News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Subcomandantes Insurgentes Moisés y Galeano

Words of the EZLN on the 22nd anniversary of the beginning of the war against oblivion (audio/text/photos)

Photos: Rádio da Juventude (Brazil) and Free Media Chiapas

Listen to or download the audio:
(Descarga aquí)  

WORDS OF THE EZLN ON THE 22nd ANNIVERSARY OF THE BEGINNING OF THE WAR AGAINST OBLIVION

January 1, 2016

GOOD EVENING, GOOD DAY COMPAÑERO AND COMPAÑERA BASES OF SUPPORT FROM THE ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION, COMPAÑERO/AS MILICIANOS AND MILICIANAS,[i] INSURGENTS, LOCAL AND REGIONAL RESPONSABLES,[ii] AUTHORITIES FROM THE THREE LEVELS OF AUTONOMOUS GOVERNMENT, COMPAÑERO/AS PROMOTORES AND PROMOTORAS[iii] OF THE DIFFERENT WORK AREAS, COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS OF THE NATIONAL AND INTERNATIONAL SIXTH, AND ALL WHO ARE PRESENT.

Compañeras and compañeros, today we are here to celebrate the 22nd anniversary of the beginning of the war against oblivion.

For more than 500 years we have endured the war that the powerful from different nations, languages, colors, and beliefs have made against us in order to annihilate us.

They wanted to kill us, be it through killing our bodies or killing our ideas.

But we resist.

As original peoples, as guardians of mother earth, we resist.

Not only here and not only our color, which is the color of the earth.

In all of the corners of the earth that suffered in the past and still suffer now, there were and there are dignified and rebellious people who resisted, who resist against the death imposed from above.

January 1, 1994, 22 years ago, we made public the “ENOUGH!” that we had prepared in dignified silence for a decade.

In silencing our pain we were preparing its scream.

Our word, at that time, came from fire.

In order to wake those who slept.

To raise the fallen.

To incense those who conformed and surrendered.

To rebel against history

To force it to tell that which it had silenced.

To reveal the history of exploitations, murders, dispossessions, disrespect and forgetting that it was hiding behind the history of above.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) La autonomía ch’ol de Tila entre las fuerzas paramilitares y la minería

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

IMG_0802

Por JäG, Colectivo Radio Zapatista

Frente al hartazgo por tanta arbitrariedad e injusticia las miles de familias ch’oles que componen el Ejido Tila, en la Zona Norte de Chiapas, tomaron el acuerdo de la expulsión del ayuntamiento municipal y el ejercicio de su autonomía ejidal, su derecho a gobernarse en su territorio. Esta acción no es menor frente a la permanente estrategia de contrainsurgencia en Chiapas, y los recientes avances del capital minero en Tila.

Tila, así como tantos otros pueblos y comunidades, además de contar con la larga historia de opresión colonial, fueron colocados dentro del teatro de operaciones del conflicto por parte de gobierno federal, bajo una estrategia permanente de guerra, basada en la contrainsurgencia. Por su localización geográfica ha servido como territorio de contención del conflicto hacia los estados vecinos de Tabasco y Campeche. Siendo colindante a éstos, su territorio y vías terrestres de comunicación han sido militarizados, donde se ha establecido un clima de terror y muerte en las comunidades.

Al ya interés del poder contrainsurgente y colonial por controlar estos territorios y su población, en la Zona Norte de la selva chiapaneca se han puesto en marcha diferentes planes y proyectos del capital, que incluyen infraestructura, para el desarrollo de la industria minera, petrolera, turística y de monocultivo de palma. En Tila, desde hace alrededor de 8 años, el gobierno ha ido construyendo en silencio y bajo engaños, la infraestructura para una mina en Chulum Juárez, un ejido ch’ol en la zona alta del municipio de Tila, donde extraerá uranio (Mapa: 1). Oilwatch Mesoamérica, en “El Petróleo en Chiapas”, ya alertaba respecto a estas comunidades como “Principales localidades ubicadas en las regiones con mayores posibilidades petroleras”, de acuerdo a información de Pemex (http://bit.ly/22tMm8p).

