexicano!

radio
Noticias de Abajo

(Español) Noticias de abajo 15 de noviembre 2023

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Noticias de abajo 15 de noviembre 2023

(Descarga aquí)  
  • PANAMÁ: Panamá en crisis por el extractivismo minero. 4 semanas de paro contra las mineras y las leyes que el mal gobierno ha impuesto para defenderlas. Represión y muerte ha sido la respuesta a las demandas populares. ¿Qué es el discurso del odio? Con información de Radio Temblor.
    https://www.radiotemblor.org/que-es-el-discurso-de-odio/
    https://www.radiotemblor.org/panama-en-crisis-por-el-extractivismo-minero/
  • BOLIVIA: En la línea de FUEGO. Voces de San Buenaventura Y Rurenabaque.
    El portal de fuga radial desde Bolivia nos comparte un audio reportaje muy impactante de la situación desesperante que viven con los incendios en la Amazonia boliviana y la nula respuesta del Estado y autoridades. https://fugaradial.org/
  • PALESTINA: Informe de la situación en Gaza en reporte del embajador de Palestina en Argentina.
    https://palestina.int.ar/
    .
  • GUERRERO: Entrevistas a damnificados del Huracán Otis en la costa de Guerrero. Por Mar.
  • CDMX: Comunidad de San Gregorio Atlapulco exige que la Biblioteca Comunitaria sea entregada al Pueblo.
  • CHIAPAS: Libertad para Manuel Gómez, preso por ser zapatista
    Episodio de #Notifrayba sobre la detención de nuestro amigo Manuel Gómez Vázquez, rehén del gobierno de Chiapas, recluido injustamente por ser zapatista, desde hace dos años y once meses.
    https://archive.org/details/notifrayba_manuel_alta
radio
EZLN

EZLN | Tenth Part: Regarding pyramids and their uses and customary regimes.

Tenth Part: Regarding pyramids and their uses and customary regimes.
Conclusions from the critical analysis of MAREZ and JBG.
(Fragment of the interview with Subcomandante Insurgente Moisés
during the months of August-September 2023,
in the mountains of Southeast Mexico)

November 2023.

Introduction. –

Who built Thebes of the 7 gates? In the books you will read
the names of kings. Did the kings haul up the lumps of rock?
And Babylon, many times demolished, who raised it up so many times?
In what houses of gold glittering Lima did its builders live? Where,
the evening that the Great Wall of China was finished, did the masons go? Great Rome
is full of triumphal arches. Who erected them?

Bertold Brecht.

Known is the obsession that dominant systems have, throughout their history, in rescuing the image of the defeated dominant classes or castes. As if in the winner inhabited the worry of neutralizing the image of the defeated: avoiding his fall. In the study of the remains of the defeated civilization or culture, emphasis is usually placed on the great palaces of the rulers, the religious buildings of the high hierarchy, and the statues or monuments that the dominant people of that time made of themselves.

Not always with genuine anthropological or archaeological interest (it is not the same thing), for example, are the pyramids studied. Its architectural-religious sense –sometimes also scientific–, and what tourist brochures (and political programs across the spectrum) call “the splendor of the past.”

It is natural that the different governments take notice and, not without longing sighs, concentrate on kings and queens. The great palaces and pyramids can be pointed out as references of the scientific advance of those times, of the social organization and of the causes «of its development and decline», but no ruler likes to see his future reflected in the past. That is why they twist past history and it is possible to reschedule foundations of cities, empires and “transformations». So, without realizing it, every selfie taken at archaeological sites hides more than what it shows. Up there, the winner of today will be the defeated of tomorrow.

But, if there are no mentions about these constructions having someone who designed them –their architects, engineers and artists–, there will be even lesser references to «the labor force», that is, to the men and women on whose backs (in more than a sense) were built the wonders that amaze tourists from all over the world, while they make time to go to the club, the mall and the beach.

From that point to ignoring that the descendants of that “labor force” remain alive and active, with language and culture, there is only one step. The natives who built, for example, the pyramids of Teotihuacán and the Mayan area in the Mexican southeast, exist (that is, resist) and, sometimes, they add to their resistance that subversive component that is rebellion.

