News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Agencia Subversiones

(Español) Berta Cáceres, una vida de lucha integral en Honduras

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Santiago Navarro F., Heriberto Paredes y Aldo Santiago

«El asesinato de Berta Cáceres no es un ataque al pueblo lenca o a las organizaciones sociales, es un golpe certero a todo Honduras», así lo expresó en conferencia de prensa Bertha Oliva a nombre del Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos en Honduras (COFADEH) este jueves 3 de marzo. Bertá Cáceres, defensora integral de la vida, luchó por la permanencia de varias comunidades, siempre en contra de megaproyectos que amenazan con destruir el territorio, pero también lo hizo contra el patriarcado, contra la dominación de la mujer. La noticia de su muerte no tardó mucho en difuminarse entre las y los integrantes de su organización, entre diferentes organizaciones y pueblos, luego en todo Honduras y en las primeras horas de la mañana, el dolor se había extendido por varios países. La imposición de la violencia y la muerte para defender un negocio arrebató la vida de una luchadora incansable.

Berta Caceres, «nos enfrentamos a poderes grandes»

Eran las primeras horas de la madrugada del día 3 de marzo cuando un grupo de personas armadas entraron violentamente a la casa de la activista Berta Cáceres, descargando cuatro impactos de bala sobre su cuerpo que le arrebataron la vida. El mexicano Gustavo Castro Soto, quien la acompañaba, y quien fue herido en el mismo suceso, dio aviso a sus compañeros de que Berta había sido asesinada.

Castro, fundador y director de la organización civil Otros Mundos A.C Chiapas-México, había sido invitado para dar una conferencia en el «Foro sobre energías alternativas desde la visión indígena», una iniciativa organizada por el Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH), llevada acabo los días 2,3 y 4 de marzo de este año 2016. «Era el 1er día de actividades cuando en pleno evento estábamos recibiendo amenazas, fue cuando nuestra compañera –Berta Cáceres– pidió que uno de nuestros compañeros –Gustavo Castro– la acompañara, aunque desde ese momento fue perseguida por un grupo de sicarios que después entraron a su casa para asesinarla. Pensamos que sólo sería una más de tantas amenazas que ya hemos recibido», dijo a Subversiones Lilian Esperanza López Benítez de la coordinación del COPINH.

(Continuar leyendo…)

radio
Otros Mundos-Chiapas y Amigos de la Tierra-México

(Español) Impiden la salida de Gustavo Castro de Honduras.- Comunicado de Otros Mundos A.C. y Amigos de la Tierra México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Domingo 6 de marzo de 2016, Chiapas, México

Comunicado Otros Mundos AC/Chiapas – Amigos de la Tierra México

Hoy domingo a las 5:00am el mexicano Gustavo Castro Soto, defensor de derechos humanos herido durante el asesinato de Berta Cáceres, fue interceptado por autoridades hondureñas en el puente migratorio del Aeropuerto Internacional de Tegucigalpa, Honduras, cuando intentaba abordar el avión que lo traería de regreso a México.

Comunicamos que Gustavo Castro Soto, coordinador de Otros Mundos A.C./Amigos de la Tierra México CONTINÚA en Honduras y sigue siendo un riesgo de seguridad para su persona. La Embajadora y el Cónsul mexicanos tuvieron que resguardarlo en el carro oficial para llevarlo de regreso a la Embajada. Seguimos sin conocer con claridad cuál es su estatus o bajo qué fundamentos sigue retenido por las autoridades hondureñas y cuáles serán los procedimientos a seguir.

Recordamos que Gustavo Castro es víctima, y exigimos un trato que resguarde su integridad física y psicológica, y no como un presunto más. Fue herido durante un atentado con resultado de asesinato contra la líder Berta Cáceres el pasado día 3 de marzo en este país.

Pedimos a las organizaciones y a los defensores de derechos humanos que vigilen la situación ya que Gustavo Castro fue víctima de un intento de asesinato en este país, en un contexto de violencia generalizada en el país.

Con carácter de urgencia estamos convocando a una conferencia de prensa en el día lunes 7 de marzo de 2016 a las 12.30h en el Centro de Derechos Humanos Agustín Prodh, Serapio Rendón 52B. Ciudad de México.

radio

(Español) Organizaciones de 10 países exigen la libertad del indígena tsotsil Alejandro Díaz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Alejandro es indígena tzotzil de 35 años, está preso desde el 1999 acusado de un homicidio que no cometió. Al momento del arresto no hablaba español, fue torturado, nunca tuvo acceso a un traductor y no podía contar con dinero suficiente para una defensa legal adecuada”.