El Ayuntamiento Municipal juega un papel fundamental la gestión e implementación de esta mina. De la misma manera el poblado de Tila, donde hasta ahora estuvo asentado, ya que buscan establecerlo como centro regional de operaciones y servicios. Así se ha incrementado el interés gubernamental para establecer el poblado bajo su control, además del que ya existía por la administración del comercio de las fiestas religiosas al que acuden miles de peregrinos, los beneficios de la privatización de las tierras bajo su administración, y los recursos municipales de la administración pública de guerra contra la autonomía zapatista.

(Continuar leyendo…)

radio

Ejido Tila, Chiapas, launches documentary “Mi lak tyeñ kotyañ lak ña’ lum”


On vimeo: Juntos defendemos nuestra madre tierra


Comunicado del Ejido Tila a 29 de diciembre del 2015

Al Congreso Nacional Indígena (cni)

A la Comisión Sexta del ezln
A los adherentes de la sexta nacional e internacional
A todas las organizaciones sociales no gubernamentales
A los defensores de derechos humanos no gubernamentales nacionales e internasionales

A los compañeros y compañeras les enviamos un cordial saludo y feliz navidad y prospero año nuevo 2016 que la paz llegue en cada uno de sus hogares y mucho ánimo en las luchas porque juntos y organizados tenemos que seguir construyendo nuestro camino por la justicia, tierra y libertad para nuestros pueblos.

Queremos manifestar como hermanos y compañeros que les agradecemos de todo corazón por el gran apoyo que nos brindaron cuando realmente nos encontramos en momentos dificiles cuando estábamos buscando la solución de nuestra problemática, situación que estábamos viviendo contra los tres niveles de gobierno, con las grandes injusticias del mal gobierno. de parte de las miles de familias que componen el ejido tila en sus barrios del poblado y sus comunidades les estamos agradecidos de corazón por su apoyo y por mantenerse atentos y difundir sobre el acuerdo de nuestro pueblo de recuperar su libre determinación, de reconocer nuestra propias autoridades y autogobierno donde hombres y mujeres tuvimos que retomar el articulo 2 fracción 2 y el convenio 169 de la OIT y, así resolver nuestra propia vida interna y nos fundamentamos con el artículo 39 de la constitución sobre la inalienable derecho de alterar y modificar en todo el tiempo la forma de gobierno.

(Continuar leyendo…)

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Nueva agresión por corte de luz a 3 familias de Las Abejas, Acteal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las Organizaciones, Movimientos y Colectivos Independientes del Mundo
A los y las Defensores de Derechos Humanos Independientes
Al Congreso Nacional Indígena (CNI)
A la Sexta Nacional e Internacional
A las Juntas de Buen Gobierno
A los Medios Libres, Alternativos, Autónomos o como se llamen
A los Tercios Compas
A los Medios de comunicación Nacional e Internacional
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

Hermanos y hermanas:

A un día después de la XVIII conmemoración de la masacre de Acteal, el 23 de diciembre del presente, 3 familias de la comunidad de Kexaluk’um miembros de la Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, por estar en la resistencia civil y pacífica al pago de las altas tarifas de la energía eléctrica, les fueron cortados el sevicio de luz por priistas, verde ecologistas y personas afines al mal gobierno la comunidad Xunuch del municipio oficial de Chenalhó, Chiapas.

Antecedentes y contexto

La privación de los derechos de nuestros compañeros de Kexaluk’um no es nada nuevo, sino que desde el año de 2010 se les ha venido hostigando, agrediendo verbal y moralmente por estar en la resistencia y en la construcción de la autonomía.

(Continuar leyendo…)

radio
Ejido Tila

(Español) Ejido Tila, Chiapas, 26 de diciembre. Denuncian la reactivación de los grupos paramilitares

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

PARA 2

Denuncia pública

Ejido de Tila, Chiapas; México a 26 de diciembre del 2015.

A la opinión publica
A los medios masivos de comunicación
A los derechos humanos no gubernamentales
Al Congreso Nacional Indígena (CNI)
A la Sexta nacional e internacional
A las organizaciones sociales que luchan por justicia y dignidad

Reciban un cordial saludo de parte de los compañeros y compañeras de los adherentes a la Sexta Declaración de la selva lacandona y seguimos en pie de lucha hasta llegar al final y continuaremos luchando por una justicia digna para todos y todas.