In the case of Mexico, the different governments prefer the natives as living crafts and, sometimes, as choreography ad hoc. The current government does not represent any change in this (well, not only in that, but that is not the point). Native peoples continue to be objects of alms (that aspirin for scoundrels), electoral hauling, artisanal curiosity and a vanishing point for those who administer the ongoing destruction: “I am going to destroy your life, that is, your territory; but don’t worry, I’m going to preserve the pyramids of those who exploited your ancestors and those funny things you say, and dress and do.»

Having said this, this “image” of the pyramid –the narrow upper tip and the wide lower base–, is now used by Subcomandante Insurgente Moisés to explain to us something of what was the analysis (ferocious and implacable, in my opinion) of the work of the MAREZ and Good Government Juntas.

The Captain

Some history, not much, just 30 years

The MAREZ and Good Government Juntas were not all bad. We must remember how we got to them. For the Zapatista towns they were like a school of political literacy. A self-literacy.

Most of us did not know how to read, write, or speak Spanish. Furthermore, we spoke different languages. That was good, because then our idea and our practice did not come from outside, but rather we had to search in our heads, in our history as indigenous people, in our own way.

We had never had the opportunity to govern ourselves. We were always governed. Even before the Spanish, the Aztec empire, which the current government loves very much –I think because they like bossy people— oppressed many languages ​​and cultures. Not only in what is now Mexico, also in what is now Central America.

The situation we were in was one of death and despair. They closed everything to us. There were no doors, no windows, no cracks. As if they wanted us to drown. So, as they say, we had to open a crack in that wall that enclosed us and condemned us. As if everything were darkness and with our blood we lit a little light. That was the Zapatista uprising, a little light in the darkest night.

Then it came that many people asked for a ceasefire, that we had to talk. The citizens already know about that. The same thing had happened to many of them as to us, that bad governments never fulfilled their word. And they do not comply because governments are the main oppressors. So we had to choose if we hope and wait that one day they comply, or if we look for a solution on our own. And we chose to find our way.

And well, you had to organize for that. We had organized and prepared for 10 years to take up arms, to die and kill. And then it turns out that we had to organize ourselves to live. And living is freedom. And justice. And to be able to govern ourselves as people, not as little children which is the way governments see us.

That’s where it got into our heads that we have to make a government that obeys. In other words, that it did not do as it pleased, but rather, did what the people say. In other words, “command by obeying”, which are the words that today’s scoundrels plagiarize (in other words, they do not only plagiarize theses. Editorial note).

So with the autonomous municipalities we learned that we can govern ourselves. And that was possible because many people supported us, without any interests, to find the path of life. In other words, those people did not come to see what they could get –like those that I imagine you are going to tell outsiders when you talk about 30 years—, but rather they really committed themselves to a life project. And there were those who wanted to tell us how we should do it. But we did not take up arms to change the boss. There is no good boss. But there were other people who did respect our thoughts, our way.

The value of the word.

When we obtain that support, it is like a commitment that we make. If we say that we need support to create schools and clinics, to prepare health and education promoters, to give an example, then we have to comply. In other words, we cannot say that it is for one thing and use it for another. We had then and have now to be honest, because these people do not come to exploit us, but to encourage us. That’s how we saw it.

So we have to put up with the attacks and the bullshit from the bad governments, from the landowners, from the big companies, who are trying hard to test us to see if we can endure it or it is easy for us to fall into a provocation so they are able to accuse us of telling lies, that we also want power and pay. And the thing about power is that it is like a disease that kills good ideas and corrupts, that is, it makes people sick. And there you have a person who seems like a good person, well, with power, he goes crazy. Or maybe he was already crazy and power sort of stripped naked his heart.

So we think that we need to organize, for example, our health. Because of course we saw and see that what the government does is a big lie that is only to steal and does not care that people die, especially if they are indigenous.

And it happened that, when we make that crack in the system and look out, we see many things. But also many people see us. And among those people, there are those who looked at us and took the risk of helping and supporting us. Because what if we are liars and don’t do what we say? But hey, they took a risk and they committed us.

Look, out there, in the cities, giving your word is no good. They can say one thing in one moment, and a minute later they say the opposite and is as if nothing had happened, all is calm. There is, for example, what they call “mañanera”, that one day they say one thing and another day the opposite. But, as it pays, they applaud him and are happy because he gives them alms that do not even come from his work, but from what working people give to governments with taxes, which are like the “cobro de piso” of disorganized crime.

