Noticias:News:

Temas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

Conferencia de prensa de Don Raúl Vera sobre el caso de Alberto PatishtánPress Conference by Raúl Vera on the case of Alberto Patisthán

Don Raúl Vera, presidente del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, dio una conferencia de prensa el 20 de junio de 2012, en el marco de la campaña internacional por la libertad inmediata de Alberto Patishtán Gómez.

Presentación y testimonio de Gabriela Patisthán, hija de Alberto Patishtán
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/GabrielaPatishtan.MP3[/podcast]
Palabras del obispo Don Raúl Vera y de Víctor Hugo López (director del Frayba)
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/RaulVera_VictorFrayba.MP3[/podcast]
Palabras del abogado del Frayba Ruben Moreno
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/RubenFrayba.MP3[/podcast]
Preguntas y respuestas
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/preguntas.MP3[/podcast]
Don Raúl Vera, president of the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center, gave a press conference on 20 June 2012 in the context of the international campaign for the liberation of Alberto Patisthán Gómez.

Presentation and testimony by Gabriela Patisthán, daughter of Alberto Patishtán
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/GabrielaPatishtan.MP3[/podcast]
Words by bishop Don Raúl Vera and Víctor Hugo López (Frayba director)
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/RaulVera_VictorFrayba.MP3[/podcast]
Words by Frayba lawyer Ruben Moreno
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/RubenFrayba.MP3[/podcast]
Q&A
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/frayba/conf20jun12/preguntas.MP3[/podcast]
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

San Sebastián Bachajón: Testimonio del desalojoSan Sebastián Bachajón: Testimony of the eviction

La tarde del 20 de junio de 2012, al siguiente día del desalojo por parte de elementos de la policía de la caseta de cobro a las cascadas de Agua Azul, recuperada por los ejidatarios de San Sebastián Bachajón la mañana del 19 de junio, hablamos con los ejidatarios, quienes hacen un recuento de la situación.

Informamos también que al anochecer del día de hoy ya habían aparecido los dos últimos ejidatarios cuyo paradero se desconocía. Hay algunos lesionados, la mayoría con lesiones menores, con excepción de uno de ellos, quien requirió atención médica como resultado de la agresión.

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/testimonio19junio2012.MP3[/podcast]
(Transcripción abajo, cortesía del Centro de Medios Libres.)

On 20 June 2012 in the afternoon, the day after the police eviction of the Agua Azul toll booth, which had been recovered by adherents to the other campaign from San Sebastián Bachajón the previous morning, we spoke to some of the adherents, who recounted the situation.

We also inform that on the evening of 20 June the last two people who had been missing since the police action showed up. Some of the adherents suffered lesions, most of them relatively minor, with the exception of one person, who required medical attention as a result of the aggression.

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/testimonio19junio2012.MP3[/podcast]
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

San Sebastián Bachajón: nuevo informe sobre la toma de la caseta de cobro a Agua Azul

Informe sobre la recuperación de la caseta de cobro a las cascadas de Agua Azul:

Los ejidatarios de San Sebastián Bachajón recuperaron la caseta de cobro a las cascadas de Agua Azul aproximadamente a las 7 de la mañana. La toma fue pacífica y hasta ahora no se han registrado actos de represión o enfrentamientos de ningún tipo. Durante un tiempo sobrevolaron helicópteros y uno de ellos aterrizó en Agua Azul y se reunió con el grupo de priístas opositores. Aproximadamente a las 14 horas el helicóptero se retiró. Poco después, el director de la policía y el delegado de gobierno, José Manuel Morales, pasaron por la caseta, aparentemente para verificar cuánta gente había.

En este audio escuchamos la voz de uno de los ejidatarios en la caseta recuperada de Agua Azul, quien hace un recuento de la situación hasta ahora.

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/bachajon19julio_14h30.mp3[/podcast]

Hasta ahora esa es la información que tenemos… seguiremos informando.Update on the recovery of the toll booth to the waterfalls of Agua Azul:

Adherents to the Other Campaign from San Sebastián Bachajón recovered the toll booth to the waterfalls of Agua Azul, Chiapas, at around 7 am. The occupation was peaceful and no acts of repression or confrontations have been reported. For a time helicopters flew over the area and one of them landed at Agua Azul and met with the opposing group. At about 2 pm the helicopter left. Shortly after, the chief of police and the government delegate, José Manuel Morales, went by the toll booth to check how many people there were.

In this audio, we hear the voice of one of the ejido members, who narrates the occupation.