Las organizaciones abajo firmantes reiteramos nuestra indignación e inconformidad con la prolongada e injusta detención del compañero Alejandro Díaz Santiz, el cual lleva casi 17 años sin mirar cielo abierto, encerrado en diferentes penales de Veracruz y Chiapas.

Hoy en día Alejandro se encuentra recluido en la cárcel de máxima seguridad de Villa Comaltitlán, Tapachula , Chiapas. Donde están encerrados los sentenciados por delitos de fuero federal, este NO es el caso de Alejandro Díaz, quien se siente amenazado y torturado psicologicamente por las dificiles condiciones de vida en ese penitenciario.

El compañero Alejandro es indígena tzotzil de 35 años, está preso desde el 1999 acusado de un homicidio que no cometió. Al momento del arresto no hablaba español, fue torturado, nunca tuvo acceso a un traductor y no podía contar con dinero suficiente para una defensa legal adecuada. Es decir fue detenido y encerrado por ser pobre e indígena, algo muy común en la lógica racista del sistema colonial de justicia en México y en Chiapas.

Se politizó en la cárcel y se adhirió a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del EZLN. Se organizó con otros presos y presas en un colectivo llamado “Solidarios de la Voz del Amate”, cuyos integrantes – tras muchas acciones emprendidas y participadas por el mismo Alejandro – lograron su libertad en Julio de 2013. Alejandro Díaz Santiz es el único integrante de esa organización aún detenido, a pesar de haber realizado una huelga de hambre de 39 días en el octubre de 2011.

Desde entonces el compañero ha seguido concientizando a más internos sobre sus derechos y sobre los procesos organizativos posibles en una cárcel. Además ha ido prestando su voz para denunciar los atropellos y la corrupción de las autoridades penitenciarias a daño de la población carcelaria, desafiando a directores y funcionarios. Por todo ello podemos decir que el traslado forzoso a Villa Comaltitlán es una venganza política del mal gobierno contra Alejandro, castigado por apoyar y concientizar a los demás presos y no callarse ante los abusos contra las personas detenidas.

Sin no fueran suficientes las razones éticas, las autoridades judiciales y el mal gobierno tienen hasta la herramienta legal para ya excarcelar al compañero, dando resolución positiva al amparo en curso para que esa forma acceda Alejandro a los beneficios de pena que les tocan por derecho, poniendo fin a esta larga injusticia.

A la vez las autoridades estatales, desde el Gobernador de Chiapas hasta sus funcionarios menores han firmado declaraciones y minutas para la libertad de Alejandro Diaz y, cuanto menos, por su inmediato retorno al Cereso 5 de San Cristóbal, más cercano y accesible por la familia del compañero.

Por eso las organizaciones abajo-firmantes exigimos su inmediata liberación y, más en general, el alto a la criminalización de la pobreza y de la lucha social en Chiapas. Declaramos, además, que estamos al pendiente para relanzar actividades y acciones contundentes para que esa injusticia tenga fin.

Presos en lucha, libertad!