So those people support us and we start little by little with preventive medicine. Since we had already recovered the lands, we improved our diet, but more was needed. So, health. We must recover herbal knowledge, but it is not enough, science is also needed. And thanks to doctors, that we call “fraternities” because they are like our brothers, who got on board and guided us. So the first Health trainers were born or formed, that is, those who prepare the promoters.

And also education, especially Castilian. Because for us Spanish is very important because it is like the bridge through which we can communicate and understand each other between different languages. For example, if you speak Tzeltal, you are going to struggle to communicate with the Cho’ol language, or Tzotzil, or Tojolabal, or Zoque, or Mame, or Quiché. So, you have to learn Spanish. And autonomous schools are very important for that. For example, our generation speaks combined tongue and Spanish, that is, not all well, that is, we speak crooked. But there are already generations of young people, who learned in autonomous schools, who know Castilian better than some citizens. The late SupMarcos said that these young people could correct the writings of university students. And you know that, before, to make a complaint, you had to go to the Command to write it. But then not anymore. In each autonomous authority there was one writer, and well, it worked.

Then it is like one advancement kind of pushes another. And soon after, these young people want more, to learn more. So we organize our health in each town, each region and zone. We are advancing in each area of ​​health, midwives, medicinal plants, bones, laboratories, dentists, ultrasound, among other areas, there are clinics. And the same in school, that is, education. We say school, because we adults also lack education, it is very broad for us, education, and not just children and adolescents.

Furthermore, we organized productive work because we already had land, which was previously in the hands of landowners. And so we work as a family and as a collective in the cornfield, the bean fields, the coffee fields, vegetables, and farms. And some livestock, which is used more for economic emergencies and for holidays. The collective work allowed the economic independence of women comrades and that brought many more things. But they have already talked about that.

A school.

In other words, we learned to govern ourselves and thus we were able to put aside bad governments and organizations that say they are leftist, progressive and I don’t know what else. 30 years learning what it means to be autonomous, that is, we direct ourselves, we govern ourselves. And it has not been easy, because all the governments that have passed from PRI, PAN, PRD, PT, VERDE and MORENA, their desire to destroy us does not end. For this reason, just as in past governments, in this one they say that we have already disappeared, or that we have already fled, or that we are already very defeated, or that there is no longer any Zapatista, that we went to the United States or Guatemala. But you see, well here we are. In resistance and rebellion.

And the most important thing we learned in the MAREZ is that autonomy is not about theory, about writing books and making speeches. It is something that needs to be done. And we have to do it as towns, and not wait for someone to come and do it for us.

All of this is, let’s say, the good thing about MAREZ: a school of practical autonomy.

And the Good Government Juntas were also very important because with them we learned to exchange ideas about struggles with other brothers from Mexico and the world, where we saw it right we took it and where we saw it was not, we discarded it. Some tell us that we have to obey just as they say. Where is that going to happen? If we put our lives at stake. In other words, that is what we are worth: our blood and that of generations that came before and those to come. We are not here for anyone to come and tell us what we are going to do, even if they say that they are very knowledgeable. With the JBG we learned to meet and organize, to think, to give an opinion, to propose, to discuss, to study, to analyze and to decide for ourselves.

So, as a summary, I tell you that the MAREZ and JBG helped us learn that theory without practice is pure words. And practice without theory, well it is as if you walked like a blind man. And since there is no theory of what we started to do, that is, there is no manual or book, then we have also had to make our own theory. We stumbled through theory and practice. I think that’s why the theorists and the revolutionary vanguards don’t like us very much, because we didn’t just take away their jobs. We also showed them that talking is one thing and reality is another. And here we are, the ignorant and backwards, as they call us, the ones who cannot find the way because we are peasants. But here we are and even if they deny us, we exist. Too bad.

The Pyramid.

Well, now it’s time for the bad things. Or rather not bad, but it proved that it will no longer be useful for what is to come. In addition to the inherent flaws. As you tell me, we will talk later about how all of this started, about how it got into our heads, we’ll see it later.

The main problem is the damn pyramid. The pyramid separated the authorities from the towns, they distanced themselves between towns and authorities. The proposals from authorities did not go down as they were to the people, nor do the opinions of the people reach the authorities.