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/bachajon19julio_14h30.mp3[/podcast]

This is the information we have up to now… we will continue providing updates.

radio
Radio Zapatista

Ejidatarios de San Sebastián Bachajón recuperan caseta de cobro de Agua AzulAdherents to the OC from San Sebastián Bachajón recover the pay booth to Agua Azul

Esta mañana, 19 de junio de 2012, los ejidatarios de San Sebastián Bachajón, adherentes a la Otra Campaña, recuperaron la caseta de cobro a las cascadas de Agua Azul, exigiendo la liberación de los presos políticos Alberto Patisthán y Francisco Sántiz López y de los tres presos de Bachajón, Antonio Estrada Estrada, Miguel Vásquez Deara y Miguel Demeza Jiménez, al mismo tiempo en que vuelven a reivindicar la defensa de la tierra y el territorio ante los proyectos de “desarrollo” turístico federales y estatales para la región.

Entrevistamos a uno de los ejidatarios, quien explica las razones de la acción:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/SSB_entrevista19junio.mp3[/podcast]
Comunicado de los ejidatarios de San Sebastián Bachajón adherentes a la Otra Campaña:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/SSB_comunicado19junio.mp3[/podcast]

Invitamos a todos y todas a estar atentos a los acontecimientos en las próximas horas y días.
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Autonomía

Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay — JUNE 2012 SHOWRadio Autonomía: Zapatismo en el Area de la Bahía de San Francisco — Junio de 2012

Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay — JUNE 2012 SHOW

AUDIOS from the June 3, 2012 broadcast of Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay (formerly Relatos Zapatistas) on Berkeley Liberation Radio, 104.1FM, livestream at www.berkeleyliberationradio.net

1. Durito Storytime: The Story of the Seven Rainbows
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/final_story_of_rainbows_.mp3[/podcast]

2. Report from Infinite Solidarity with Montreal March
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/infinite_solidarity_with_montreal.mp3[/podcast]

3. Interview with Lobna (Egypt) & Gemma (OO Antirepression Crew)
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/lobna_intvw.mp3[/podcast]

4. Interview with Mariana Mora & Guiomar Rovira (Mexico)
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/guiomariana_intvw_english_final_1.mp3[/podcast]

5. Entrevista con Mariana Mora y Guiomar Rovira (México)
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/guiomariana_solidaridad_shortversion.mp3[/podcast]

We want to announce that we’re changing the name of our show from Relatos Zapatistas to Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay to reflect the increasingly local focus of our reporting on anticapitalist and autonomous politics.

Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay — JUNE 2012 SHOW

AUDIOS from the June 3, 2012 broadcast of Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay (formerly Relatos Zapatistas) on Berkeley Liberation Radio, 104.1FM, livestream at www.berkeleyliberationradio.net

1. Durito Storytime: The Story of the Seven Rainbows
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/final_story_of_rainbows_.mp3[/podcast]

2. Report from Infinite Solidarity with Montreal March
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/infinite_solidarity_with_montreal.mp3[/podcast]

3. Interview with Lobna (Egypt) & Gemma (OO Antirepression Crew)
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/lobna_intvw.mp3[/podcast]

4. Interview with Mariana Mora & Guiomar Rovira (Mexico)
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/guiomariana_intvw_english_final_1.mp3[/podcast]

5. Entrevista con Mariana Mora y Guiomar Rovira (México)
[podcast]http://www.indybay.org/uploads/2012/06/04/guiomariana_solidaridad_shortversion.mp3[/podcast]

We want to announce that we’re changing the name of our show from Relatos Zapatistas to Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay to reflect the increasingly local focus of our reporting on anticapitalist and autonomous politics.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Clausuran importante espacio de resistencia en São Paulo, BrasilGovernment closes important space of resistance in São Paulo, Brazil

El Sarao de Binho, uno de los “saraos” periféricos de São Paulo (Brasil), bares convertidos en espacios de pensamiento y resistencia, parte fundamental del movimiento de literatura perférica o literatura marginal en las periferias del Brasil, acaba de ser clausurado por la prefectura de São Paulo. Hablamos con Binho, idealizador del Sarao de Binho y dueño del bar que fue clausurado, quien nos explica la situación y habla de la importancia de los saraus como parte del movimiento popular periférico.

En portugués:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/binho_portugues.mp3[/podcast]
En español:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/binho_espanhol.mp3[/podcast]

El Sarao de Binho, uno de los “saraos” periféricos de São Paulo (Brasil), bares convertidos en espacios de pensamiento y resistencia, parte fundamental del movimiento de literatura perférica o literatura marginal en las periferias del Brasil, acaba de ser clausurado por la prefectura de São Paulo. Hablamos con Binho, idealizador del Sarao de Binho y dueño del bar que fue clausurado, quien nos explica la situación y habla de la importancia de los saraus como parte del movimiento popular periférico.

