News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Campaña Luis Fernando Sotelo Libre

(Español) Campaña por la libertad de Luis Fernando Sotelo a 3 años de su encarcelamiento

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

fernando

AL EJERCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
AL CONGRESO NACIONAL INDIGENA
A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL
A LA RED CONTRA LA REPRESIÓN Y POR LA SOLIDARIDAD
A LOS COMPAÑEROS SOLIDARIOS:

El 5 de noviembre pasado Nuestro compañero Luis Fernando Sotelo Zambrano cumplió 3 años de secuestro  a manos del estado. En 2014 le fue fabricado un caso; pues mientras se desarrollaban actividades  en el contexto de la tercera jornada global por Ayotzinapa así como diversas actividades solidarias por los presos políticos, en Ciudad Universitaria, nuestro compañero fue detenido por la policía de la ciudad de México, como parte de la política de Miguel Angel Mancera de criminalización de la protesta social. Es así como Luis Fernando Sotelo fue sometido a un proceso penal plagado de irregularidades y violaciones flagrantes a derechos humanos, y pese a que la defensa legal de Luis Fernando demostró que no existía una sola prueba en su contra, fue sentenciado por el juez 32 de materia penal en la ciudad de México, a 33 años 5 meses de prisión, sentencia que primeramente era ilegal pero que además contó con ser completamente desproporcionada. La defensa de nuestro compañero apelo dicha sentencia y se obtuvo la resolución sólo en el sentido de bajar la condena a 13 años 15 días de prisión, por lo que los compañeros abogados interpusieron un amparo directo en contra de la última resolución, amparo que se encuentra actualmente en revisión en el segundo tribunal colegiado en materia penal.

El 3 de julio realizamos un mitin a las afueras del tribunal, logrando entrar una comisión encabezada por la madre de Luis Fernando a hablar con el magistrado ponente, que nos decía que nos fuéramos despreocupadas y confiáramos en que la resolución saldría pronto y sería justa, pero ¿cómo puede llamarse justicia cuando es retardada? ¿cómo esperar sentad@s mientras que cada día que pasa es un día de libertad arrebatada a nuestro compañero mientras que detrás de estas paredes sentados en cómodos reposets y escritorios de caoba discuten un asunto que lleva ya unos meses en sus manos? Nuestro compañero continúa tras un encierro ¿cómo creer en que los tribunales protegen los derechos humanos cuando nos tratan como un enemigo?

Nos queda claro que los procesos judiciales son escenarios de desigualdad, donde ni siquiera las instituciones del estado son capaces de respetar sus propias reglas que ellos mismos crearon, pues como más de una vez la defensa legal de nuestro compañero ha demostrado no existe una sola prueba en su contra, por el contrario existen pruebas de que este como muchos otros casos contra jóvenes que se organizan en la ciudad es un caso fabricado por el estado como un ejemplo contra el movimiento social, que nos intenta aleccionar y paralizar, hoy venimos aquí a decirles con fuerza que no nos detendrán, no descansaremos hasta que nuestro compañero sea liberado, sabemos que con la cárcel buscan quebrar la moral de Luis Fernando y la nuestra pero hoy venimos a demostrarles que  Luis no está solo, que la solidaridad nos hace grandes y fuertes, que no nos quedaremos pasivos a esperar su supuesta justicia , porque de nuestro lado está la fuerza de la razón, y tenemos como arma la solidaridad.

QUE LAS RABIAS SE UNAN,
QUE SOPLE EL VIENTO
QUE ARRECIE LA TORMENTA

CAMPAÑA LUIS FERNANDO SOTELO LIBRE

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Actividades del CIG y la vocera para el miércoles 22 de noviembre

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

9:00 HRS. ENCUENTRO CON EL CIG Y NUESTRA VOCERA MARICHUY POR LA CONSTRUCCIÓN DE LA JUSTICIA, SAN PEDRO TLANIXCO, TENANGO DEL VALLE, ESTADO DE MÉXICO.

15:00 HRS. RECIBIMIENTO AL CIG Y NUESTRA VOCERA MARICHUY EN EL PARADERO DE SAN PEDRO TLANIXCO, TENANGO DEL VALLE, ESTADO DE MÉXICO.

radio
Radio Zapatista

(Español) Cuanalá, Puebla: Alentar la memoria con música. Visita del CIG y María de Jesús Patricio

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Texto, audios y foto: Daliri Oropeza para Radio Zapatista | Edición: RZ.

 

Cuanalá, Puebla.- Pareciera una historia calcada en gran parte de las coordenadas que conforman México: Las mujeres indígenas esclavizadas al servicio de los hacendados. De los caciques. Esta vez, quien la contó fue la concejala de la Zona de los Volcanes, Gloria Tepalle, nahua de Cuanalá. Recuerda a la historia que contó la comandanta Miriam del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) en Morelia, Caracol Torbellino de Nuestras Palabras, cuando recibieron a María de Jesús Patricio, vocera del Concejo Indígena de Gobierno, quien actualmente recorre México para escuchar a los Pueblos.