Because of the pyramid, a lot of information is cut, the guidelines, suggestions, support of ideas that the CCRI comrades explain. The Good Government Junta does not fully transmit and the same thing happens when things are explained to the Authorities of the Zapatista Rebel Autonomous Municipalities, the same again is repeated when the MAREZ inform the assemblies of authorities of towns, and finally this is what happens with the authorities of the towns when they explain to each town. Many cuts of information or interpretations, or additions that were not there originally.

And many efforts were also made in the training of authorities and every 3 years new ones leave and enter. And the main base of village authorities is not being prepared. In other words, no relays were formed. “Government collective” we said and it was not fully fulfilled, the work was rarely done this way and the greater part what not fulfilled, both in MAREZ and in the JBG.

It was already falling into wanting to decide themselves, the authorities, the tasks and the decisions, as in MAREZ and JBG. They wanted to leave aside the 7 principles of commanding by obeying.

There were also NGOs, who forcefully want the projects that they had in the JBG and the MAREZ to be accepted and they are not what the people needed. And people who visited remain friends of a family or a town and they only sent some help to them. And some visitors outright wanted to direct us and treat us like their waiters. And so with great kindness we had to remind them that we are Zapatistas.

And there was also, in some MAREZ and JBG, poor administration of people’s resources, and, of course, they were sanctioned.

In other words, in summary, it was seen that the structure of how we were governed, as a pyramid, was not the way. It’s not from below, it’s from above.

If Zapatismo were only the EZLN, it is easy to give orders. But the government must be civil, not military. Then the people have to find their way, their way and their time. Where and when to do what. The military should be only for defense. Pyramid may be useful for military purposes, but not for civilian purposes. That’s what we see.

On another occasion we will tell what the situation is here in Chiapas. But now we just say that it is like anywhere else. It is worse than last years. Now they kill them in their homes, in their streets, in their towns. And there is no government that sees and listens to the demands of the people. And they don’t do anything because they themselves are the criminals.

Not only that. We have already said that we see many misfortunes that are going to arrive or that are already here. If you see that it is going to rain or that the first drops are already falling and the sky is black as a politician’s soul, then you take out your nylon and look for where you are going to go. The problem is that there is nowhere to protect yourself. You have to build your own shelter.

The thing is that we saw that with MAREZ and JBG we will not be able to face the storm. We need the Deni to grow and live and for all the other seven generations to be born and live.

-For all this and the rest, we entered into a great series of reflections and came to the conclusion that we only have left a great discussion of all the towns and analysis, of how to face the new and bad situation and at the same time how we are going to continue to govern us. Meetings and assemblies were held, area by area, until an agreement was reached that there would no longer be Good Government Juntas or Zapatista Rebel Autonomous Municipalities. And that we need a new structure, that is, to accommodate ourselves in another way.

Of course, this proposal is not just about reorganizing. It is also a new initiative. A new challenge. But I think that’s what we’ll say later.

So in general, without much fuss, then, the MAREZ and JBG were very useful at that stage. But another step follows and those clothes are already too short for us, and they break and even though you mend them, it’s for nothing. Because there will come a time when you’re left with pure rags.

So what we did is cut the pyramid. So we cut it from the tip. Or rather, we turned it upside down.

Do we celebrate the past or the future?

We have to keep walking and in the middle of the storm. But we as towns are already used to walking with everything against us.

This coming December and January, we do not celebrate the 30 years of the uprising. For us every day is a celebration, because we are alive and fighting.

We will celebrate that we began a path that will take us at least 120 years, maybe more. We’ve been rolling for more than 500 years, so it won’t be long, just over a century. And that is no longer so far away. It is, as José Alfredo Jiménez says, “just there behind the mound.”

From the mountains of the Mexican Southeast.
Subcommander Insurgent Moisés.

(Fragment of the interview conducted by Captain Marcos, for the Tercios Compas. Copyleft Mexico, November 2023. Authorization of the JBG… ah wow, if there are no more Juntas… well, of the MAREZ… well, neither… Well, the thing is that it is authorized. The interview was conducted the old-fashioned way, that is, like reporters used to do, with a notebook and pen. Now they don’t even go to the place to look for the note, they take it from social networks. Yes, a shame, my man).

I attest.

The Captain, practicing the cumbia “Sopa de caracol”. Dance! No matter there’s mud!

