News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

(Español) Hoy somos los de ayer luchando hasta la victoria

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

Pase de lista del Consejo Nacional de Huelga de 1968

Pronunciamiento de la Coordinadora de Organizaciones a 50 años de 1968.

Palabras del Comité de Padres y Madres de los 43 normalistas de Ayotzinapa

Participación del Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y la Plataforma de San Quintín

Palabras del Frente de Damnificadxs del 19 de septiembre del 2017.

Participación de la Federación de Estudiantes Socialistas de México

(Sigue este link a Indymedia México para escuchar el resto de las participaciones del mitín a 50 años de la masacre de Tlatelolco: http://mexico.indymedia.org/spip.php?article4745)

50 años después, la exigencia de Justicia volvió a retumbar en la Plaza de las Tres Culturas. Sólo que esta vez se partió en dos: cerca de la Iglesia, la exigencia aún firme y lejana del Comité del 68. Y a unos cuantos metros, casi a los pies del Edificio Chihuahua, la exigencia desesperada y desgarrada de los familiares de las casi 100 víctimas recientes de los feminicidios, asesinatos y ataques porriles en la UNAM de este siglo. Hay que decirlo: ambas exigencias sonaron sobrepuestas, sin escucharse una a la otra, encimadas e incluso estorbándose. Pero ello quizás es sólo una mala anécdota y no la metáfora de un hueco intergeneracional, aunque la represión y las tormentas no están -¿alguna vez lo han estado?- como para seguir con ese lujo -¡también histórico!- de la desorganización. Y entonces sí, minutos después de reunirnos de nuevo en Tlatelolco, la marea de rabia e indignación. Los gritos, la lucha y la marcha de hace más de cincuenta años … La marcha de esa rebeldía que no cesa ni con tanques ni metrallas. La marcha de esas resistencias que entienden bien que no se trata de pasar a la historia con letras de oro y que a los asesinos no se les brinda ni perdón ni olvido, como bien anunció el Comunicado de la Coordinación de Organizaciones A 50 años del Sesenta y Ocho:

>>Desde el minuto en el que no se nos dio la gana arrodillarnos hicimos historia. Desde hace cincuenta años sobrevivimos a los intentos del Estado por acallarnos, por esconder la verdad, por enterrarla en un país donde ya no caben nuestros muertos.

Hoy volvemos a salir por todos nuestros caídos, por nuestros desaparecidos, por quienes no nos callamos, por los miles que cuestionamos las condiciones que imperan, cuyo principal responsable es el Estado que ha preferido mantener las ganancias de una minoría a costa de nuestras vidas y que para garantizar dichas ganancias desató una guerra en contra del pueblo, un genocidio que desde mil novecientos sesenta y ocho a la fecha ha tomado diferentes formas.

(Continuar leyendo…)

radio
Somos el medio

(Español) La casa que resiste al Nuevo Aeropuerto de la Ciudad de México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Redacción Somos el medio

Desde hace 17 años, el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (FPDT) ha luchado contra la construcción del Nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (NAICM) que esta destruyendo el Lago Nabor Carrillo y su territorio.

La imposición del Nuevo Aeropuerto de CDMX, ha provocado cientos de violaciones a derechos humanos de los pobladores y constantes amenazas e intentos de desplazamiento y despojo de sus tierras.

Uno de estos casos es el de Doña Nieves, madre soltera, que lleva años en resistencia contra el paso de una autopista que forma parte de las obras del NAICM y que de terminarse destruiría su patrimonio.

“Aquí tengo veinte años, mi niña estaba chiquita, creció acá, y para mí en otro lado no va a ser lo mismo, pero aun así seguimos resistiendo”:

radio
Subcomandante Insurgente Galeano

An invitation to: “The Impossible Movie Theater”

An invitation to: “The Impossible Movie Theater”
Sixth Commission of the EZLN, October 2018

 ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
Sixth Commission of the EZLN
Mexico

October, 2018

To the persons, groups, collectives and organizations of the national and international Sixth:
To the support networks for the Indigenous Governing Council:
To those for whom cinema is a hobby, vice, or obsession:

Part I and only:

THE IMPOSSIBLE MOVIE THEATER.

(Opening scene: The Serpent Offers the Apple)

 You’re walking without a destination. You don’t know where you’re going, much less why. Behind you is the busy street which runs along the wall whose crumbling facade mocks the also deteriorating poster of the Happy Family. In the distance lies the monumental stadium and its impertinent question: “Who rules?” Anyway, right now you have no idea where you are and you’re starting to wonder if you should turn back…but you don’t know where or why you’d go in that direction either. So you stop, but only for a moment because a little girl grabs your hand and hurries you along: “Hurry up or we’ll be late to the movie.” You don’t have a chance to respond because you’re immediately faced with a colorful sign declaring: “All adults must be accompanied by a child [niño].” But someone has crossed out “un niño” and written “a girl [una niña].” Another anonymous hand has scratched that out to write “unoa niñoa.” Someone else crossed that out and wrote instead, “None of that matters here.”