En un ejercicio de memoria, Gloria Tepalle enunció frente a Marichuy y las personas que participan: “En esas haciendas (en Puebla), nos contaron nuestros abuelos, los hacendados explotaban y humillaban a nuestras familias. Que los capataces golpeaban a nuestras abuelas si no hacían lo que ellos querían. Llegaban tarde a dar la comida, y los capataces iban con sus caballos, les pegaban y les tiraban la comida. En ese tiempo existían las tiendas de raya, les obligaban a comprar el frijol y el maíz que ellos mismo sembraban, los endeudaban, y podríamos decir que actualmente los capitalistas retoman esa postura con las tarjetas”.

María de Jesús Patricio escucha con atención, escribe en su libreta. Mira fijamente pensativa. Vuelve la mirada a Gloria. “Mujeres y hombres valientes de nuestros pueblos se organizaron contra invasores finqueros, capataces y caporales. Lograron recuperar las tierras que de por sí les pertenecían a las comunidades (en la Revolución)”. La represión, desprecio, despojo, explotación, racismo, han aumentado, coinciden los participantes.

Zayra Yaretzi Martínez, representante de Transglobal Puebla, preparó con su colectivo una carta especial para Marichuy. Un posicionamiento de la comunidad LGBTTI de Puebla, quienes denunciaron que el despojo, como es con la naturaleza, lo es con el cuerpo de las personas, por lo cual ellas se inspiran a la defensa del cuerpo, como lo hacen los pueblos indígenas con el territorio. Hicieron un llamado a reflexionar en la comisión de diversidad sexual del CNI sobre el desprecio a la comunidad. Marichuy observa atentamente. Cuando Zayra regresa a sentarse en su lugar, comenta algo en secreto con Marichuy y ambas sonríen.

Eduardo Camacho, representante del pueblo de Ocotepec, habló de la privatización del agua en
su comunidad, encabezada por la fundación de la refresquera más poderosa, llamada Living Water, acción de despojo solapada por los tres niveles de gobierno. Aseguró que la verdadera lucha de izquierda está en el movimiento indígena zapatista, por lo que el movimiento de Ocotepec se adhiere a ellos. “La clase opresora es la responsable de los crímenes que hasta estos días somos víctimas el pueblo de México y los luchadores sociales”, asegura en voz de reclamo.

Este mitin estuvo lleno de música, comida, niñas y niños jugando en la plaza que tenía el Volcán Popocatépetl de frente. Hubo arte, poesía, recolección de firmas, serigrafía con la imagen de María de Jesús Patricio que llaman a la dignidad. Muchas personas jóvenes, pero también llegaron las abuelas y abuelos indígenas. En el inicio del mitin, donde Bertha Meléndez cantó el himno nacional en náhuatl, con una descomposición melódica. Las personas todas de pie escucharon el fuerte canto femenino.

La Concejala del CIG de la comunidad de Atzala, Gloria Mateo, también se pronunció en contra del despojo de la naturaleza y de las actividades de las personas campesinas. Cuanalá es una zona rural de siembra de maíz, frijol, tejocote, ciruela, pera, manzana, zanahoria, haba, coliflor o flor de cempasúchil. Pero la mancha urbana ya invade esos terrenos. Están muy cerca de la ciudad de Puebla y ahora de la gentrificación de Cholula por ser pueblo mágico de los programas gubernamentales. Gloria expresa su miedo por el gasoducto Puebla-Morelos-Tlaxcala “que buscan imponer, porque estamos muy cerca del volcán (Popocatépetl) que a cada rato echa fumarola, no vaya a ser”, dice muy preocupada.

“En este país, el dolor nos lo están causando los políticos y los poderosos”, les recuerda a las asistentes Gloria Tepalle. Al finalizar, Marichuy sonríe después de las porras que le echan para que siga recogiendo la voz de los pueblos. Para que florezca esa voz.

Escucha los audios:

(Para descargar, haz clic con el botón derecho en el título del audio y selecciona “Guardar vínculo como…”)

 

radio
Enlace Zapatista

(Español) Conversatorio CNI-CIG: sujeto y crítica social desde las izquierdas. Martes 21 nov, 5 a 8 pm

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Conversatorio CNI-CIG: sujeto y crítica social desde las izquierdas.

