News:

Chiapas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

In struggling feet we go on walking

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Encounter between relatives of the students from Ayotzinapa and communities of the CNI in Chiapas – Comunity of San Francisco

On June 16, the caravan of relatives and colleagues of the disappeared and murdered students from Ayotzinapa arrived in Chiapas for a serires of encounters with indigenous communities organized in the National Indigenous Council (CNI). Below are the audios of the first encounter, which took place in the community of San Francisco, municipality of Teopisca.

[showtime]

Relatives and colleagues of the students from Ayotzinapa

Tomás Ramírez, father of Julio César Ramírez Nava
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Ayotz1.mp3[/podcast]

Cristina Bautista Salvador, mother of Benjamín Asencio Bautista
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Ayotz2.mp3[/podcast]

Bertha Nava, mother of Julio César Ramírez Nava
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Ayotz3.mp3[/podcast]

Omar García, student from Ayotzinapa
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Ayotz4.mp3[/podcast]

Words by the communities of the CNI

Las Abejas de Acteal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Abejas.mp3[/podcast]

Comunidad de Cruztón:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Cruzton.mp3[/podcast]

Comunidad de Candelaria el Alto:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Candelaria.mp3[/podcast]

Comunidad de Alcanfores:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Alcanfores.mp3[/podcast]

Comunidad de San Isidro el Ocotal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_SanIsidro.mp3[/podcast]

Song – Comunidad de San Isidro el Ocotal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_SanIsidro2.mp3[/podcast]

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_NoEstamsTodxs.mp3[/podcast]

Adherentes a la Sexta

Red de Defensa de los Pueblos Indígenas de Los Altos de Tenejapa:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Tenejapa.mp3[/podcast]

Centro de Derechos de la Mujer de La Grandeza:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_LaGrandeza.mp3[/podcast]

.
Song by Omar García:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Ayotzi-CNI_Omar2.mp3[/podcast]

radio
Radio Zapatista

Between death and life: a year without Marcos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por: Eugenia Gutiérrez. Colectivo Radio Zapatista.
25 de mayo, 2015.

Y se fue como llegó, despacio y de pronto a la vez. Caminó la noche y la lluvia hacia un amanecer distinto, pero cargando treinta años de trabajo colectivo y devolviendo honorablemente una estafeta-bastón que los pueblos indígenas zapatistas le habían entregado.

Ha pasado un año desde la muerte autoproclamada de un Subcomandante Insurgente Marcos que desenterró al maestro Galeano junto con miles de personas para darle y darse (¿darnos?) vida nueva. El desprecio vestido de sorpresa de quien no comprende lo profundo circuló un ratito en medios comerciales mientras miles de seguidores del difunto recorrían sinceramente varias de las etapas de duelo que planteara la psiquiatra Kübler-Ross, sin llegar muy claramente a la aceptación. De hecho, todavía no hemos visto pintas ni camisetas ni tuiters que acepten la decisión del Ejército Zapatista de Liberación Nacional con un contundente “tod@s fuimos Marcos”. Pero las comunidades zapatistas, tan relacionadas de otro modo con la muerte, han procesado ese fallecimiento necesario, vitalizador y voluntario con el mismo respeto con que enfrentan otras muertes, las innecesarias, las que no debieron ser, no así.

Justo en ese contexto de resignificación de la muerte como vida, del cuerpo inerte como semilla, de la ausencia forzada como presencia decidida, no en la teoría sino en la práctica, se nos vino encima una cascada de dolores que pudieron haberse evitado. Como habitantes de México y del mundo, a lo largo de este año turbulento hemos recorrido un verdadero campo minado de noticias que nos han provocado un insomnio interminable. El paquete de reformas estructurales que organismos y empresas supranacionales diseñaron para México había sido firmado en tiempo y forma. Casi de inmediato, los vítores que provocó entre las élites millonarias se mezclaron con los gritos de quienes padecieron desde la pobreza los resultados violentos de ese diseño que se tragó de un trago siglos de lucha independentista y décadas de movimientos obreros, campesinos, laborales, indígenas, feministas, ecologistas, magisteriales y estudiantiles. Entonces llegó la noche de Iguala para mostrarnos de qué está hecho el sistema político y económico que nos parasita aquí y en todos lados. Pero también llegó un anuncio que apenas vamos descifrando. El zapatismo hablando de “herencia”, de “legado”, de cosecha para repartir en cachitos pesadísimos que se ofrecen a quien los quiera recibir en un semillero.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Forced Displacement in Chiapas

