News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Campesinxs de San Francisco, Teopisca

(Español) Campesinxs de San Francisco, Teopisca, exigen respeto a su tierra

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Campesinos y campesinas de San Francisco, municipio de Teopisca, Chiapas México. 10 enero 2016

Al EZLN
Al CNI
A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.
A los medios de comunicación alternativos.
A los defensores de los derechos humanos.
A la sociedad nacional e internacional.

Somos un grupo de hombres y mujeres adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona desde el 2009, empezamos en la lucha como la otra campaña, actualmente somos parte de Semilla Digna, es un grupo formado por comunidades de la Sexta de Chiapas, pertenecientes al CNI, nuestra lucha es la defensa de la tierra y el territorio.

Nosotros los campesinos en el año de 1995, comenzamos a gestionar legalmente con el gobierno del estado de Chiapas, el predio llamado ¨El Desengaño¨ aproximadamente 170 hectáreas, propiedad de Pedro Hernández Espinoza, pero el gobierno nunca nos dio una solución a nuestra necesidad de tierras, paso mucho tiempo y vimos que era imposible que el gobierno atendiera nuestra petición, decidimos ocupar estas tierras porque tenemos el derecho legitimo por ser pueblos originarios y el derecho a la libre determinación como señala el Convenio 169 de la OIT.

Nosotros llevamos 19 años defendiendo estas tierras organizándonos entre hombres y mujeres y después de varios años decidimos trabajar formalmente estas tierras, en el año 2012 colocamos una manta donde dice que estas tierras son nuestras por razones mencionadas el 24 de marzo del 2014, colocamos varios letreros para declarar y exigir nuestro derecho legitimo, el día 19 de julio del 2014 nos declaramos en posesión formal en la fracción ¨El Desengaño¨.

El 24 de septiembre nosotros los campesinos nos pronunciamos nuevamente que la seguiríamos trabajando, nosotros los campesinos de este grupo de San Francisco hemos venido buscando la forma mas amable y pacifica para dialogar con el señor Pedro Hernandez Espinoza, le hemos hecho varias invitaciones en varias formas, pero nunca acepto ni cumplió ninguna invitación hecha por nosotros, ahora se dejo a los animales en un espacio mas pequeño para los animales del señor Hernández Espinoza y le dimos 5 días para que los venga a sacar, porque sostenemos nuestra palabra de que no queremos animales QUEREMOS LA TIERRA.

Responsabilizamos a los 3 niveles del gobierno de lo que nos pueda pasar a alguien de nuestros compañeros por no darle prioridad a nuestras demandas de tierra que exigimos los campesinos, también responsabilizamos al señor Pedro Hernández Espinoza de cualquier daño fisico que pueda sufrir alguien de nuestros compañeros.

Attentamente
Grupo organizado de Teopisca, Chiapas, México
Adherentes a la Sexta Declaración del EZLN
Integrantes del espacio de lucha Semilla Digna
Integrantes del Congreso Nacional Indígena

NUNCA MAS UN MEXICO SIN NOSOTROS

radio
Roberto Paciencia Cruz

(Español) Carta de Roberto Paciencia Cruz, preso injustamente, en el 11 aniversario de la fundación de La Voz del Amate

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la opinión pública
A los Medios de comunicación Estatales, Nacionales e Internacionales
A la Sociedad Civil, Estatales, Nacionales, Internacionales
A las organizaciones independientes
A los defensores de Derechos Humanos

Preso Injustamente Roberto Paciencia Cruz, recluido en el penal No 5 de San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Hoy, 5 de enero del año 2016, cumple 11 años de la fundación de la Voz del Amate, un grupo de indígenas que se organizó dentro del penal a causa de las injusticias, esa fecha inició una voz que grito y sigue gritando. Gracias a sus luchas no violentas y a todo@s l@s compañer@s que unieron las fuerzas obtuvieron sus libertades en 2013, sus familias ya no tienen que madrugar para llegar temprano a hacer filas para entrar a visitar a sus presos.

