News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
SubVersiones

(Español) Libro “Agosto Negro”: historias de presxs políticxs del Movimiento de Liberación Negra en EU (Descarga)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

agostonegro_portada

Descarga aquí.

En conmemoración a la tradición de Agosto Negro (Black August) que surgió en los años 70 para honrar a George Jackson y otros compañeros del movimiento revolucionario dentro de las prisiones de California, nos solidarizamos con decenas de presas y presos políticos del Movimiento de Liberación Negra encarcelados en las prisiones de Estados Unidos durante décadas.

En este libro compartimos el espíritu revolucionario de personas de enorme compromiso y valor, con impresionantes historias de lucha en sus comunidades y dentro de las prisiones. Estos hombres y mujeres se han mantenido dignos e inquebrantables ante todo tipo de trato cruel y degradante. A pesar de la guerra desatada contra ellos a través del programa COINTELPRO del FBI y los continuos esfuerzos de la policía organizada y los medios comerciales para borrarlos de la historia es posible encontrar información verídica sobre sus casos en algunos libros, documentales o sitios web, pero casi todo en inglés.

(Continuar leyendo…)

radio
Ejido Tila

(Español) Ejido Tila denuncia intento de secuestro por miembros del Partido Verde

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

tila

Los ejidatarios de Tila, adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, denunciaron que, la madrugada del 6 de febrero, operadores del ayuntamiento, miembros del Partido Verde, intentaron secuestrar al Presidente del Comisariado Ejidal y a un profesor del Ejido Tila. A continuación, el comunicado completo.


Ejido Tila, Chiapas a 06 de febrero del 2017

COMUNICADO

A la opinión publica
A los medios de comunicación nacional e internacional
Al Congreso Nacional Indígena
A las Juntas de Buen Gobierno
A la Sexta nacional e internacional
A los Derechos Humanos no gubernamentales
A las personas y organizaciones que luchan por justicia y dignidad

Les queremos informar sobre las provocaciones gubernamentales que estan sucediendo en nuestro territorio contra la Autonomia Ejidal donde un grupo de habitantes de la comunidad anexo Cantioc organizado por operadores políticos del partido verde y del ayuntamiento intentaron de secuestrar al Presidente del Comisariado Ejidal presentandose en su casa en la madrugada este lunes 06 de febrero pasada la media noche para llevarlo en esa comunidad otro nuevo intento para provocar un conflicto para golpear nuestra autonomia ejidal.

Anterior a estos hechos fue que el pasado 26 de enero fue reportado ante las autoridades ejidales que en la comunidad de Cantioc que forma parte de este Ejido Tila entró maquinaria y estaban comensando a trabajar un proyecto de gobierno. Las autoridades se trasladaron hacia este anexo y en el camino encontraron el ingeniero agrónomo Carlos Domingo Sanchez Martinez quien es encargado de esos trabajos que es habitante de Cantioc y líder operador político del Partido verde ecologista quien iba en su camioneta nissan acompañada por otras tres camionetas llenas de gente que los iban cuidando. El ingeniero se encontro con la camioneta del ejido y le cerro el paso pensando que iba sola atravesando su camioneta pero cuando vio que llegaron las demas camionetas del ejido intento de huir, sus demás acompañantes se fueron dejándolo solo y las persona quienes iban arriba de su camioneta unos se bajaron y se huyeron. Se le dijo que estaba detenido por violar el acuerdo de la asamblea general de que se prohíbe la entrada de los proyectos gubernamentales pero se puso a discutir y culpar al comisariado ejidal por lo que fue llevado en la comisaria ejidal para que dijera sus palabras frente a la asamblea. Uno de sus acompañantes el C. Angel López López, ex policia muncipal se puso agresivo por lo que junto con sus acompañantes Alejandro Gomez Sanchez y Julio Gomez Sanchez fueron también trasladados a la casa ejidal donde permanecieron detenidos.