Radio documentary on forced displacement in Chiapas

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/Desplazamiento_forzado.mp3[/podcast]

Víctor Hugo López is the director of the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center. In an interview with Radio Zapatista, he explains the situation of forced displacement in Chiapas.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Resistance and Rebellion III. Subcomandante Insurgente Moisés. 8 May

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/8mayo_sup-moises.mp3[/podcast]

The Word of Subcomandante Insurgente Moisés

May 8, 2015

Good afternoon compañeros, compañeras, brothers and sisters.

Perhaps by continuing our explanation of how resistance and rebellion are weapons for us you will better understand some of the things that our compañeros and compañeras here at the table have talked about.

Through our resistance and rebellion, we have come to understand that by putting resistance and rebellion into practice we confirm that we will not allow in our struggle what happened in 1910, when so many of our fellow Mexicans died. Who took advantage of that situation?

(Continuar leyendo…)

radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

Report: La Realidad, a context of war.

En estos últimos años, en el territorio de la Junta de Buen Gobierno de La Realidad, el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) ha documentado diversos eventos donde la contrainsurgencia del gobierno mexicano, junto con agentes no estatales, trata de destruir al proyecto de autonomía de las comunidades zapatistas. Esta acción de contrainsurgencia está relacionada a los intereses del control territorial y vulnera los derechos colectivos a la tierra, el territorio, los recursos naturales, el autogobierno, la autonomía y la libre determinación.

Read or download here the Report: La Realidad, Context of War.

radio
JBG de Garrucha

Junta de Buen Gobierno from La Garrucha, Our Path to Future, reports paramilitary assault

(Continuar leyendo…)

radio
Compañera escucha Selena

Words by Compañera Selena, Listener – 6 May 2015

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_companera-selena.mp3[/podcast]

Words by Compañera Selena, Listener,i

Good evening compañeros and compañeras of the Sixth.

Good evening brothers and sisters.

Good evening to everyone in general.

The topic that I will be explaining to you, actually I will read it to you, is the same topic the other compañera presented on, but with more information about the youth, both Zapatistas and non-Zapatistas.

We as Zapatista youth are facing a low intensity war that the bad government and the bad capitalists wage against us. They put ideas into our heads about modern life, like cellphones, clothes, and shoes; they put these bad ideas into our heads through TV, through soap operas, soccer games, and commercials, so that we as youth will be distracted and not think about how to organize our struggle.

(Continuar leyendo…)

radio
Compañera base de apoyo Lizbeth

Compañera base of support Lizbeth – 6 May 2015

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_companera-lisbet.mp3[/podcast]

Words of Compañera Lizbeth, Zapatista base of support77

Good evening compañeros and compañeras, brothers and sisters.

We are going to explain a little bit of how we have been living and doing our autonomous work after the 1994 armed uprising.

We as Zapatista youth today, we are no longer familiar with the overseer, with the landowner, with the hacienda boss, much less with El Amate [a prison in Chiapas]; we do not know what it is to go to the official municipal presidents so that they can resolve our problems. Thanks to the EZLN organization, we now have our own authorities in each community, we have our municipal authorities, and our Juntas de Buen Gobierno [Good Government Councils], and they resolve whatever type of problem that might arise for a compañera or compañero, for both Zapatistas and non-Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Comandanta Dalia

Comandanta Dalia – 6 May 2015

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_comandanta-dalia.mp3[/podcast]

Good evening compañeros and compañeras, brothers and sisters.

I’m going to explain a little bit of what compañera Comandanta Rosalinda said.

Just as she explained, it is now my turn to talk about how we become authorities. From 1994 on, we knew that we had rights as women. That was when we woke up. This is how little by little we grew to understand the work of the compañeras.

In the communities, in the regions, we began the practice of organizing ourselves to fight for the good of the community, without having to have an education to do so.

In 1994, we realized that as women, as mothers and fathers, we had the courage to send our husbands, our sons, our daughters to fight, and we knew well that to confront the enemy is not easy and one can come back alive or dead. But we never dwelled on those things. We were clear that the women had the responsibility to raise whomever of our sons and daughters were left. This is when we understood that we thought the same way as the compañeros.

(Continuar leyendo…)