Martes 21 de noviembre

5-8 pm

Con presencia de:
– Concejales del CNI
– Integrantes de la Red de Apoyo al Concejo Indígena de Gobierno en Puebla.
– Adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona

Cuerpo académico “Subjetividad y teoría crítica”
Posgrado de Sociología
ICSyH-BUAP

Aduana Vieja
Auditorio “A”
2 oriente 409
Centro Histórico
Puebla de Zaragoza

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Invitación: Encuentro del CIG y nuestra vocera Marichuy por la construcción de la Justicia

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las y los presos y expresos políticos
A las familias de las y los desaparecidos políticos
A las familias de las y los asesinados políticos
A nuestras compañeras y compañeros que luchan por la justicia

Presentes

Hermanas, hermanos

Reciban un afectuoso saludo de quienes conformamos el Congreso Nacional Indígena, el Concejo Indígena de Gobierno y la comunidad indígena nahua de San Pedro Tlanixco, municipio de Tenango del Valle, Estado de México, que al igual que ustedes mantenemos una lucha por construir la verdad y la justicia desde abajo, pues sabemos que de arriba sólo viene traición y mentira.

Hemos caminado el país con nuestra vocera la compañera María de Jesús Patricio Martínez, conociendo los dolores y esperanzas de los pueblos y comunidades originarias de toda la geografía del México de abajo, también las geografías no indígenas, que como nosotras y nosotros viven la guerra que viene de los poderosos y que sabemos que se pondrá peor, que esperan que aceptemos la impunidad para los crímenes de estado, la mentira y la traición; esperan que dejemos de buscar a las y los desaparecidos, de exigir la libertad de nuestras presas y presos, de dejar de buscar justicia para nuestras asesinadas y asesinados.

En ese escenario, no tenemos más opción que organizarnos y hacer nacer la verdad y la justicia desde nuestro dolor y rabia hechos organización, por lo que en el marco de la visita de la vocera del CIG, respetuosamente les invitamos a que nos acompañen al

ENCUENTRO CON EL CIG Y NUESTRA VOCERA MARICHUY POR LA CONSTRUCCIÓN DE LA JUSTICIA

Que tendrá lugar en la comunidad indígena nahua de San Pedro Tlanixco, municipio de Tenango del Valle, Estado de México, el día 22 de noviembre de 2017 bajo el siguiente orden del día:

(Continuar leyendo…)

radio
Red de Apoyo al CIG en Chiapas

(Español) Información y firmas para el CIG y Marichuy todos los domingos en San Cristóbal

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Casita Marichuy – Plaza de la Resistencia
Todos los Domingos de 10 am a 8 pm

Mesa de información afuera de la Catedral de San Cristóbal de Las Casas

INFÓRMATE, APOYA, FIRMA, ORGANÍZATE

photo_2017-11-19_12-22-31

radio
Melel Xojobal

(Español) Ante los desastres naturales, lxs niñxs primero

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ante los desastres naturales y la reconstrucción, en Chiapas las niñas, niños y adolescentes tienen derecho a ser los primeros en recibir atención.

2017-11-17-PHOTO-00002442

PRONUNCIAMIENTO

  • Es prioritario e impostergable destinar la mayor parte de los recursos públicos a la reconstrucción de escuelas, viviendas y comunidades donde niñas y niños fueron profundamente afectados.
  • El Sistema Nacional de Protección Integral para Niñas, Niños y Adolescentes del estado de Chiapas no está asumiendo su función de coordinar desde este espacio las acciones de seguimiento a la emergencia y reconstrucción con enfoque de derechos de la infancia y adolescencia.

 

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, 13 de noviembre de 2017.-  En el marco del 28° Aniversario de la Convención de los Derechos de la Niñez (CDN), las organizaciones integrantes de la Red por los Derechos de la Infancia y la Adolescencia en Chiapas (REDIAS) denunciamos la poca o nula respuesta de las autoridades de los tres niveles de gobierno ante la grave situación que vive la infancia y la adolescencia chiapaneca afectada por el sismo del pasado 7 de septiembre.

(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Frayba presenta Informe sobre la situación de los derechos de los Pueblos Indígenas de Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este informe lo presentamos en el marco de la visita oficial a México de la señora Victoria Tauli-Corpuz, Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos de los Pueblos Indígenas, en noviembre de 2017. Este informe tiene como propósito ampliar la información a la realidad específica del estado de Chiapas.

Fue elaborado de manera conjunta por organizaciones de la sociedad civil, comunidades y procesos organizados que se han dedicado al ejercicio y la defensa de los derechos de los Pueblos Indígenas en este estado.

Informe sobre la situación de los derechos de los Pueblos Indígenas de Chiapas

(Continuar leyendo…)

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Palabra de la vocera Marichuy en Tehuacán, Puebla – 19 de nov.

Palabra de la vocera Marichuy en Tehuacan, Puebla
19 noviembre, 2017
0

Hermanas y hermanos:

Desde estas tierras indígenas, vamos escuchando y caminando la palabra de los pueblos, naciones y tribus originarias de los distintos estados del país, para encontrarnos y organizarnos en la lucha por la vida que nos encomendó el Concejo Indígena de Gobierno. Nos lo propusimos porque vemos que está en riesgo la vida de nuestros pueblos y de la madre tierra.

