News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
CCRI-CG del EZLN

Words of the EZLN’s CCRI-CG to the Zapatista Peoples on the 25th Anniversary of the Beginning of the War Against Oblivion

Words of the EZLN’s CCRI-CG to the Zapatista Peoples on the 25th Anniversary of the Beginning of the War Against Oblivion

Words by Subcomandante Insurgente Moisés

Words by the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee

Words by the Good Government Council “Towards Hope”

 


Words by Subcomandante Insurgente Moisés:

Listen in Spanish: (Descarga aquí)  

December 31, 2018

To our compañeros and compañeras who are Zapatista bases of support:
To our compañeras and compañeros who are Zapatista Autonomous Authorities:
To our compañeras and compañeros who are part of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee [CCRI] and those who are Regional and Local Authorities:
To our compañeras and compañeros who are milicianas and milicianos:
To our compañeras and compañeros who are insurgentas and insurgentes:

I speak in the name of the Zapatista Army for National Liberation.

I speak in your name, as it is my job to be your voice and your gaze.

Our hour as Zapatista peoples has come, and we see that we are alone.

I want to tell you clearly that this is what we see, compañeras and compañeros who are support bases, milicianos, and milicianas: we are alone, just as we were 25 years ago.

Alone we rose up to awake the people of Mexico and of the world, and today, 25 years later, we see that we are still alone. But we did try to tell them, compañeras and compañeros, you were witness to the many gatherings we held as we tried to wake others, to speak to the poor of Mexico in the city and in the countryside.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI/CIG

(Español) San Francisco Ixhuatán: A 9 días de sembrar paz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Amigos y amigas

El aprecio al poder y el tener ha desatado diversas violencias en toda la circunferencia del planeta, es una violencia sistémica. Se asesina periodistas, ambientalistas, defensores comunitarios, mujeres, indígenas y jóvenes y se niega el derecho a vivir a las nuevas generaciones.

A nuestra región del Istmo de Tehuantepec se le ha catalogado como una región brava y conflictiva, calificativo impuesto por quienes no han podido dominarnos. Hemos espantado la inversión externa desde hace siglos.

Con la llegada de las eólicas que se impusieron con engaños, sobornos y traiciones, las violencias llegaron y se han extendido. A la resistencia ante las transnacionales eólicas, mineras, ductos y la ZEE se le ha impuesto un aumento de esas violencias.

El pasado 16 de diciembre de 2018, alrededor del mediodía, fueron asesinados Luis Donaldo Fuentes Martínez y Jesús Cruz Ruiz. Dos jóvenes con alto grado de compromiso con su comunidad. Luis Donaldo era estudiante de nuestra escuela, inscrito en quinto semestre y Jesús, nuestro fotógrafo, fue graduado como bachiller en el grado de Guardián del Territorio en julio pasado.

Estos asesinatos se enmarcan en ese terror producido por las transnacionales en complicidad con el crimen organizado, y también el crimen desorganizado, para atemorizar a la población y convertirla en presa fácil ante las distintas imposiciones. No son un ajuste de cuentas, se toca a los jóvenes para mostrarle a la comunidad, que se ha pronunciado contra la minería dese hace 4 años, que es frágil; quieren mostrar que no tenemos los suficientes medios y valor para enfrentarles.

Como preparatoria, tenemos definida la ruta, porque la definieron sus jóvenes, trabajaremos en el cuidado y la defensa de la vida y el territorio desde nuestro ser de juventud; caminaremos las calles, los barrios, las comunidades para regenerar nuestra familiaridad comunal, esta es la única vía que puede brindarnos la seguridad que necesitamos; seguiremos capacitándonos para generar trabajos en colectivo que ayuden a reconstruir y fortalecer nuestras comunidades. Les pedimos a nuestros padres, madres y a todos los adultos que nos sigan apoyando y abriendo el camino.

A los gobiernos en sus distintos niveles no les pedimos ni les exigimos nada. Tienen su constitución y sus manuales de procedimientos, si los leen hagan lo que tengan que hacer. Desde aquí, donde nos movemos en medio de las distintas violencias, seguiremos caminando por la comunidad.