Agradezco al compañero Alberto Patishtán y los Solidarios de la Voz del Amate por compartirme sus palabras, sus luchas , sus historias, para mi es como una luz que brillo en mi camino, a pesar que me encuentro cautivo, me siento alegre con ellos que siguen despertando a los dormidos para que despierten y pongan sus ojos en el mejor camino de la lucha, esos corazones que decidieron caminar, hoy están de fiesta celebrando un años más de vida de la organización que nació en el año 2005, compañeros no me resta decirles a tod@s que le echemos ganas, seamos nobles para que nadie nos derrote, seamos nobles para que nadie nos humille, juntos gritaremos en cualquier lengua sea en Tsotsil, Tseltal o en francés que la vida no tiene lucha no tiene fronteras “Que viva la Voz del Amate“

Fraternalmente

Roberto Paciencia Cruz
CERESO No 5 San Crsitóbal de las casas, Chiapas a 5 de enero del 2016

radio
Población desplazada de Primero de Agosto

(Español) Amenazas de desalojo a campamento de familias desplazadas forzadas de Primero de Agosto

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

primerodeagosto

A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
A la Corte Interamericana de Derechos Humanos
A los Centros de Derechos Humanos Honestos e Independientes
A la Diócesis de San Cristóbal de las Casas
A los Medios Libres de Chiapas, México y el Mundo
A la Red contra la Represión
A todas las personas honestas de México y el mundo
Compañeros, compañeras, hermanos y hermanas nuevamente estamos aquí, ante ustedes que sienten y comparten nuestro dolor para manifestarles las nuevas amenazas de muerte y secuestro y los hostigamientos hacia nuestras personas que es incurrido y alimentado por el estado mexicano y en particular la organización CIOAC-HISTÓRICA DIRIGIDOS POR Luis Hernández Cruz y José Antonio Vásquez Hernández alias el Camarón, ambos dirigentes de la Central Independiente Obreros Agrícolas y Campesinas (Cioac-histórica). Pedirles que difundan esta denuncia en cualquier parte donde se encuentren y se solidaricen con nosotros.
Hechos
El día 28 de diciembre del año 2015 a las 13:00 horas de la tarde el c. Reynaldo López Pérez comisariado ejidal del ejido Miguel Hidalgo realizó dos disparos con armas de fuego a 50 metros de distancia en dirección donde nos encontramos desplazad@s burlándose de nosotros y diciéndonos que muy pronto nos desalojaran con lujo de violencia.
El día 03 de enero de 2016 a las 07:00 hopras de la mañana el c. Antonio Méndez Pérez agente auxiliar municipal hizo dos disparos al aire libre con armas de fuego a 60 metros de distancia aproximadamente a donde nos encontramos desplazados gritándonos que en vano estamos sufriendo que tienen comprado el gobierno para que puedan hacer lo que ellos quieren y que jamás nos dejarán en paz, que muy pronto entraran a desalojarnos. Así también en esa misma fecha a las 02:00 horas de la tarde el c. Francisco López Román realizó tres disparos con arma de fuego a 40 metros de distancia apuntando hacia donde estamos desplazados, diciéndonos que el gobierno ha autorizado desalojarnos y que es un engaño lo de las reuniones para alargar el desplazamiento.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Mujer de aire

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Colectivo Radio Zapatista. México, 6 de enero de 2016.

Ramona_1996

MUJER DE AIRE

Para Ramona, comandanta, a diez años de su partida.

Llorábamos colibríes que nos nacían pecho dentro. Pequeños y caídos de los ojos, nos aleteaban incorporados con fuerza, gotas de almas guerreras que nunca se marchaban sin libarnos el corazón.

Cantábamos cenzontles agolpados en las muelas que nos rozaban la faringe desde el silencio de nuestra voz.

Transpirábamos quetzales engendrados en las venas. Y nos escurría el honor y nos empapaba aquella majestuosa bruma de nuestra ancestría.

Pero vivíamos tiempos peores, los de la invisibilidad, cuando nos cubríamos ante la luna para no mirar. Cuando éramos olvido, mentira, duda.

Luego llegaron las mujeres y los hombres de maíz obligando a la verdad a caminar erguida. La trajeron caminando sus caminos. Nos escarbaron las arterias, las bocas, nos arañaron las miradas para despojarnos del temor y enseñarnos a destruir nuestra violencia fraternal.

Venía en esos caminos una indígena tzotzil que siendo nadie se volvió todas y todos. Guiada y seguida por nuestra historia, se reunió con valientes para ser en colectivo y aleccionarnos. Cuando los desiertos la ahogaban, sobrevoló jardines coral y su llanto mojó cementerios que devolvían en azul nuestro reflejo. Por ella y todos ellos adquirimos la técnica suave que desaparece costras en anís. Y tejimos colores desenredando cabelleras torcidas por sangre como quien rasga un harpa cordada al cristal.

Entre sus dedos, ella hilvanó hermanas y hermanos para enderezar, ligeros, nuestros huesos en huida hacia lo nuevo. Entonces nos descubrimos bajo el sol y la escuchamos decir lo que nunca dijo:

 

“Yo soy mujer de aire

que alentó nubes oscuras

y bailó a compás de trueno,

mujer bronceada por relámpagos.