Someone wearing a ski-mask stops you, but the little girl says to the masked face, “he’s with me.” The masked person allows you to pass. You walk down a slope partially covered in cement, through puddles, rocks, and mud. Off to the side there are multiple wood structures with tin roofs. The fog is heavy, so the humble structures appear and disappear with every step you take, like “fade in” and “fade out” scenes. You keep going without knowing where you’re headed. The atmosphere reminds you of an old mystery movie…or a horror film.

(Continuar leyendo…)

radio
Somos el medio

(Español) Asesinan a Sergio Martínez, periodista de Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Citlali Téllez

Ciudad de México 3 de octubre de 2018.- Sergio Martínez González editor del periódico Enfoque, fue asesinado a balazos la mañana de este miércoles mientras desayunaba con su esposa en un lugar de Cacahoatán, municipio de Tuxtla Chico, Chiapas. El periodista murió cuando era atendido en el hospital.

Dos hombres a bordo de una motocicleta tipo choper Italika, dispararon contra el periodista y su esposa quien también resultó con heridas de gravedad y es atendida, además de estar bajo protección por la Fiscalía Regional de distrito Costa y fronteriza.

La organización Article 19 informó: “Tenemos conocimiento del asesinato de Sergio Martínez en Chiapas. ARTICLE 19 documenta los hechos y exige a la Fiscalía General del Estado investigar tomando en cuenta la labor periodística y brindar medidas de seguridad a su familia”.

El comunicador Sergio Martínez Gonzáles es el segundo periodista asesinado en Chiapas, además de ser asesinado de la misma forma que Mario Gómez, en el municipio de Yalojalón.

radio
Agencia SubVersiones

(Español) Comerciantes oaxaqueños en protesta por condiciones dignas de trabajo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por José Luis Santillán

El lunes 1ro de Octubre de 2018 la Unión de Comerciantes Oaxaqueños en Lucha (UACOL), instaló un plantón indefinido en el zócalo de la ciudad de Oaxaca. Exigieron frenar la política de corrupción y discriminación del presidente municipal Antonio Hernández Fraguas.

Aseguran que, bajo la tutela del presidente municipal, otros funcionarios menores como David Tejada o Pablo Calderón, solo permiten trabajar a las organizaciones de comerciantes a cambio de cuantiosas cantidades de dinero y de favores políticos como el acarreo de gente y votos. Mientras, organizaciones independientes y democráticas como UACOL son desalojadas violentamente con la fuerza pública.

Todo esto a pesar de que el 19 de Enero de 2017 fue presentada con bombo y platillo la Comisión Especial de Comercio en Vía Pública para el municipio de Oaxaca, con la finalidad —según el edil Hernández Fraguas— de promover la regularización del comercio en vía pública. Implementando “estrategias que contemplen el ordenamiento, como mecanismos que mejoren la calidad y seguridad de los comerciantes y la ciudadanía.”

Los integrantes de la UACOL aseguran que lo único que ha privado en el centro de la capital oaxaqueña es la corrupción, el uso indebido de la fuerza y el clientelismo político. Organizaciones como UACOL tienen propuestas y no se oponen al reordenamiento, siempre y cuando se realice de forma democrática, transparente y justa, con condiciones de seguridad y de equidad.

En esta ocasión les presentamos el testimonio de Míriam. Ella se asume como Comerciante Ambulante e integrante de la Unión de Comerciantes Oaxaqueños en Lucha. Sus palabras nos muestran claramente que el “ambulantaje”, como se ha denominado a esta actividad económica, es mucho más que un simple problema. Y que los “ambulantes” son mucho más que un “fenómeno social”, dejando claro que son seres humanos con sueños, aspiraciones y, por supuesto, necesidades.

La entrevista con Míriam, en medio del Zócalo de Oaxaca, bajo los majestuosos árboles que todavía quedan en él, contiene un vaivén de emociones e historias, desde la tristeza de vivir en una situación tan vulnerable —donde el sustento de ella y su familia está sujeto a las decisiones de los funcionarios en turno— hasta la alegría y el brillo en sus ojos de recordar cómo le da satisfacción, que a sus compradores les guste tanto la ropa artesanal que ella vende y su familia elabora:

(Continuar leyendo…)

radio
Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena

(Español) Carta al compañero Carlos Mejía Godoy

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañero Carlos Mejía Godoy:

Aprovechamos este medio para agradecer la confianza que usted tuvo al encomendarnos hacer llegar a las madres y padres de nuestros 43 compañeros de Ayotzinapa desaparecidos, la canción que les hizo como regalo.