A los familiares de los fallecidos, que sabemos que no buscarán venganzas, les pedimos que no se resignen y resignifiquen a estos jóvenes que guardianes aquí lo seguirán siendo desde la memoria; les pedimos sigan acompañando y defendiendo a otros jóvenes que siguen luchando por la vida.

A los asesinos les pedimos que se reconozcan en su violencia interior y la re-direccionen a sus causantes y no a quienes encuentren en su camino. Reconozcan que sus habilidades también las necesitamos para resistir ante la posibilidad de la desaparición de muchos pueblos indígenas, así como de Ixhuatán.

A los 9 días de haber sembrado la semilla de la paz, a quienes nos han enviado infinidad de mensajes, llamadas, comentarios, les agradecemos sus palabras y abrazos desde los distintos lugares del planeta donde nos en-red-amos.

El agua cae nuevamente, así como hemos llovido los antiguos binniza´, queriendo regar las semillas que hemos plantado, (los cuerpos de Luis Donado y Jesús). El corazón aún duele y las lágrimas aún brotan. Aquí estamos, aquí seguimos.

San Francisco Ixhuatán, Oaxaca a 23 de diciembre de 2018

radio
CNI

(Español) BOLETÍN DE LA CONFERENCIA DE PRENSA SOBRE EL NUEVO AEROPUERTO INTERNACIONAL DE LA CIUDAD DE MÉXICO

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el año 2014, con el anuncio del gobierno de Enrique Peña Nieto de la reactivación del proyecto de construcción del Nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (NAICM) en el Lago de Texcoco, quienes integramos laCoordinadora de Pueblos y Organizaciones del Oriente del Estado de México en Defensa de la Tierra, el Agua y su Cultura y que como Pueblo Nahua del Valle de México formamos parte del Congreso Nacional Indígena, alzamos la voz para insistir en el impacto negativo que ello significaría, por tratarse de un proyecto que centralizaría el servicio en un solo aeropuerto, inutilizando al Sistema de Aeropuertos ya existente en la región centro del país y causando la muerte del Lago de Texcoco, -sitio de altísimo valor histórico, símbolo de la nación, regulador natural del agua de lluvia y la temperatura y  eje del equilibrio ecológico de toda la Cuenca del Valle de México (cambio climático y calentamiento global), lugar de anidación y reproducción de miles de aves migratorias y del cultivo de tesoros nutricionales ancestrales como el alga espirulina, el ahuautle, el tequexquite y la sal de tierra- además de la contaminación por desechos, smog y ruido; la devastación de especies endémicas de plantas y animales; la destrucción de santuarios, cerros sagrados y su riqueza arqueológica incluida la franja prehistórica de la ribera del lago; la canalización de ríos y manantiales; la pavimentación de la capa vegetal que impediría la filtración de agua de lluvia para la recarga de los acuíferos; el intenso uso de energía eléctrica; la sobre-población; la construcción de unidades habitacionales, centros comerciales, parques industriales y eólicos, granjas de paneles solares, gasoductos, gigantescos basureros e incineradoras; la pérdida de la soberanía alimentaria y del comercio local; el rompimiento del tejido social; la sobre-explotación de los bienes naturales de la tierra y el desastre climático, condenando a ejidos, pueblos originarios y comunidades indígenas nahuas herederas de la sabiduría ancestral como la medicina tradicional y nuestra lengua madre el náhuatl, a la pobreza, al desplazamiento forzado y a la extinción; así como al colapso de la propia Ciudad de México.

De ese momento a la fecha, hemos trabajado incansablemente y por nuestros propios medios, para informar y contribuir a la concientización de la población sobre el discurso de un falso progreso y las graves afectaciones del proyecto de construcción del NAICM; además de, con la ayuda de científicos solidarios de primer nivel de nuestro país y del extranjero, haber logrado probar en base a estudios especializados su no-viabilidad en una zona altamente sísmica, tres veces más salina que el mar, que además es el punto más bajo de la Cuenca de México y cuyo riesgo de hundimientos e inundaciones es inminente.