Amamanté legiones de criaturas tristes

para endulzar sus bocas excoriaditas de sal.

Si la atmósfera suelda nuestra frontera inmediata,

¿cómo podrá aprisionarme el dolor? Yo respiro viento.

Cuando lleguen los tiempos mejores donde el alba

escape de su cárcel de montaña y el sol decida

quemar el horizonte como insinuando su perfil

en lontananza, volveré a ocupar este cuerpo

sin años que, en reposo total, sugerirá

paciencia a las constelaciones

mientras anticipa, agorero,

la nostalgia”.

radio
Ejido Tila

(Español) Ejido Tila, Chiapas denuncia una celula paramilitar y falsa versión gubernamental

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 20160104 casa ejidal

DENUNCIA PUBLICA

Ejido tila, Chiapas México a 05 de enero del 2016.

A la opinión publica
A los medios masivos de comunicación nacional e internacional
A las organizaciones sociales que luchan por justicia y dignidad
A la Red contra la represión y la solidaridad
A los adherentes a la sexta declaración de la selva lacandona
A los defensores de derechos humanos no gubernamentales
Al congreso nacional indígena (CNI)

Saludamos y agradecemos a los compañeros y compañeras de diversas organizaciones sociales que se han solidarizado con nuestra lucha del ejido de Tila adheridos a la Sexta deseándoles un feliz año nuevo 2016, un año más para seguir luchando por nuestra tierra y territorio y demás injusticias que padecemos por el mal gobierno.

En este fin de año 2015 vivimos un escenario político lleno de mentiras y es así que el actual presidente municipal de Tila, Chiapas Profr. Edgar Leopoldo Gómez Gutiérrez acusa directamente al comisariado ejidal del Ejido Tila de ser responsable de los acontecimientos del 16 de diciembre del 2015. En varias ocasiones se pidió el retiro del ayuntamiento y jamás esa petición fue escuchada ante los oídos sordos de un gobierno que despoja y no le importa si está violando la constitución porque la ley está hecha para proteger a los poderosos. Y la asamblea general de ejidatarios quien toma los acuerdos se canso de tantos problemas que nos ha traído el ayuntamiento y la toma de decisiones lo hace la asamblea que estaba marchando pacíficamente conformada por miles de ejidatarios y no de 300 como lo minimiza el presidente municipal.

(Continuar leyendo…)

radio
Koman Ilel

To understand the land recovery by the community of San Isidro Los Laureles, Carranza, Chiapas

El día 20 de Diciembre de 2015, pobladores de la comunidad de San Isidro Los Laureles (municipio Venustiano Carranza, Chiapas), pertenecientes al Espacio de Lucha “Semilla Digna”, adherente a La Sexta Declaración de la Selva Lacandona, recuperaron tierras de distintos ranchos en los que sus antepasados habían vivido y trabajado, y que pasaron a manos de latifundistas de la zona.

Ahora resisten en estas tierras bajo una permanente amenaza de desalojo. Este video te ayudará a entender mejor la situación que se vive en esta tierra recuperada.

Aquí puedes leer el comunicado completo que informa de la acción.

radio
Ejido Tila

(Español) Ejido Tila: Contra las acciones paramilitares del gobierno hacia las Abejas, por el respeto a San Isidro los Laureles y agradecimiento a Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ejido Tila, Chiapas, México a 02 de enero del 2016

A la opinión pública
A los medios masivos de comunicación nacional e internacional
A las organizaciones sociales que luchan por justicia y dignidad
A la Red contra la Represión y la Solidaridad
A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona
A los defensores de Derechos Humanos No Gubernamentales
Al Congreso Nacional Indígena (CNI)
A la Comisión Sexta Nacional e Internacional

Reciban un cordial saludo de parte de los y las adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del Ejido Tila, Chiapas México y un abrazo a todas las organizaciones solidarios a nuestra lucha, una lucha que será incansable porque tenemos que solidarizarnos contra ese moustro del capitalismo que convierte nuestras tierras en mercancía para ganar más dinero y someter a los pobres aún más pobres. A los compañeros y compañeras de San Sebastián Bachajón le agradeceos su solidaridad hacia nuestra lucha.