Esta canción les fue entregada en forma directa el 26 de septiembre del año que corre, día en que se cumplen 4 años de este crimen de lesa humanidad que atenta contra la dignidad de nuestros pueblos y de la humanidad entera.

Ahora su voz, lejana en la distancia pero cercana en el latir, se levanta para recordarnos que a nuestra América toda, la unen no sólo los dolores, sino principalmente las manos y puños levantados que construyen libertad, justicia y democracia.

En nuestra memoria también está el digno pueblo suyo que, como en el ayer, su presente sigue siendo de lucha contra el tirano. No tenemos duda, Nicaragua Nicaragüita será de nuevo esa flor bella del jardín multicolor que es América Latina.

El camino de Sandino y los pasos de Zapata se vuelven a encontrar, hoy por nuestras y nuestros desaparecidos, mañana por la libertad de nuestros pueblos.

Compañero y hermano, reciba un abrazo fraterno y solidario de parte de los pueblos originarios de México que somos el Congreso Nacional Indígena, sepa usted que su guitarra y su voz siempre serán un arma contra el olvido.

27 de septiembre de 2018

Por la reconstitución integral de nuestros pueblos

Nunca más un México sin nosotros

Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Cronología de 1968: Septiembre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Descarga aquí)  

Compartimos la cronología sobre el movimiento estudiantil-popular de septiembre de 1968. Puedes escucharla en su día a día en el espacio de noticias de la Ke Huelga Radio. Te recordamos que puedes escuchar también las emisiones del Año Revolución donde hacemos una reflexión de los acontecimientos de 1968 en México y en otras partes del mundo.

La cronología está basada en “Cronología del movimiento estudiantil de 1968 (Segunda parte)” de Consuelo Sánchez aparecida en la revista Memoria, octubre de 2001. Anexamos el documento en PDF de esta cronología.

(Sigue este enlace a la Ké Huelga Radio para escuchar todos los audios de Cronología 1968: Septiembre)

1 de septiembre
El presidente Gustavo Díaz Ordaz rinde su informe de gobierno en el que amenaza con usar las fuerzas armadas para reprimir las protestas estudiantiles

2 de septiembre
El Consejo Nacional de Huelga (CNH) declara que el presidente se refirió mínimamente al pliego petitorio y lo hizo de manera insatisfactoria

3 de septiembre
En un manifiesto a la nación el CNH responde detalladamente al informe presidencial

4 de septiembre
El CNH emite un comunicado público a diferentes instituciones de gobierno donde propone fecha para el inicio del diálogo con las autoridades.

5 de septiembre
Las brigadas políticas que recorren la Ciudad Monstruo se enfocan a la recolección de firmas en apoyo a la derogación del artículo 145 del Código Penal

6 de septiembre

Se intensifican los mítines relámpago por toda la Ciudad Monstruo, los cuales son reprimidos por la policía y por militares vestidos de civil; en Topilejo se constituye un comité de lucha.

7 de septiembre
Se realiza un mitin en la Plaza de las Tres Culturas en Tlatelolco donde se expresa que las distancias instancias de gobierno no han dado una respuesta satisfactoria para iniciar un diálogo público

8 de septiembre

El MURO y la Coalición de Organizaciones para la Defensa de los Valores Nacionales efectúan una manifestación en contra del comunismo y a favor de presidente y el ejército mexicano.

9 de septiembre
El rector Javier Barros Sierra llama al retorno a la normalidad en la Universidad.

10 de septiembre
EL CNH y la Coalición de Maestros de Enseñanza Media y Superior Pro Libertades Democráticas se expresan en contra del llamado a regresar a clases del rector.

(Continuar leyendo…)

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Asesinan en su domicilio a Jesús Ramos, opositor del NAICM

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Jesús Javier Ramos Arreola, opositor al Nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (NAICM), fue asesinado este viernes en su domicilio ubicado en Tlalmanalco, Estado de México. El Centro de Derechos Humanos Zeferino Ladrillero, informó que el defensor recibió un disparo en la cabeza al atender un llamado en la puerta de su casa.

El activista -de 59 años de edad- era uno de los opositores a la Mina del Tenayo, proyecto que explota el cerro (del mismo nombre) y extrae materiales rocosos como grava y tezontle para transportarlos a la obra del proyecto aéreo.

El CDH Zeferino Ladrillero afirmó que Arreola recibía amenazas constantes, que se intensificaron cuando se adhirió a la Plataforma Organizativa de Pueblos contra el Nuevo Aeropuerto y lo hizo público en una conferencia de prensa.