 

 

radio
Avispa Midia

(Español) Comunidad Maya de Ixil logra medida provisional que reconoce el derecho a sus tierras

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Avispa Midia

Por Sare Frabes

Defensores y Protectores del Futuro de IXIL

La comunidad maya de Ixil, en el estado de Yucatán, obtuvo en la justicia la suspensión provisional, dictada por el Juzgado Primero de Distrito de Yucatán, que deja sin efecto una orden de la Fiscalía General del Estado, implementada el 17 de agosto mediante un violento operativo de la Secretaría de Seguridad Pública, que resultó en el cierre de cientos de hectáreas de tierras comunitarias que cultivan familias indígenas y campesinas.

Te puede interesar – Yucatán: Tras represión, indígenas de Ixil se mantienen en resistencia

De acuerdo a un comunicado de prensa de la comunidad, miembros de las familias Abimerhi y Millet, con vínculos políticos y personales con el gobernador Mauricio Vila Dosal y con el titular de la Secretaría de Seguridad Pública, Luis Felipe Saidén Ojeda, han intentado apropiarse de estas tierras comunitarias desde agosto de 2022.

La orden de la Fiscalía, emitida en el marco de una “supuesta investigación de la cual la comunidad no tiene conocimiento, está siendo utilizada para despojar a la comunidad”, sostienen. Las familias “están marcando lotes en las tierras comunitarias para avanzar en la planeación de un megaproyecto inmobiliario”.

Te puede interesar – Indígenas mayas de Ixil encaran al sector inmobiliario en Yucatán

La orden emitida por la Fiscalía impidió la ampliación de un sistema colectivo de riego fotovoltaico planeado en el marco de un proyecto de investigación financiado por el Consejo Nacional de Humanidades, Ciencias y Tecnologías (CONAHCYT), dado que su implementación estaba planeada para los meses de septiembre y octubre, informan.

En el ámbito del proyecto ya existen tres sistemas de riego colectivo fotovoltaico instalados, además de otras acciones implementadas con grupos de productores de hortalizas y de mujeres y jóvenes que comparten el uso de un vivero tecnificado. “Todas estas instalaciones se encuentran en las tierras aseguradas por la Fiscalía, de las que pretenden apropiarse las familias Abimerhi y Millet”, señalan.

(Continuar leyendo…)

radio
Avispa Midia

(Español) Militarización, ecocidio y división comunitaria deja a su paso tren maya en Campeche

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Avispa Midia

Por Aldo Santiago

En portada: El ejido Paraíso Nuevo está dividido por el paso de vías férreas. Con las obras del tren maya, la separación de la comunidad se acentúa. Foto: Santiago Navarro F.

Perla Rubí Garduza Pablo, ama de casa del ejido Paraíso Nuevo, Campeche, suspira tras la pregunta: ¿Qué opina de la declaración del presidente sobre que no se iba a tirar un solo árbol? El cielo nublado sobre nosotros, ruge, anticipando la lluvia y su respuesta: “¡Es mentira! A nosotros nos han dañado la flora, fauna y nuestra vida”, exclama molesta por el paso del tren maya por su comunidad.

La devastación que atestiguan en el ejido Paraíso Nuevo se repite a lo largo de otros territorios. De acuerdo a un análisis de imágenes satelitales realizado por CartoCrítica, para junio de 2023 se han deforestado 6,659 hectáreas en la península de Yucatán por la construcción del tren maya. CartoCrítica enfatizó que, de esta área, 5,769 hectáreas fueron desmontadas ignorando la legislación ambiental pues no se promovieron ni autorizaron cambios de uso de suelo a través de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat).

Tala de árboles en los alrededores del ejido Paraíso Nuevo. Foto: Santiago Navarro F.

Rubí reclama por el incumplimiento de las promesas hechas por funcionarios de otorgar beneficios a la población para que aceptara el tren. Sostiene que los estragos por las obras del megaproyecto son palpables en la cotidianidad de esta población, al sur de Campeche.

Un equipo de Avispa Mídia visitó el ejido Paraíso Nuevo, correspondiente al tramo 1 del tren. Los pobladores refieren que las consecuencias negativas del megaproyecto no son cosa del futuro, sino algo que han vivido desde hace tres años, cuando en plena pandemia de la Covid-19, inició la construcción.