Solidarios de La Voz del Amate (Chiapas)
Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs” (Chiapas)
Red contra la represión y por la Solidaridad (México)
Casa Gandhi (Chiapas)
Pozol Colectivo (Chiapas)
Bats´il k´op A.C. (Chiapas)
Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión Elcor (Chiapas)
Comité de Defensa de los Derechos Indígenas CODEI (Oaxaca)
Resistencias Enlazando Dignidad-Movimiento y Corazón zapatista RedmycZ
Centro Social RupturaCuadernos de la Resistencia (Guadalajara)
Colectivo La Otra Ciudad (Chihuahua)
Taller de Desarrollo Comunitario A.C. (México)
Unión Obrera y Socialista (Mexico)
Unión de Vecinos y Damnificados 19 de septiembre (México)
Amig@s de Mumia de México
Organizaciones Indias por los Derechos Humanos en Oaxaca OIDHO (Oaxaca)
SubVersiones Agencia Autónoma de Comunicación (México)
Les trois passants, Toulouse (Francia)
Grupo de Educação Popular (Brasil)
Movimento Moinho Vivo Comboio (Brasil)
El Comité Noruego de Solidaridad con America Latina (LAG Noruega)
Piratas x Tierra Mojada (Argentina)
Espacio de aprendizaje y desaprendizaje autónomo (Argentina)
Centro Integral de Comunicacion Comunitaria CICC (Argentina)
La Red de Solidaridad con México (Chicago)
La Pirata:
Colettivo Zapatista di Lugano (Suiza)
Nodo Solidale (Italia y México)
Adherentes individuales de Italia y Alemania
Comité de madres antifacistas de Roma
ESPOIR CHIAPAS – ESPERANZA CHIAPAS (Francia)
Plataforma Vasca de Solidaridad con Chiapas (Estado Español)
CGT Confederación General del Trabajo( Estado Español)
Adherentes a la Sexta Barcelona
Grupo de Adherentes a La Sexta Declaración de la Selva Lacandona en Videma, Rio, Argentina
ASSOCIACIÓ SOLIDARIA CAFÈ REBELDÍA-INFOESPAI (Barcelona)
Comitato Chiapas “Maribel”, Bergamo (Italia)
Centro Documentacion Zapatista (Estado Español)
ASSI Acción Social Sindical Internacionalista (Estado Español)
La Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid
CSPCL Comité de Solidaridad con los Pueblos de Chiapas en Lucha (Paris,
Francia)
UK Zapatista Network:
Dorset Chiapas Solidarity Group
Edinburgh Chiapas Solidarity Group
Kiptik (Bristol)
London Mexico Solidarity Group
Manchester Zapatista Collective
UK Zapatista Education, Culture and Communication team
UK Zapatista Translation Service
Zapatista Solidarity Group – Essex
Individual members of the network
Caracol Zaragoza (Estado Español)
Union syndicale Solidaires (Francia)
Fédération SUD éducation, (Francia)
Mut Vitz13 (Marsella)
Coletivo DAR – Desentorpecendo A Razão (Brasil)
Ya Basta Milan (Italia)
Individuos:
Dr. Guillermo Villaseñor García (México)
Nicte Ha (Espacio de trabajo Sexta en Taxqueña, México)
Susana Norman (Noruega)
Ingrid Fadnes (Noruega)
Aase Paaske Gulbrandsen (Noruega)
Lisbeth Rigmor (Noruega)
Yngve Solhei (Noruega)
Eva Marie Fjellheim (Noruega)
Eivor Vold Skjelbostad (Noruega)
Marco Antonio Aranda Andrade (México)
Joe Parker Pitzer College Los Angeles (California EEUU)
Sergio Arau (Méxcio)

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Declaración del CNI del 24 de febrero de 2016

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los Pueblos del Mundo

Hermanas, Hermanos, siguiendo los pasos de nuestros mayores en las veredas nacidas de la Cátedra Tata Juan Chávez Alonso, nos reunimos el 30 de enero de 2016 en la comunidad Chinanteca de San Antonio de Las Palmas, municipio de Tuxtepec, Oaxaca delegados de los pueblos Mazateco, Binniza, Chinanteco, Maya, Purepecha, otomí, Nahua, Wixárika, Tepehuano, Tzotzil, Chol, Popoluca, Zoque y Tzeltal, provenientes de 32 comunidades de los estados de Chiapas, Oaxaca, Veracruz, Yucatán, Campeche, Guerrero, Michoacán, Estado de México, Morelos, Distrito Federal y Jalisco.

Nos reunimos para vernos y escucharnos en el otro, en el que vive todos los días el despojo, la represión, el desprecio y la explotación en cada uno de los rincones de la geografía indígena, donde se anuncia el relampagueo de la tempestad que cubre nuestros territorios, de la tormenta engendrada en la oscuridad del capitalismo. Nos encontramos para sabernos una vez más en la historia de nuestros ancestros y la nuestra propia, para encontrar y buscar los caminos  y poder seguir existiendo como somos  en cada comunidad, barrio, nación y  tribu de los que cada día tejemos el Congreso Nacional Indígena en la difícil tarea que heredamos los pueblos originarios de cuidar el mundo. Desde aquí volteamos la cabeza colectiva para entender los horizontes donde vemos lo que vemos.

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia SubVersiones

(Español) La victoria de las mujeres dignas y valientes del pueblo q’eqchi

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Paulo Estrada Velázquez
Fotografías de Ingrid Fadnes

Sepur_Zarco-87

Durante el mes de febrero se terminó de conocer, la verdad de los hechos ocurridos en la aldea de Sepur Zarco en Guatemala, durante los años de la guerra interna. En esta región, el interés de las élites terratenientes por expandir sus territorios provocó que se llevara a cabo un genocidio parcial, el Tribunal A de Mayor Riesgo tuvo la tarea de aplicar la justicia luego de las acusaciones emitidas por las 15 mujeres víctimas contra el comandante del destacamento militar y un comisionado militar.