(Continuar leyendo…)

radio
Grupo de trabajo "No estamos todxs"

(Español) Tatoo Café: Tatuajes en solidaridad con los presxs en lucha

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tatoo Café: Tatuajes en solidaridad con los presxs en lucha
17 y 18 de febrero de 16h-23h
En el Paliacate (Calle 5 mayo #20) – San Cristóbal de Las Casas

-Información sobre presxs
-Taller de escritura de cartas a presxs
-Performance anticarcelaria
-Rifa Solidaria

radio
NotiFrayba

(Español) NotiFrayba: jCanan Lum, un reconocimiento para quienes abrazan a los pueblos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

jTatic

(Descarga aquí)  

El pasado 24 de enero en la casa de la Coordinadora de Mujeres en San Cristóbal, se lanzó la convocatoria al reconocimiento jTatik Samuel jCanan Lum 2017 que se hace extensiva a las organizaciones sociales y civiles, a distintas iglesias y grupos religiosos, colectivos y grupos de base, para participar en la promoción y presentación de candidatos y candidatas para recibir el reconocimiento en el 2018 en el marco de su quinta entrega. Este reconocimiento tiene su raíz en el año de 1999, cuando a 40 años de servicio en la Diócesis de San Cristóbal de las Casas, de caminar y defender a los, entonces, más pequeños del sureste mexicano, los pueblos zoque, chol, tojolabal, tsotil, tseltal de Chiapas reconocieron a Tatik Samuel Ruíz como jCanan Lum/Cuidador del pueblo.

(Para suscribirte al podcast de NotiFrayba, haz clic aquí: Suscríbete con itunes   RSS Feed )

radio
Comunidad Indígena de Santa María Ostula

(Español) Comunicado de Santa María Ostula 7 de febrero de 2017

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ostula-660x330

Sierra-costa de Michoacán, 7 de febrero de 2017

A los pueblos de México y el mundo,
Al Congreso Nacional Indígena
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A los medios libres,
A los medios de comunicación nacionales e internacionales,

La Comunidad Indígena de Santa María Ostula se manifiesta enérgicamente en contra de la detención ilegal de 5 elementos de las policías comunitarias de San Pedro Naranjestil y Tizupan –ambos pertenecientes a la comunidad indígena de Pómaro– a manos de elementos de la Secretaría de Marina (SEMAR) para ser entregados directamente a un grupo de criminales, el cual ha sido denunciado insistentemente con anterioridad.

Los hechos ocurrieron alrededor de las 3:00 de la mañana del día 5 de febrero, hora en la cual algunas camionetas de la SEMAR llegaron al filtro de seguridad que la policía comunitaria mantenía en el punto conocido como Tizupan. A partir de los testimonios recopilados, es posible certificar que los marinos no detuvieron al azar a los comunitarios sino que éstos estaban plenamente identificados y eran el objetivo de esta acción.

(Continuar leyendo…)

radio
Red de Derechos Humanos Todos los Derechos para Todas y Todos

(Español) Acción Urgente | Desaparición Forzada de cinco integrantes del Pueblo Nahua de la región Costa Sierra, Michoacán, perpetrada por la Marina Armada de México y el Crimen Organizado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ostula

La Red de Derechos Humanos Todos los Derechos para Todas y Todos, el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C., el Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez y la Asociación Jalisciense de Apoyo a los Grupos Indígenas, hemos recibido información directamente de integrantes de la comunidad indígena nahua de Santa María Ostula, municipio de Aquila, estado de Michoacán, de que alrededor de las 3.30 am del día domingo 5 de febrero de 2017, cinco integrantes de la policía comunitaria de San Pedro Naranjestil, de nombres: Abigail Farías Fernández, Crispin Francisco de Aquino, Saul Fabian Meraz Martinez, Eleno Valencia Zambrano y Francisco Carreon Valencia, fueron privados de la libertad por miembros de la Secretaría de Marina Armada de México, en la carretera federal 200 a la altura del crucero de Tizupan, Aquila; quienes posteriormente, los entregaron al crimen organizado.

Ante tales hechos, la Asamblea de comuneros de Santa María Ostula decidió iniciar un bloqueo en la carretera federal 200 pues actualmente siguen privados de la libertad y su vida corre un grave riesgo. Además se denuncia que hay una amenaza al respecto y presión para intercambiar a los compañeros secuestrados por armas de los grupos de policías comunitarios, municipales y autodefensas.

Recordamos que el 15 de noviembre del 2016, se alertó a las autoridades federales y estatales correspondientes de la situación de violencia generalizada hacia el Pueblo Nahua de la región, debido a una constante condición de vulnerabilidad y amenaza que mantiene en riesgo la vida e integridad personal de los habitantes.