Los ríos Coyolapa, Huitzilatl, Atzalan y Tonto son la vida de una región muy grande, pero para los empresarios y gobiernos significan únicamente la generación de la energía eléctrica para sus megaproyectos de muerte en la sierra negra. La pretendida construcción del proyecto hidroeléctrico Coyolapa, por parte de la Minera Autlán, propiedad de la familia Larrea, y de la Comisión Federal de Electricidad, así como la intención de construir otras tres hidroeléctricas, así lo demuestran.

Sobre estas tierras de Puebla, los de arriba decidieron donde iban a poner las estaciones eléctricas, donde las carreteras y donde los caminos, hacia donde deben de correr los ríos y en lo inmediato donde poner la cortina de una presa que despoje, y destruya la tierra, para el proyecto de la empresa Minera Autlán, misma que, nos comentan nuestros hermanos, se está valiendo de los políticos de la región y del estado, de todos los signos y todos los colores, para imponer su proyecto repartiendo dinero, contratando matones a sueldo y amenazando a todos quienes en la Sierra Negra y la Mixteca se oponen a sus ambiciones.

Confiemos en nuestra gente, en la palabra que es la de nuestros hermanos y hermanas, no nos confiemos de los capitalistas de los gobiernos y las empresas, que nos prometen que nada dañarán y en todos lados vemos la destrucción y la muerte que dejan a su paso. Es la hora de no dar un paso atrás, de no rendirnos ni vendernos.

Arriba, todos los políticos se apresuran a conquistar a los inversionistas mineros nacionales y extranjeros, pero abajo defender nuestros derechos, territorios y nuestras vidas es la única alternativa que tenemos. Más de 20 millones de hectáreas de la superficie del país están divididas en decenas de miles de lotes mineros, cada uno de ellos es una concesión diferente que busca apropiarse de la tierra de las comunidades indígenas y campesinas.

En los espejos en los que se reflejan las luchas de los que somos el Congreso Nacional Indígena hemos visto como cada vez más, las empresas mineras están invadiendo nuestros territorios. Con violencia los gobiernos y grupos de la delincuencia organizada se disputan nuestras tierras ancestrales porque en ella solo ven oro, plata, hierro, cobre, zinc, antimonio y cualquier cantidad de minerales. En esos mismos territorios nosotros vemos a nuestros ancestros y a las futuras generaciones.

Como en la Sierra Negra, en el Valle y en la Mixteca en el caminar de las resistencias de los pueblos indígenas, hemos visto que la destrucción y privatización de nuestros territorios está amenazando y dañando a regiones enteras, y la dignidad de todos los pueblos, indígenas y no indígenas, está dando paso a que nazcan nuevos tejidos nacidos de la lucha de todas y todos. Con ellas, con ellos soñamos juntos la rebeldía, o sea, el nuevo mundo en el que trabajamos los pueblos todos los días para construir desde abajo.

Debemos estar juntos como pueblos, aprender de nuestros pasos en cada lucha, y en las del compañero en quien confiamos y quien nos vemos a nosotros mismos. Debemos saber mirar y escuchar el dolor y la lucha de otros pueblos originarios del país, y sobre todo de los pueblos indígenas y campesinos de la sierra poblana.

En la mentira, la simulación y el miedo, las empresas mineras y los gobiernos encuentran y seguirán encontrando su camino natural. El nuestro es el de la alegría, la organización, la autonomía y nuestra libre determinación. El Concejo Indígena de Gobierno es el llamado para gobernarnos en nuestros territorios, decidir todos juntos el destino de nuestros pueblos y territorios, construir desde ahí el país que queremos para todas y para todos, y para cuidar esas decisiones como la palabra sagrada que son.

Compañeras, compañeros, a eso nos convocamos el Congreso Nacional Indígena, y a eso llamamos al pueblo de México que está en las ciudades y los campos, a través del Concejo Indígena de Gobierno.

Nosotras, nosotros, sin importar los resultados de las elecciones venideras, y de la guerra que vivimos en todas les regiones en las que estamos los pueblos originarios, permaneceremos atentos a esta histórica lucha por defender a nuestra madre tierra de la amenaza capitalista que nos quiere desmontar como pueblos si nosotros y nosotras, los que nos tocó vivir esta tormenta, no destruimos el poder que alienta y sostiene esta guerra.

Desde Tehuacán, Ciudad de Indios, Puebla

A 19 de noviembre de 2017

Nunca Más un México sin Nosotros

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Semana de recaudación de firmas en apoyo a la vocera del CIG – Chilón, Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

chilon

Página 326 de 524« Primera...102030...324325326327328...340350360...Última »