 

(Continuar leyendo…)

radio
Enlace Zapatista

(Español) Proyección del documental “Mujer. Se va la vida, compañera” de Mariana Rivera y Josué Vergara y Concierto de León Chávez Teixeiro y Lxs prófugxs del manicomio.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mujer. Se va la vida, compañera.

Para seguir acompañando los pasos del Congreso Nacional Indígena y del Concejo Indígena de Gobierno (CNI-CIG), invitamos a:

Proyección del documental

Mujer. Se va la vida, compañera.

de Mariana Rivera y Josué Vergara

y

Concierto de

León Chávez Teixeiro y Lxs prófugxs del manicomio.

Que se realizará el próximo sábado 15 de diciembre, a partir de las 19:00hrs., en Dr. Carmona y Valle #32, Col. Doctores, Cuauhtémoc, Ciudad de México.

Entrada $50

Entrada más fotografía del colectivo COTRIC $100

Boletos en la taquilla el día del evento o al 5526907936

Más información: https://bit.ly/2QLglLt

radio
Coordinadora de Pueblos y Organizaciones del Oriente del Estado de México

(Español) Conferencia de prensa de la Coordinadora de pueblos y Organizaciones del oriente del estado de México ante las declaraciones del gobierno federal por la construcción del NAICM

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cuenca del Valle de México a 4 de diciembre de 2018.

A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN:

Ante las declaraciones del Gobierno Federal y el Grupo Aeroportuario de la Ciudad de México de que los trabajos de construcción del Nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México en el Lago de Texcoco continuarán “hasta revisar nuevamente el proyecto, los avances y negociar con los acreedores e inversionistas los bonos de deuda”, pueblos originarios y pobladores de la Cuenca del Valle México con el acompañamiento de integrantes del Concejo Indígena de Gobierno para México del Congreso Nacional Indígena (CIG-CNI), del Movimiento de Abogados Insumisos Zapatistas (MAIZ), de científicos, compañeros de lucha y público en general, daremos a conocer nuestra posición en la CONFERENCIA DE PRENSA que llevaremos a cabo el próximo martes 11 de diciembre de 2018 a las 12 horas en el local de Uníos, ubicado en calle Carmona y Valle #32, Col. Doctores, Ciudad de México (a cuadra y media del metro Cuauhtémoc de la línea 1), esperando contar con el favor de su presencia y su siempre valioso apoyo en difusión.

Fraternalmente.

“FUNDACIÓN VIDA, NATURALEZA y LEGADO DE LA CUENCA DE MÉXICO, A.C.”

COORDINADORA DE PUEBLOS y ORGANIZACIONES DEL ORIENTE DEL ESTADO DE MÉXICO EN DEFENSA DE LA TIERRA, EL AGUA y SU CULTURA

FRENTE AMPLIO NO PARTIDISTA ENCONTRA DEL NUEVO AEROPUERTO y OTROS MEGAPROYECTOS EN LA CUENCA DEL VALLE DE MÉXICO

CONTACTO:

Twitter: @CPOOEM_Edomex

E-mail: coordinadoradepueblosdelorienteedomex@hotmail.com

Facebook.com/Coordinadora de Pueblos y Organizaciones del Oriente del Estado de México

radio
American Friends Service Committe

(Español) Éxodo migrante – Actualización 30 de noviembre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tijuana, Baja California

Observaciones en el espacio del deportivo Benito Juárez:

  • Las condiciones en el campo siguen muy malas, se sigue observando aguas sucias, lodo revuelto con basura.
  • Se escucha a una gran cantidad de personas con tos muy fuerte.

Traslado al espacio “El Barretal”:

Durante la mañana muchas personas estuvieron recogiendo sus pertenencias para el traslado al “Barretal”. Se observó menos miedo de las personas a ser deportadas, comparado a lo que expresaban el día anterior por la tarde y noche, pero sigue mucha desconfianza sobre las condiciones de acogida en el nuevo espacio; si efectivamente es un área techada, cómo será la entrega de comida, si habrá agua disponible y la posibilidad de que les encierren ahí.