Frente a señalamientos de esta naturaleza, de los que se advierte la probable comisión de una desaparición forzada con participación de las fuerzas armadas, hacemos un llamado enérgico al Estado mexicano para que garantice la seguridad, integridad personal y la vida de las cinco personas que se encuentran actualmente privadas de la libertad por el crimen organizado, los cuales fueron entregados por la Marina Armada de México; haciendo uso de los medios más efectivos a su alcance para localizarlos.

¡Firma en línea!

radio

(Español) Miembros de la Marina levantan a 5 comuneros y entregan al crimen organizado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Regina López . Agencia Subversionesphoto
Foto e información “Subversiones Agencia Autónoma de comunicación”

Compañeros de la comunidad indígena nahua de Santa María Ostula nos informan que en la madrugada de este 5 de febrero, cinco integrantes de la policía comunitaria de San Pedro Naranjestil, fueron levantados en la carretera federal 200 a la altura del crucero de Tizupan, Aquila, por miembros de la Marina, quienes posteriormente los entregaron al crimen organizado.

Señalan que les están pidiendo 21 armas a cambio de dejar libres a los secuestrados y que se abandone el filtro que los comunitarios mantienen en el punto referido sobre la carretera costera. Los criminales amenazaron con ejecutar a los comunitarios de no obtener una respuesta afirmativa a sus exigencias.

La comunidad de Ostula acaba de decidir en asamblea, bloquear la carretera federal 200 con apoyo de otras comunidades de la región Costa – Sierra de Michoacán como acción urgente para llamar la atención de las autoridades correspondientes y exigir la liberación de los policías comunitarios.

Resulta alarmante que nuevamente se observe una colusión entre los cuerpos castrenses del Estado (en este caso la Marina) y el crimen organizado, para hostigar y amenazar gravemente a las comunidades en resistencia.

radio
Radio Pozol

(Español) Michoacán: Marina secuestra a 5 comuneros de Naranjestil y los entrega al crimen organizado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ostula-660x330

México. Pozol. 5 de febrero. En horas de la madrugada de hoy fueron secuestrados 5 integrantes de la policía comunitaria de San Pedro Naranjestil, Michoacán. Comuneros de Santa María Ostula informaron que dichas personas fueron levantadas en la carretera federal 200 a la altura del crucero de Tizupan, Aquila, por miembros de la Secretaría de Marina, quienes posteriormente, los entregaron al crimen organizado.

A cambio de la libertad de los 5 miembros de la policía comunitaria, los secuestradores piden la cantidad de 21 armas, así como que se abandone el filtro que los comunitarios mantienen en el punto referido sobre la carretera costera, de lo contrario amenazaron con ejecutar a los comunitarios.

Por su parte, la comunidad de Santa María Ostula decidió en asamblea realizar el bloqueo de la carretera federal 200 con apoyo de otras comunidades de la región Costa-Sierra de Michoacán como medio para llamar la atención de las autoridades correspondientes y exigir la liberación sus compañeros.

Cabe recordar que la región de Santa María Ostula mantiene una lucha por sus territorios ancestrales que recuperó de manos del crimen organizado y de pequeños propietarios coludidos con cárteles de la droga y a pesar, también, de la complicidad que con los grupos delictivos y supuestos “propietarios” han mantenido los cuerpos de “seguridad” del Estado mexicano. Suman ya más de 30 comuneros asesinados y otros tantos desaparecidos por paramilitares, narcos y el ejército mexicano, el precio que la comunidad de Santa María Ostula ha pagado por la defensa de su territorio. Vale recordar que uno de los casos más recientes fue 2015 cuando el ejército mexicano asesinó a un niño de apenas 12 años mientras atacaba con armas de alto poder a comuneros indefensos.

Información: Solidaridad con Ostula
Foto: Desde las nubes

radio
CNI y EZLN

Joint Communique from the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation in Solidarity with the Rarámuri People

juanontiverosramos_isidrobaldenegro

Stop the assassinations of Rarámuri Indigenous Compañeros Defending Their Territory!

Indigenous Territories of Mexico
February 4, 2017

To the people of Choreachi,
To all of the Rarámuri People,
To the Indigenous Peoples,
To the people of Mexico,
To the peoples of the world,

We learned today of the murders of Indigenous Rarámuri compañeros Juan Ontiveros Ramos and Isidro Baldenegro, both of the community of Choreachi in the municipality of Guadalupe y Calvo, Chihuahua, yesterday February 2, and 15 days ago, respectively.

We urgently denounce these new acts of barbarity against compañeros known for their commitment to the struggle of their people for the recuperation of their territory, which was taken over 40 years ago by large landowners/ranchers and organized crime.