Denunciamos públicamente al C. Profr. Edgar Leopoldo Gómez Gutiérrez, presidente municipal de tila que con la ambición del poder están reactivando los paramilitares de paz y justicia para su servicio y tambien denunciamos a los CC. Mateo Rey originario de la comunidad de Cruz Palenque, C. Mateo Guzman de Agua Fría, a don Pascual de El Limar; todos de la zona baja del municipio de Tila, Chiapas donde tuvo más presencia de grupos paramilitares que masacraron a mucha gente y que desde el año 1996 hasta la fecha se han mantenido impunes y quieren venir a querer nuevamente imponer al presidente a sangre y fuego porque solo viven estas gentes de nuestros impuestos, son aviadores que cobran sin trabajar y por eso que las comunidades no se concluyen las obras que prometen los políticos porque parte del dinero sirven para mantener a estos sinvergüenzas.

También denunciamos públicamente al c. Regino de la Zona Media de Tila y el Agente Rural de la comunidad de Unión Juárez del anexo al Ejido Tila y se llama Nicolás un vividor y traidor y son estas personas y los arriba mencionados los únicos responsables de lo que pueda ocurrir en el ejido tila; ya que, estas personas son los que se andan coordinando por radios móviles que el gobierno municipal anterior había entregado a estos grupos con la finalidad de someter al que no están de acuerdo con ellos o para atacar y masacrar a las personas como quieren atacar al ejido tila cuando la lucha de los ejidatarios es por la tierra y territorio.

El ejido tila se ha caracterizado por lo que no son violentos hasta que se acabe su paciencia, y que quede claro que su lucha es por recuperar las 130 hectáreas que el ayuntamiento le ha querido despojar mediante un Decreto num. 72 que ya fue declarado inconstitucional hace 7 años y no es por algún partido político porque para nosotros los partidos políticos son tan cochinos como cualquier otra y no se mete para atacar a otros ejidos y por eso reprobamos que personas de otros ejidos quieran venir a provocarnos todo por sus ambiciones, porque si tanto lo quieren el ayuntamiento que se lo lleven a sus comunidades. Nosotros la expulsamos en el ejido por las constantes violaciones a nuestras garantías individuales, la violación al amparo num. 73/2014 donde se gano a que no fuera destruido el casino del pueblo y sin el permiso de la asamblea general de ejidatarios se metieron de nuevo los empleados del Ayuntamiento a dejar cosas que quitaron a los vendedores en el parque central que también fue amparado en el año 2000 porque todo el tiempo venían haciendo sus cosas a su manera.

Los ejidatarios de Tila han acordado no establecer ningún dialogo ni negociaciones con los gobiernos, porque nuestras tierras no se negocian ni se venden y seguiremos luchando para evitar cualquier despojo o contra cualquier imposición.

Alertamos a todas las organizaciones sociales a que estén muy pendientes de lo que pueda ocurrir en el Ejido Tila, Chiapas; México porque la violencia lo hacen siempre los tres niveles de gobierno escondiéndose de los grupos paramilitares a su servicio para que ellos digan después que es un conflicto entre comunidades y les seguiremos informando de lo que vaya aconteciendo.

Atentamente
Tierra y libertad
Órganos de Representación Ejidal

Nunca más un México sin nosotros
Zapata vive, la lucha sigue

radio
Población Desplazada de Primero de Agosto

(Español) Desplazados de Primero de Agosto denuncian nuevos hostigamientos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la sociedad civil nacional e internacional
A la Corte Interamericana de Derechos Humanos
A la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
A los centros de derechos humanos honestos e independientes
A la Diócesis de San Cristóbal de las Casas
A los medios libres de Chiapas, México y el mundo
A todas las personas honestas de México y el mundo

Compañeros, compañeras, hermanos y hermanas, de nuevo damos nuestras palabras, hoy 23 de diciembre cumplimos 10 meses de desplazamiento forzado, 10 largos meses de vivir bajo la inmensa lluvia, de lodo, vivir bajo naylo y suelo húmedo, 10 meses de hostigamiento, de violencia y exigiendo al gobierno estatal y federal el retorno, la justicia y hasta la fecha no han hecho nada.