Alrededor de las 11:00 de la mañana la CNDH confirmó que habían sido trasladadas 800 personas a partir del día anterior. El traslado siguió muy lento, efectuado por elementos de Policía federal, municipal y de algunos elementos de migración. A las 3:00 de la tarde faltaban mucha gente todavía, ya que no había suficientes autobuses para trasladarles.

Desde el Módulo Informativo de American Friends Service Committee y Coalición Pro Defensa del Migrante se detectó que, entre los requisitos pedidos a los migrantes que solicitan visa humanitaria por parte de los agentes del INM, en el espacio de la feria del trabajo, no había un módulo para sacar fotos instantáneas. Para lograr estas, los migrantes tienen que gastar dinero que no tienen a disposición.
Apoyamos en la impresión de fotos algunos de los migrantes que se acercaron a la carpa y reportamos a representantes de la CNDH la lista de requisitos que consideramos ilegítimos para ese tipo de proceso legal.

Alrededor del mediodía se acercó al Polideportivo Benito Juárez un grupo de personas, entre ellas tres mujeres procedentes de Estados Unidos y un par de hombres aparentemente centroamericanos, distribuyendo volantes que llamaban a una marcha hacia la frontera para el día 1 de diciembre. Desplegaron también una lona y empezaron a promover la marcha, intentando lograr que saliera hoy mismo.
Esto generó tensión durante unas horas, con sobrevuelo de helicópteros y algunos migrantes llamando a caminar hasta la garita El Chaparral, mientras otros denunciaban que desconocían la presencia de estas personas. Finalmente, no hubo ninguna marcha este día.

Helicópteros del gobierno estadounidense sobrevolaban espacio aéreo mexicano y del lado americano dos jets de guerra hicieron presencia.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Migrantes en condiciones extremas tras fuertes lluvias en Tijuana – inician traslados a nuevo campamento

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las condiciones en el deportivo Benito Juárez, en la ciudad de Tijuana, donde se albergan unos 6 mil migrantes centroamericanos, se volvieron insoportables tras el frío y la fuerte lluvia que azotó a la ciudad el día de ayer, 29 de noviembre. La lluvia cayó torrencial durante casi todo el día, inundando casi por completo el campamento: un espacio a cielo abierto y con piso de tierra que, en la tarde, se había convertido en un lodazal donde chapoteaban hombres, mujeres y más de mil niños empapados y expuestos a un frío inclemente. El área donde se encuentran los baños químicos era ya un chapoteadero de orina y suciedad, contribuyendo para agravar las condiciones de por sí ya deterioradas de salud. Se reporta mucha gente enferma con problemas de las vías respiratorias y otras aflicciones, e incluso posibles casos de tuberculosis.

Es importante notar que, hasta las 7 de la tarde, no se encontraba en el campamento ningún miembro de instituciones públicas, ni siquiera de salud, con la excepción de la Marina, que repartía alimentos que observadores de derechos humanos han reportado insuficientes.

Aproximadamente a las 7 pm llegaron a las instalaciones cinco o seis autobuses con la intención de trasladar a algunos migrantes a un nuevo espacio, al parecer rentado esa misma mañana: el Deportivo Barretal, un inmueble techado en la colonia Mariano Matamoros. Sin embargo, quienes condujeron el operativo de traslado fue la Policía Federal, incluyendo a algunos antimotines, y agentes del Instituto Nacional de Migración, por lo que muchos migrantes se rehusaron a abordar, temiendo ser deportados. Ningún miembro de dichas instituciones ni de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que estaba presente junto a los autobuses, ingresó al deportivo para informar a los migrantes sobre el traslado. A pesar de eso, se reporta que hacia las 10 de la noche unas 700 personas ya habían sido trasladadas.

Desconocemos aún las condiciones en el nuevo local. El número exacto de las personas que hasta ahora han sido trasladadas son aproximadamente 800. Seguiremos informando.

Con información e imagen de Jo Morales y Marcela L. ( Colaboradoras)

 

radio
Radio Zapatista

(Español) El patriarcado “perfecto” de López Obrador

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Eugenia Gutiérrez, Colectivo RZ.
25 de noviembre, 2018.