En portugués:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/binho_portugues.mp3[/podcast]
En español:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/binho_espanhol.mp3[/podcast]

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Voces de presos y familiares de San Sebastián BachajónVoices by prisoners and their relatives from San Sebastián Bachajón

Antonio Estrada Estrada y Miguel Vásquez Deara fueron detenidos en 2011, brutalmente torturados y encarcelados por delitos fabricados, según su propio testimonio, por su participación en la resistencia de los ejidatarios de San Sebastián Bachajón adherentes a la Otra Campaña. En 2010, Miguel Demeza Jiménez fue preso injustamente, torturado y acusado de un secuestro que no cometió. Los tres continúan presos hasta hoy, en los penales de Playas de Catazajá, Ocosingo y El Amate, Chiapas. Ésta es su historia, contada por sus familiares y por el propio Miguel Vásquez Deara.
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/presos_bachajon_06_2012.mp3[/podcast]
Lee el artículo de Radio Zapatista sobre el caso.Antonio Estrada Estrada and Miguel Vásquez Deara were detained in 2011, brutally tortured and jailed for made-up crimes, according to their own testimony, for their participation in the resistance of the adherents to the Other Campaign from San Sebastián Bachajón. In 2010, Miguel Demeza Jiménez was unjustly detained, tortured, and accused of a kidnapping he did not commit. All three continue in prison to this day, in the prisons of Playas de Catazajá, Ocosingo, and El Amate, Chiapas. This is their story, told by their relatives and by Miguel Vásquez Deara himself
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/presos_bachajon_06_2012.mp3[/podcast]
Read the article by Radio Zapatista on the case.

radio
Radio Zapatista

Alberto Patishtán, luz y lucha de un puebloAlberto Patishtan, light and struggle

¿Quién es Alberto Patishtán? ¿Por qué fue encarcelado hace ya casi 12 años?

En esta cápsula escucharemos sobre la vida del Profesor Alberto Patishtán, luz y guía de pueblos y conciencias. También escucharemos sobre su encarcelamiento injusto e infame y de las muchas formas en las que su pueblo ha luchado por su liberación.   [podcast]http://www.radiozapatista.org/Audios/AlberPatishEs.MP3[/podcast]

¿Who is Alberto Patishtán? ¿Why was he imprissoned for over 12 years?

En esta cápsula escucharemos sobre la vida del Profesor Alberto Patishtán, luz y guía de pueblos y conciencias. También escucharemos sobre su encarcelamiento injusto e infame y de las muchas formas en las que su pueblo ha luchado por su liberación. [podcast]http://www.radiozapatista.org/Audios/AlberPatishEs.MP3[/podcast]

radio
Radio Zapatista

Ubuntu & Uramba: El Nuevo Pan-Africanismo Radical de Cara a la Crisis de la Civilización Occidental CapitalistaUbuntu & Uramba: The New Radical Pan-Africanism in the Face of the Crisis of Western Capitalist Civilization

IMPARTIDA POR: Dr. Agustín Lao Montes

7 de JUNIO de 2012
Cideci Las Casas-Unitierra Chiapas
San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Presentación
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/presentacion.mp3[/podcast]

Presentación tsotsil
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/presentacionTsotsil.mp3[/podcast]

Presentación tseltal
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/presentacionTseltal.mp3[/podcast]

Palabras del Dr. Agustín Lao Montes
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/ponencia.mp3[/podcast]

Traducción al tsotsil
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/ponenciaTsotsil.mp3[/podcast]

Traducción al tseltal
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/ponenciaTseltal.mp3[/podcast]

Preguntas y respuestas
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/preguntas.mp3[/podcast]

By: Dr. Agustín Lao Montes

7 June 2012
Cideci Las Casas-Unitierra Chiapas
San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Presentation
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/presentacion.mp3[/podcast]

Presentation in Tsotsil
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/presentacionTsotsil.mp3[/podcast]

Presentation in Tseltal
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/presentacionTseltal.mp3[/podcast]

Words by Dr. Agustín Lao Montes
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/ponencia.mp3[/podcast]

Translation to Tsotsil
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/ponenciaTsotsil.mp3[/podcast]

Translation to Tseltal
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/ponenciaTseltal.mp3[/podcast]

Questions and answers
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ubuntu_uramba/preguntas.mp3[/podcast]

(Continuar leyendo…)

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Mensaje de la Junta de Buen Gobierno de Oventic

Mensaje de la JBG en audio:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Mensaje_JBG_Oventic.mp3[/podcast]

Mensaje del Movimiento por Justicia del Barrio:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Mensaje_MPJB.mp3[/podcast]

Message by the Good Government Council of Oventic in audio:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Mensaje_JBG_Oventic.mp3[/podcast]

Message by the Movement for Justice in El Barrio:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Mensaje_MPJB.mp3[/podcast]
(Continuar leyendo…)