(Continuar leyendo…)

radio
Cátedra Jorge Alonso

(Español) [Libro] Internacionalismo crítico y luchas por la vida

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

????????????????? ???́???? ? ?????? ??? ?? ????: ????? ?? ???????????́? ?? ?????????? ??????? ????? ??? ???????????? ? ????????́??

A unos días de cumplirse 40 años de la fundación del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, estrenamos este trabajo colectivo que pretende reflexionar desde el caminar colectivo, algunos de los aprendizajes que nos han brindado los pueblos en su afán tenaz de transformar el mundo injusto en que vivimos. Desde las perspectivas internacionalistas que abarcan geografías amplias, se reflexiona sobre la Travesía por la Vida impulsada por las comunidades autónomas y al Congreso Nacional Indígena junto con muchas otras experiencias de lucha.

Francisco De Parres Gómez (Coordinador). Autores: Gilberto López y Rivas / Alicia Castellanos Guerrero / Luis Hernández Navarro / Inés Durán Matute / Hernán Ouviña / Carlos Alonso Reynoso / Jorge Alonso / Márgara Millán / Carolina Díaz Iñigo / Lola Cubells / María Ignacia Ibarra / Bruno Baronnet / Francesca Cozzolino / Argelia Guerrero / Xochitl Leyva Solano / Raúl Zibechi / Azize Aslan / Raúl Romero

Libro coeditado desde la Cátedra Jorge Alonso, el CIESAS Occidente, la Universidad de Guadalajara , el Cucsh Udg, Clacso – Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales , el Grupo de Trabajo: Cuerpos, Territorios, Resistencias, el Instituto de Investigaciones en Educación UV de la Universidad Veracruzana, Retos Nodo Chiapas Cooperativa Editorial Retos, la Cátedra Carlos Montemayor, la RERI. Red de Estudios sobre las Resistencias Indígenas y el Cotric – Colectivo Transdisciplinario de Investigaciones Críticas.

Lee y/o descarga en nuestra sección de libros para descargar.

radio
Capitán Insurgente Marcos

EZLN | Eighth Part: P.S. WHAT YOU HAVE TO READ TO KNOW WHAT IT’S ABOUT.

Eighth Part: P.S. WHAT YOU HAVE TO READ TO KNOW WHAT IT’S ABOUT.

Legend has it that, in the times when time did not matter, rain and night covered the House of Beings. Then the power went out. Everything was darkness. Women, men and ‘otroas’ were stumbling and crashing with each other. For this reason, they argued and fought between brothers and neighbors. They didn’t even recognize each other, even though they were family members and acquaintances, because it was very dark. They scolded each other a lot.

The first gods, those who created the world, were lazy, lying in their hammocks, telling jokes and stories. But all the noise coming from the House of Beings reached them. “Whose noise is this?” asked one. “Who knows,” said another. Ixmucané, who was the mother goddess, said: “Let’s see what the noise is about,” but when she got out of the hammock, she fell and her face landed on the ground and it looked like it was dented, that is, like it had cracks. Ixmucané got up from the ground and did not swear because swear words had not yet been invented. She dusted herself off. She raised her skirt a little and ran towards the House of Beings.

The gods looked at each other and said nothing, but they thought, “Are we going to let a woman beat us?” and they got down from their hammocks, but carefully, and ran to catch up with Ixmucané. But it turns out that, since they had been lazy, they had not made or cleared path and there was a lot of bush. Pure ‘Acahual’, you see. There was an abundance of tzaw ch’ix (thorns), dry branches, sharp grass (which is also called gezau h’ak) and ch’oox tz’an, which is a vine with thorns. But there they went running and jumping as best they could and complaining on the way, those gods, because they were not going to allow a woman to beat them. They later arrived at the House of Beings, all scratched and dented on their faces and hands. But no one looked at them and noticed that they were all beaten up, because there was no light. That is why it is believed that the gods do not have wounds.

The gods didn’t look at anything either. Everything was dark. Just by the sound you knew there were more people. “And now?” the gods asked themselves. Ixmucané did not wonder anything, but remained thinking. The male gods were always very boastful and began to say that you have to go for ocote. Another said that they had to invent the the lamp. Another one said that had to gather a lot of fireflies. And so.