La sociedad siempre ha sido masculina;
el poder político siempre ha estado en manos de los hombres.

Simone de Beauvoir

¿Qué clase de hombre tienes que ser para que Donald Trump te considere un “caballero”?

En los últimos meses, la sociedad mexicana con acceso a espacios de comunicación y a redes digitales ha podido observar día y noche los empeños obsesivo-compulsivos de un patriarca. Obsesión por el poder. Pulsión de mando. Tras su triunfo electoral el pasado mes de julio, Andrés Manuel López Obrador ha dedicado todas sus horas a mover incesante las piezas de un juego que parece divertirle y que, una vez más, encamina nuestro país hacia una democracia simulada pero, esta vez, bajo un esquema de militarización permanente.

(Continuar leyendo…)

radio
Democracy Now!

Noam Chomsky: Members of Migrant Caravan Are Fleeing from Misery & Horrors Created by the U.S.

As President Trump escalated his attacks and threats against the Central American migrant caravans making their way to the U.S.-Mexico border, the Trump administration unveiled new sanctions against Venezuela and Cuba on Thursday. National security adviser John Bolton declared Venezuela, Cuba and Nicaragua to be part of a “troika of tyranny” and a “triangle of terror.” We speak with world-renowned professor, linguist and dissident Noam Chomsky about U.S. foreign policy in Central America. He joins us in Tucson, Arizona, where he now teaches at the University of Arizona. Chomsky is also institute professor emeritus at the Massachusetts Institute of Technology, where he has taught for 50 years.

AMY GOODMAN: As President Trump escalates his attacks and threats against the Central American migrant caravans making their way to the U.S.-Mexico border, the Trump administration unveiled new sanctions against Venezuela and Cuba Thursday. National security adviser John Bolton declared Venezuela, Cuba and Nicaragua to be part of a “troika of tyranny” and a “triangle of terror.” Bolton was speaking in Miami, Florida.

JOHN BOLTON: We will no longer appease dictators and despots near our shores. We will not reward firing squads, torturers and murderers. We will champion the independence and liberty of our neighbors. And this president and his entire administration will stand with the freedom fighters. The troika of tyranny in this hemisphere—Cuba, Venezuela and Nicaragua—has finally met its match.

AMY GOODMAN: As John Bolton spoke in Miami on Thursday, Democracy Now!‘s Nermeen Shaikh and I spoke with the world-renowned professor, linguist and dissident Noam Chomsky. He joined us from Tucson, Arizona, where he now teaches at the University of Arizona. Noam Chomsky is also institute professor emeritus at the Massachusetts Institute of Technology, where he’s taught for more than 50 years. His recent books include Global Discontents: Conversations on the Rising Threats to Democracy, Who Rules the World? and Requiem for the American Dream: The 10 Principles of Concentration of Wealth & Power.
(Continuar leyendo…)

radio
Nodo de Derechos Humanos

(Español) México pendiendo entre la legitimidad, la legalidad y la guerra

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Texto enviado a quienes integran la LXIV Legislatura en la Cámara de Diputados)

El jueves 16 de noviembre la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) declaró inconstitucional la Ley de Seguridad Interior por amplia mayoría. Al mismo tiempo la bancada de MORENA anunció que iniciará la semana próxima la discusión de una iniciativa de reforma constitucional para establecer el marco legal que permita la conformación de una Guardia Nacional bajo el mando de las Fuerzas Armadas (FFAA) con tareas de seguridad pública e investigación de delitos.

Como se ha sostenido por diferentes organizaciones y especialistas durante los últimos doce años y como lo confirmó la SCJN, el uso de cuerpos militares usados en tareas de seguridad pública no es adecuado, pues no están ni creados, ni entrenados para ella. Las FFAA están preparadas para la guerra y, por tanto, para eliminar objetivos y no para hacer tareas de prevención, disuasión o investigación criminal, por lo que tienden a mostrar un alto índice de letalidad.

(Continuar leyendo…)