As the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation, we are in solidarity with the Rarámuri People who have been so hurt by these murders, now totaling 18 homicides committed against their communities since 1973, four of them in the last year.

Compañeros and compañeras, you are not alone! We accompany you in your pain, we open our hearts to the tireless struggle you are waging against organized crime and the landowners backed by the bad governments, and we offer you our support as indigenous peoples of this country who are organizing ourselves to defend our lives and our territories.

STOP THE ASSASSINATIONS OF INDIGENOUS PEOPLE IN STRUGGLE!
NEVER AGAIN A MEXICO WITHOUT US!

NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS
ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION

Source: Enlace Zapatista

radio
Gpo. de trabajo No estamos todxs/FrayBa

(Español) Chiapas: en riesgo la libertad del ex-preso político Roberto Paciencia Cruz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. México.
2 de Febrero de 2017

Boletín Conjunto.- En riesgo la libertad personal de Roberto Paciencia Cruz

El Grupo de Trabajo No Estamos Todxs y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC, manifestamos nuestra preocupación por el riesgo a la libertad personal del compañero Roberto Paciencia Cruz (Roberto Paciencia), indígena tsotsil, de Chenalhó, Chiapas; adherente de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.

Roberto fue detenido el 9 de agosto de 2013 acusado de secuestro. Durante el momento de la detención y de su encarcelamiento se documentaron actos de tortura, detención arbitraria y un juicio injusto, violando los derechos a la libertad personal, a la integridad, seguridad personal y el acceso a un debido proceso.

Desde su detención, y a lo largo de un proceso judicial que duró tres años y tres meses, Roberto no cesó de luchar contra las injusticias del sistema de justicia mexicano corrupto, hasta que el 26 de noviembre de 2016, fue liberado por reconocimiento de inocencia por parte del Juez del Ramo Penal del Distrito Judicial de San Cristóbal de Las Casas, mediante sentencia absolutoria.

Sin embargo, el ministerio público, a pesar de no haber podido sostener la acusación en contra del compañero Paciencia durante el juicio, y a pesar de las violaciones mencionadas contra su persona, interpuso un recurso de apelación contra dicha sentencia absolutoria.

La detención arbitraria e injusta de la que fue objeto Roberto trajo consecuencias físicas y psicológicas tanto para él como para su familia, rompiendo con su proyecto de vida y generando el empobrecimiento familiar.

Según información con la que se cuenta, el estudio del caso y la propuesta de sentencia de apelación estará a cargo del Ponente C, de la Sala Regional Colegiada Mixta Zona 03 de San Cristóbal de Las Casas, cuyo titular es el Magistrado Ramiro Joel Ramírez Sánchez; la propuesta será votada por los magistrados que integran la sala a mediados del mes de febrero.

La probabilidad de que pueda modificarse la sentencia absolutoria de Roberto Paciencia genera una situación de incertidumbre, estrés y ansiedad para él, así como para su familia. Durante los meses posteriores a su liberación, el compañero Roberto ha migrado a San Cristóbal de Las Casas, en donde trata de continuar un proyecto de vida junto a su familia. Actualmente está trabajando y sigue en la lucha.

Durante los años que estuvo detenido en el Centro Estatal de Reinserción Social para Sentenciados No. 5 (CERSS No. 5), en San Cristóbal de Las Casas se caracterizó por defender los derechos de las personas detenidas, se solidarizó y
comprometió con presos sobrevivientes de tortura y criminalizados por motivos políticos y no se cansó de denunciar los abusos y atropellos cometidos tanto por las autoridades como por el propio sistema penitenciario y judicial, corrupto e injusto, que discrimina a las personas solo por el hecho de ser pobres e
indígenas.

El Grupo de Trabajo No Estados Todxs y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC, reiteramos nuestra preocupación por el riesgo a la libertad personal de Roberto Paciencia y exhortamos al magistrado Ramiro Joel
Ramírez Sánchez y a los integrantes de la Sala Regional Colegiada Mixta Zona 03 de San Cristóbal de Las Casas a confirmar la sentencia absolutoria, por no contar con elementos jurídicos para revocar dicha sentencia.

A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y a la sociedad civil nacional e internacional les pedimos estar atentos a la resolución de la Sala Regional Colegiada Mixta y en su momento realizar acciones de solidaridad para Roberto Paciencia Cruz y su familia.

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC

Foto: Frayba