Pero no nos rendimos, estos 10 meses hemos compartido nuestro dolor al mundo, hemos caminado para construir caminos de paz y justicia; 10 meses luchando por nuestra madre tierra porque como campesinos que somos necesitamos la tierra para vivir y trabajar porque sin ella no podemos vivir.

Por eso compañeros y hermanos seguimos y seguiremos denunciando a los responsables de este desplazamiento de nuestra comunidad Primero de Agosto, de parte de los ejidatarios de Miguel Hidalgo, militantes de la organización CIOAC-Histórica.

HECHOS

(Continuar leyendo…)

radio
Amig@s de Mumia de México

(Español) Abu-Jamal vs Kerestes: Secretos de estado descubiertos en audiencia

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

mumia-hepC-scranton-dec2015

Según informes enviados por Noelle Hanrahan de Prison Radio, la audiencia de tres días realizada en el tribunal federal del juez Robert Mariani en Scranton, Pensilvania, para determinar si Mumia Abu-Jamal recibirá tratamiento para Hepatitis C, o no, terminó el miércoles 23 de diciembre con una escandalosa revelación.

A partir del viernes 18 de diciembre, la Corte ya había escuchado los testimonios de Mumia (por video), quien habló “de manera estoica” sobre una parte de lo que había vivido; del testigo del Departamento de Correcciones (DOC), Dr. Schleicher, un dermatólogo obligado a reconocer que no administró un examen necesario y que no sabía mucho de la Hepatitis C; del Dr: Joseph Harris, quien estableció que las nuevas drogas anti-virales son claramente el estándar de atención médica prevaleciente; y de las compañeras Johanna Fernández y Suzanne Ross, quienes dieron detalles sobre las síntomas devastadoras de Mumia que observaron durante sus visitas (palabras arrastradas, piel de elefante, grietas sangrientas de la piel sobre 90% de su cuerpo, debilidad extrema, hinchazón de las piernas y pérdida de la agudeza mental), y destacaron la inocencia e injusto encarcelamiento de Mumia y los esfuerzos del Estado a callarlo.

(Continuar leyendo…)

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Video y comunicado de la XVIII conmemoración de la masacre de Acteal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Escucha/descarga el audio:
(Descarga aquí)  

Comunicado “La Memoria es un acto de Justicia”:

(Continuar leyendo…)

radio
Roberto Paciencia

(Español) Ayuno por Acteal de Roberto Paciencia, preso en lucha

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hermanos y hermanas, organizaciones presentes, tanto público en general tengan todos-as ustedes muy buenos días o tardes, reciban un saludo fraternal de parte de Roberto Paciencia Cruz preso injustamente en el penal num 5 de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

Hoy 22 de diciembre celebramos un año más la lamentable perdida de 45 vidas, caidos en 1997 por los paramilitares, pero hasta la fecha sigue impune, los malos funcinarios en cada periodo nunca se preocupan por la justicia, lo unico que hacen ellos es buscar la manera de como destruir los bienes o intentan comprar los grupos independientes que resisten contra estos atropellos. Pero están eqivocados, nuestras consciencia no tiene precio ni está de venta.

Estoy muy agradecido con los compañeros-as que me abrieron mis ojos lo poco que puedo ver y caminar, por eso quiero involucrarme de sus luchas, se que no es fácil pero tampoco es imposible.

Agradezco al compañero Alejandro Díaz Sántiz, solidario de La Voz del Amate, adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del EZLN, él me compartió su idea, vi que su lucha es justa y no violenta, denunciaba las cosas que sucede dentro del Cereso, pero el Gobierno lo trasladó a un Cefereso de alta seguridad en Villa Comaltitlán el pasado 10 de septiembre.

Desafortunadamente no puedo estar con ustedes por la injusticia que me tiene privado de mi libertad, desde este lugar me solidarizo con un ayuno y oración durante dos días iniciaré el día 21 de diciembre culminaré el día martes 22 de diciembre del presente año, así juntos-as pediremos a Dios y a la Virgen Maria que nos de fuerza, valor para seguir luchando, el dolor y las causas siempre nos une.