(Continuar leyendo…)

radio
San Sebastián Bachajón

(Español) San Sebastián Bachajón se solidariza con la Organización Civil de Las Abejas, Acteal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO. A 1 DE ENERO DE 2016

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Compañeros y compañeros reciban un saludo combativo de todos los niñ@s, mujeres y hombres humildes del ejido San Sebastián Bachajón, por este medio manifestamos todo nuestro apoyo para solidarizarse con los compañeros miembros de la abejas de Acteal para apoyar y alzar nuestra voz, queremos decirle que no vamos a dar ni un paso atrás, nuestra organización seguirá en frente­­­ luchando y apoyando a los compañeros en la situación de riesgo que están pasando por actos del mal gobierno, nuestra palabra es más fuerte que un muro y vamos a sumar fuerzas para así poder defender la vida, el pueblo y la madre tierra, sabemos que en esta lucha no estamos solos y solas porque hay otros pueblos que se están sumando y luchando para trasformar este mundo en algo mejor y así juntos y unidos construiremos un camino de paz, libertad y justicia.

(Continuar leyendo…)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

(Español) RvsR: El 2 frente al espejo = 22 AÑOS DE INSURGENCIA ZAPATISTA… ¡Y LO QUE FALTA!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las Bases de Apoyo Zapatistas
A las comunidades indígenas zapatistas
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional

Compañeras y compañeros zapatistas:

Les saludamos y escribimos desde la Red contra la Represión y la Solidaridad, las razones y sentimientos que provocan estas líneas son varios y diversos. Como diversa es la lucha por la libertad, la democracia y la justicia, mucha de esa abundancia de resistencias y rebeldías han encontrado su punto de partida en el quehacer político animado desde el Sureste mexicano.

Hace poco más de dos décadas una parte de la izquierda en el país y en el mundo se encontraba en el desconsuelo y la derrota, las coartadas para justificar traiciones, abandonando principios éticos y abonando la política de lo posible con el supuesto triunfo del pensamiento único.

Cuando se decretaba el fin de la historia y en ese contexto el pensar críticamente era sustituido por un pragmatismo indolente ante a una realidad desgarradora. Ustedes, insurgentas e insurgentes zapatistas, irrumpían en el manipulado tablero del poder financiero, bancario y político, con una bota enlodada a su paso al bajar de las montañas; sitiando así al sistema de partido único de Estado.

Compas zapatistas, fue con su fuego y su palabra, lo que marcó el inicio de una nueva época en las luchas libertarias y emancipadoras de la humanidad. Nada de lo que existe actualmente hubiera sido posible sin el levantamiento armado del primero de enero de 1994. Lo decimos claramente, cuando la oscuridad imperaba en el mundo, su luz se coló por una grieta del muro de la noche y amaneció con la insurrecta esperanza.

(Continuar leyendo…)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

(Español) RvsR: Para que cada día falte menos lo que falta: por un 2016 de fortaleza, lucha y resistencia

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Terminamos un año. Cada vez la situación social continúa en descomposición con el terror del crimen organizado en complicidad con los órganos de gobierno; las detenciones-desapariciones; los asesinatos; los feminicidios; los asaltos; la violencia diaria; la destrucción deliberada de ecosistemas; con el espectáculo de la política institucional y sus dimes y diretes, con sus oportunismos y sus descaros, con la población como capital político desechable, para alcanzar puestos de “representación” ciudadana, la exclusión cada vez más clara y absoluta de la población ante decisiones que afectan sus vidas, sus territorios, sus ámbitos de subsistencia; la situación económica con el alto nivel de desempleo que existe en el país, el aumento de precios de alimentos, medicinas y combustibles, y la caída del nivel adquisitivo que muestran un salario cada vez más insuficiente para sobrevivir; la represión ha aumentado con el uso abierto del ejército y la marina contra las movilizaciones sociales y en la misma vida civil (con patrullajes, retenes, convoyes, allanamientos) que muestra prácticamente que vivimos en un estado militarizado; la prisión política es más descarada, la impunidad de los crímenes de Estado es un verdadero insulto. Cada integrante de esta Red, desde sus entornos y cotidianidades lo sabe, lo vive y lo resiste, así como todos aquellas y aquellos que luchan, Sabemos que 2016 no será fácil, sin embargo, también creemos que con organización y constancia podemos resistir, sin mirar hacia arriba, sin mirar hacia las estructuras del poder, sin sus partidos electoreros, sus migajas y limosnas, sino con la construcción de nuestros espacios, de nuestras libertades y con nuestras luchas. Y así vivir alegrías, gracias al esfuerzo de tantas y tantos, como los las que tuvimos este 2015 con la libertad de Mario Luna y Fernando Jiménez, presos yaquis, así como la libertad de Cemeí Verdía, por ejemplo; y como Red crear espacios como los encuentros solidarios por los nuestros presos y nuestras presas, que fortalecen la lucha para lograr su libertad.

(Continuar leyendo…)