Ixmucané thought: “We have to replace the light. But to replace it, we have to find it. And to find it, we have to know where to look for it. And to know where to look for it, we just have to know what happened.

Ixmucané gathered the men, women and ‘otroas’ of corn. At that time there were only men, women and ‘otroas’ made out of corn, they came in many colors and everyone had their own way. There were no religions, no nations, no States, no political parties, nor everything that was born later as seeds of war. So, when Ixmucané said “come, little brothers and sisters,” guided by her voice, all the men and women arrived, and ‘othroas’ too – because they did not feel excluded.

So they met in an assembly. They didn’t look at each other because there was no light, but they could talk and listen to each other.

Ixmucané asked them “What are we going to do?” The men, women and ‘otroas’ did not look at each other – because there was no light – but remained silent. Until a voice said “Well, you tell us what we are going to do.” The applause was not seen, but it was clearly heard. Ixmucané laughed heartily and said, “Do you think I know. We don’t know as it is, but maybe gathered together, in an assembly and talking, suddenly some ideas emerge about what we are going to do.» They were all silent, wondering what they were going to do.

The only noise that could be heard was the noise of the male gods who were fighting among themselves, saying where the hell was the ‘ocote’, and whether someone had remembered to create the fireflies, and whether it was not me, and whether that was up to I don’t know who but he always plays dumb or acts like a duck, and someone asked what is a “duck”, because the ducks were not made yet. And so.

In the assembly they were already talking and proposing how to do it. First just a few voices, then more. Then they had to make a list in order to speak in turns and have someone write if there is an agreement. Since there was no light to write or read, there was only the spoken word, so they named Ixmucané, for her to keep in her head everything that is said, and then talks about it.

Many ideas and words were said, and they no longer fit in his Ixmucané head. Then she began to keep them in her hair and her hair became long, that’s why women have long hair. But then it wasn’t enough either, although she adjusted her hair and that’s when the “hair press” was invented, which, as its name indicates, means “grab ideas.” Ixmucané’s hair was already reaching the ground and they continued speaking ideas and words. Then Ixmucané began to keep her ideas in the wounds she had gotten when she fell and with the thorns and vines. She had wounds everywhere: on her face, on her arms, on her hands, on her legs. Her entire body was full of wounds, so she was able to save everything. That’s why they say that old people, that is, sensible people, who have many wrinkles and scars, means that they have many ideas and stories. That is to say they know a lot.

In another turn I will tell you what they agreed on in that first assembly that took place in the House of Beings, but in this one I will tell you what Ixmucané said: “Well, we already have, as it were, a plan to face this problem that we have. Since the world is just being born and we are giving a name to each thing, so as not to confuse ourselves, we are going to call this thing we did «in common», because we all participated: some giving some ideas, others proposing other ideas, and there are those who speak and there are those who keep notes of what is said.

There was silence first. Heavy, strong was the silence. Then you could hear someone start to applaud, then another, then everyone applauded and you could hear that they were very happy. And they didn’t dance because you could see nothing at all. But they laughed a lot because they had found a new word called “in common,” which means “to seek the path together.” And it was not that the first gods invented it, those who created the world, but it came to be that it was men, women, and ‘otroas’ made of corn, who, in common, found the word, that is, the way.

-*-

Ixmucané was the most knowledgeable of all the gods and, as she was the first to arrive at the House of Beings, she had more wounds, from the fall and from the race she did in the ‘Acahual’, and thus she was marked with those scars. “Wrinkles” and “scars,” they were called. Since then, wrinkles and scars represent wisdom. More wrinkles and scars, more knowledge. Of course, back then there were no social networks and no one was wearing makeup and modifying their photos with a well-known virtual application. And then it happens that you see the profile photo and then you see reality, and you want to run away. No, the wrinkles and scars were a source of pride and not something anybody could have. Even young men and women painted wrinkles and scars, or simply went into the mountains so that the thorns and vines scratched their faces. Because it didn’t matter who was prettier, but rather who was more knowledgeable. Instead of “followers” ​​and “likes” they looked for who had the most wrinkles and scars.

And that’s it.

-*-

Yes, I would also like to know what happened to the lost light. Maybe later, in another postscript, we will know. For now, we have to learn to walk and live like this in the dark. There is no other way.

From the mountains of the Mexican southeast.

The Captain
November 2023. 40, 30, 20, 10 years after.