Las audiencias del debate oral y público se desarrollaron sin contratiempos en la Sala de Vistas del Palacio de Justicia, los asistentes fueron escuchando, uno por uno, los testimonios que las víctimas relataron de manera continua, es decir, los delitos cometidos en su contra por soldados del ejército de Guatemala, quienes se encontraban bajo las órdenes del entonces subteniente de artillería Esteelmer Francisco Reyes Girón.

(Continuar leyendo…)

radio

(Español) Asesinato de la defensora indígena Bertha Cáceres es responsabilidad del Estado Hondureño: organizaciones sociales

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

berta1

En conferencia de prensa en Tegucigalpa, Honduras, organizaciones sociales, indígenas y defensoras de derechos humanos responsabilizaron al Estado hondureño por el asesinato de la luchadora social, indígena lenca y feminisita Bertha Cáceres, la madrugada del 3 de marzo en su domicilio, mientras dormía.

Bertha Cáceres, fundadora y Coordinadora General del Consejo Civico de Organizaciones Populares e Indigenas de Honduras (COPINH) y miembro de la coordinación Nacional de la Plataforma de Movimientos Sociales y Populares de Honduras (PMSPH), había sido perseguida, criminalizada y hostigada por su activismo en defensa de la tierra. Según miembros del COPINH, ella y otros miembros habían sido amenazados desde diciembre por personas autodenominadas sicarios a servicio de la empresa DESA-SINOHYDRO.

Una de las luchas de Bertha Cáceres era la defensa del Río Gualcarque, en Río Blanco, Intibucá, ante la construcción de la represa hidroeléctrica Agua Zarca, desarrollado conjuntamente por la empresa hondureña FICOHSA y la multinacional SINOHYDRO, y financiada en parte por la Corporación Financiera Internacional, brazo del sector privado del Banco Mundial. En 2015, recibió el Premio Ambiental Goldman para el Sur y Centroamérica por su contribución a la lucha contra la construcción de dicha represa.

A continuación, los audios de la conferencia de prensa:

Wilfredo Méndez, director ejecutivo de CIPRODEH:
(Descarga aquí)  

Yesica Trinidad (Red Nacional de Defensoras de Derechos Humanos | Movimiento Feminista de Honduras):
(Descarga aquí)  

Helen Ocampo (Colectivo Lastiri):
(Descarga aquí)  

Bertha Oliva (COFADEH):
(Descarga aquí)  

Dr. Juan Almendarez (CPTRT):
(Descarga aquí)  

Gilda Rivera (CDM):
(Descarga aquí)  

Carlos Cuadra (CIPRODEH):
(Descarga aquí)  

Fabricio Herrera:
(Descarga aquí)  

Pastor Rigoberto Ulloa (Iglesia Agape):
(Descarga aquí)  

Ver también:

Comunicado del Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH).

Comunicado de organizaciones de derechos humanos.

Comunicado del Colectivo Lastiri

Comunicado de la Coalición contra la Impunidad

Palabras de Bertha Cáceres al recibir el premio Goldman:

radio
Nodo Solidale

(Español) Pronunciamiento del colectivo Nodo Solidale ante el asesinato de Bertha Cáceres del COPINH, Honduras

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Jueves 3 de marzo 2016

Pronunciamiento del colectivo Nodo Solidale ante el asesinato de nuestra compañera Bertha Cáceres del COPINH en Tegucigalpa, Honduras

A los medios libres de México y el mundo,
A los adherentes a la Sexta,
A las organizaciones, pueblos y colectivos en lucha.

Desde el Nodo Solidale (México e Italia) nos pronunciamos con dolor y rabia ante el asesinato de nuestra compañera Bertha Cáceres, defensora de la vida. Varixs de nosotrxs hemos caminado con ella, aprendido de ella, compartiendo charlas, encuentro y experiencias. En la madrugada del 3 de marzo sujetos entraron a su casa, forzando las puertas, la ejecutaron mientras dormía, hiriendo a otras personas que se encontraban en el lugar. Una vez más golpean al corazón de los movimientos, atacan a las y los que luchan con compromiso y fuerza.

Bertha era indígena lenca, madre y feminista. Acompañó a las luchas de su pueblo como líder del Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH), organización que logró parar a la construcción de la central hidroeléctrica de Agua Zarca en el departamento de Intibucá.