La comunidad de Tlalmanalco a la que perteneció Ramos Arreola, denunció en diversas ocasiones la sobreexplotación del cerro, la destrucción de vestigios arqueológicos y la desaparición de flora y fauna.

En 2007, la Sociedad Geológica Mexicana dio a conocer en un informe, que la manipulación del cerro del Tenayo implica un importante riesgo para sus habitantes, por ser un terreno propenso a derrumbes; recomendaron evitar más construcciones o modificaciones a la ladera original y limitar el tránsito de vehículos pesados en los caminos. Sin embargo las obras no se impidieron.

El CDH realizó un enérgico llamado para que las autoridades realicen una investigación imparcial y «los responsables materiales e intelectuales reciban las sanciones y condenas correspondientes».

https://regeneracionradio.org/index.php/represion/asesinatos/item/4895-asesinan-a-opositor-al-naicm-con-un-disparo-en-la-cabeza

Repudiamos el asesinato del compañero Jesús Javier Ramos Arreola defensor del cerro el #Tenayo en Tlalmanalco. El activista -de 59 años de edad- era uno de los opositores a la Mina del Tenayo, proyecto que explota el cerro (del mismo nombre) y extrae materiales rocosos como grava y tezontle para transportarlos a la obra del proyecto aéreo.

Condenamos estos actos cobardes. El #NAICM ha cobrado muchas muertes #BastaYa

#NiPerdonNiOlvido
#Justicia
#NoAlAeropuerto
#YoPrefieroElLago

radio

(Español) Grupo organizado de San Francisco, Teopisca, Chiapas celebra 13 años de su lucha y caminar

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

AL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA (CNI)
AL CONSEJO INDÍGENA DE GOBIERNO
AL EZLN
A LOS ADHERENTES A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ALTERNATIVOS
A LOS DEFENSORES DE DERECHOS HUMANOS
A LA SOCIEDAD EN GENERAL

Como grupo organizado de San Francisco que somos adherentes a la sexta declaración y miembros del Congreso Nacional Indígena, hoy nuevamente hacemos público un aniversario mas de nuestra lucha y caminar por defender nuestros derechos a la tierra y territorio, en donde nuestros bisabuelos, abuelos, y nuestros padres estuvieron bajo el poder del patrón y quienes trabajaron de sol a sol en estas fincas como mozos.

Desde el año 2005 nos organizamos y recuperamos lo que por derechos ancestrales nos corresponde.

(Continuar leyendo…)

radio
Prison Radio

(Español) Mumia Abu-Jamal escribe sobre migración

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Nación inmigrante

Por Mumia Abu-Jamal

Hay algo que se puede decir sobre el gobierno de Trump: desde el primer día, su objetivo principal ha sido la inmigración.

Más bien, el tema ha sido la ansiedad estadounidense sobre la ola creciente de inmigrantes, especialmente los mexicanos y otros que no sean de piel blanca.

Desde hace varios días, he estado leyendo No One Is Illegal (Nadie es ilegal), por Justin Akers Chacon y Mike Davis. Editorial Haymarket Books. Chicago.

He aprendido algo nuevo en prácticamente cada página, especialmente sobre la espantosa historia del trato dado a las personas inmigrantes por Estados Unidos a lo largo de los años.

En el libro, la historia del país se considera desde la perspectiva de su creciente demanda por mano de obra desde China, Japón, las Filipinas y después, de México. Las y los trabajadores serían invitados, recibidos, súper-explotados por los productores, entonces satanizados por los políticos y los medios para luego ser agredidos, insultados y, eventualmente, deportados.

Les pagaban una miseria, y a algunos, como los chinos, les escupían en las calles los canallas y vigilantes blancos.

Algunos inmigrantes fueron golpeados. Algunos fueron asesinados.

Cuando los mexicanos llegaron para hacer el trabajo, a veces bajo el programa ‘Bracero’, fueron aislados y separados de los demás para explotarlos fácilmente. Trabajaron bajo contratos y una vez terminado el contrato, fueron deportados a México de regreso.

En el campo, básicamente ganaban centavos por alimentar a la nación, y luego serían satanizados, aislados; les prohibieron formar sindicatos. (Cuando intentaron hacerlo, fueron detenidos y deportados de una vez.)

Quién trabaja más duro, gana menos. ¿Esto les suena familiar?

Las luchas de los trabajadores migrantes en Estados Unidos les pueden abrir los ojos.

La historia no es bonita, pero de ella se puede aprender mucho.

Es una historia que no se cuenta en el cine.

Son muchas las historias que están por contar.

–©’18maj

24 de agosto de 2018

Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org

Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com

Traducción Amig@s de Mumia, México