Hermanos-as mil gracias por sus atenciones para todos, lo poco que puedo escribir y expresarme, Dios ilumine en cada uno de sus corazones.

Se despide de ustedes indígena tsotsil Roberto Paciencia Cruz

Reclusorio numero 5 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, 21 de diciembre 2015

radio
Luís Fernando Sotelo

(Español) Carta de Luís Fernando Sotelo hacia la campaña “Hasta que todxs seamos libres”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hola a todxs lxs compas organizados en este encuentro, y en otros más, que rompen la imposición de la “realidad”… les saludo con gusto de saber que me leen y que por allá en esos lados tan lejanos se organiza la rebeldía.

A poco más de un año de encarcelamiento podría pronunciarme solo por la “justicia” a la que me someten por presuntamente ser “delincuente”. Sin embargo la lección pretendida por el aparato judicial y sus personificaciones (jueces, ministerios públicos, policías, carceleros) es mucho más amplia. Hay que vivir en una cárcel del D.F para tener a la mano una realidad tan similar y tan podrida como lo es también, hoy en día, la relativa libertad en la sociedad de ese afuera. Como preso me han segregado de la demás población y relativamente sobrevivo y muero por aburrimiento. Afuera, también relativamente, de la violencia sistemática de los carceleros y la violencia reflejada en la clase (la “delincuencial”) como reproducción de la mierda de arriba, y no por eso la solidaridad desaparece como opción necesaria y deseada.

Cada que el argumento del custodio defiende su corrupción y su mediocridad con las palabras del “orden social” en contra del preso, se pueden ver las incongruencias de su ética. Una ética fomentada en unas relaciones “oficiales” custodio-presx. Con la capacidad de hacer explotar a lxs presxs en un orden económico que incluye a los desheredados de la participación. El chiste es que si participan lo hagan en el mismo papel en el que lo hace el consumidor moderno: como espectador; y el espectáculo es la misma escena en la que el gobierno actúa “como debe de ser”, “justamente”, “normalmente” por petición de la sociedad o, en el mejor de los casos, velando por los intereses de esta última.

Con mi encarcelamiento me han sometido a vivir en un espejo del mundo-mundial (como sistema social) encarnizado en persona que cumplen su función por la excusa de que a ellos se les delega el problema de la delincuencia. Pues si bien al público se le dice que es un -trabajo- el de impartir justicia este trabajo no se aplica con la convicción de romper la desigualdad, y es más, se pasa por alto ésta pretendida cualidad de lo justo y se vacía así de su humanidad. Por último, se llenan los vacíos de la convicción con artificios que alaban y aplauden conservar la misma estreches con el estado de derecho para:

1.-Determinar a priori la “libertad” para entonces elegir ser explotado por tal o cual industria o burocracia…, ser libre para amar estar esclavizado a un trabajo enajenante, ser libres para llenar todos los vacíos que tenemos (pues en el interior de cada uno también llega a ser reproducido el consumismo) con productos también vacíos de sí.

2.- Violentar con los medios oficiales (ministerios, jueces, policías, medios comerciales) a quienes denunciamos la realidad y el estado actual de ésta parcela de poder capitalista.

El delegar de problemas sociales a las instituciones gubernamentales es ser cómplice del despojo masivo, que les conviene a éstas. Para entender ésta situación hace falta aceptar el uso de la fuerza, de la economía y de la “calidad de vida”, que siempre han estado a disposición de las mismas instituciones para fomentar las poblaciones indiferentes y apáticas. Si no aceptamos como ataques de la guerra social los intentos del estado en reducirnos no salimos del papel de víctimas. En cambio, si logramos romper el cascarón de víctimas nos encontremos tal vez con la nada pero ese es el asunto: el crear, construir algo que rompa con lo que nos creó (tan podridamente: civilización). La solución no viene del que oprime y por eso su sistema se pudre, pues es su sistema (institucional) no el de todos y todas, todoas.

¡ORGANIZANDO LA RABIA PARA DEFENDER LA VIDA!

Desde el Reclusorio Preventivo Varonil Sur

Luis Fernando Sotelo