Junto a sus compañerxs, Bertha desafió el poder del Banco Mundial y de Sinohydro/Desa, la empresa más grande del mundo en el sector hidroeléctrico. No dudó en ningún momento denunciar y señalar a los culpables de tanta destrucción. Fortaleció a grandes sectores en lucha con su valentía y coraje. Llevó su voz más allá de las fronteras de Honduras, acompañando y siendo parte de amplios movimientos de mujeres en lucha.
(Continuar leyendo…)

radio
Red Latina Sin Fronteras

(Español) Honduras: Asesinan a Berta Cáceres líder indígena

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 La líder indígena trabajaba por la comunidad indígena de Honduras.
ASESINAN A BERTA CACERES

Tomas Membreño, miembro de la Coordinación General del COPINH informa que Berta Cáceres fue asesinada en La Esperanza, intibucá. Los asesinos entraron a su casa aproximadamente a la 1 am para matarla.

Berta, líder indígena del pueblo lenca de Honduras, había recibido reiteradas amenazas a muerte por acompañar las luchas de defensa de su pueblo y además de sufrir persecusión política y órdenes de detención.

Su lucha, junto con la del COPINH y el pueblo, fue reconocida con varios premios internacionales. Actualmente era Coordinadora General del Consejo Indígena de Organizaciones Populares de Honduras, COPINH y miembro de la coordinación Nacional de la Plataforma de Movimientos Sociales y Populares de Honduras, PMSPH.

Honduras ha perdido una valiente y comprometida luchadora!!

http://www.copinh.org/inicio
http://www.copinh.org/contact/

(Continuar leyendo…)

radio
Roberto Paciencia Cruz

(Español) Roberto Paciencia Cruz, preso injustamente exige su libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la opinión pública
A los medios de comunicación Estatal, Nacional e Internacional
A los medios alternativos
A los hermanos_as del Pueblo Creyente
A la Diócesis de San Cristóbal
A la Sociedad Civil
A las organizaciones independientes
A las defensoras de derechos humanos

Preso injustamente Roberto Paciencia Cruz cautivo en el penal num. 05 de san Cristóbal de las Casas, Chiapas a causa de la injusticia que me ha llevado a estar 2 años con 7 meses privado de mi libertad a pesar de la minuta de trabajo que se hizo con los solidarios de la voz del Amate con funcionarios de gobierno el pasado 8 de febrero. Se comprometieron a liberarme, ya pasaron 3 semanas, sin respuesta. Cada dia esta empeorando mi visualidad por los golpes de la tortura que sufrí en las oficinas de FECDO, el pasado 7 de agosto de 2013.

Es por eso que exijo al gobernador Manuel Velasco Coello mi libertad lo mas pronto posible. Como tambien la libertad del compañero Alejandro Diaz Santis que se encuentra enel CEFERESO num. 15 de Villa Comatitlán que lleva 16 años, con 6 meses recluido sin delito.

Por último invito a todas las organizaciones independientes locales, nacionales e internacionales a seguir reclamando justicia y las libertades de todos_as los_as presos-as injustamente del país.

Justicia y libertades
FRATERNALMENTE
Roberto Paciencia Cruz
Penal num. 5 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. A 1 de marzo de 2016

radio
Adherentes a la Sexta de Barcelona

(Español) Adherentes a la Sexta Barcelona: COMUNICADO EN SOLIDARIDAD CON MÓNICA Y FRANCISCO: La tormenta ya sacude los cielos y los suelos de este mundo, NOS PREPARAMOS PARA LO PEOR

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A todxs las que luchan por un mundo sin opresiones.
A Todxs lxs compañerxs que se encuentran secuestradxs en las mazmorras de lxs estados.
A todxs lxs compañerxs que luchamos desde esta falsa libertad.
A todxs las personas de los pueblos en resistencia.
A todxs lxs hermanos y hermanas de la revuelta social.
Y muy especialmente a lxs compañerxs Mónica y Francisco…

Queridxs compañerxs, anarquistas o no.

Nosotras, personas que intentamos escuchar todas las voces que nos llegan desde abajo, queremos compartir con ustedes y ustedas lo siguiente.

Somos muy poquitas las que, desde este lado del charco, nos hacemos eco de la situación de nuestrxs compañeros, compañeras, hermanos y hermanas zapatistas. Ellas y ellos llevan tiempo diciéndonos que “en medio de todas esas acechanzas…, nos preparamos para lo peor, lo que está por venir…” Y lo expresan sin miedo porque confían en sus “compas”.

Recientemente nuestra compañera Mónica nos decía que, frente al juicio -entre la absolución y 44 años de petición fiscal-, ella también se preparaba “para lo peor (por si acaso)”.

(Continuar leyendo…)