News:

Author

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Frayba

(Español) Frayba solicita medidas cautelares ante la CIDH para indígena tsotsil en Privación Arbitraria de la Libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C (Frayba) solicitó a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) medidas cautelares que urjan al Estado mexicano adoptar acciones inmediatas para garantizar la vida, la integridad física y psicológica y seguridad personal, a favor de Francisco de Jesús Espinoza Hidalgo, (Francisco Espinoza) víctima de Tortura, quien se encuentra en Privación Arbitraria de la Libertad en el Centro Estatal para la Reinserción Social de Sentenciados Núm 14, “El Amate”, (CERSS Núm. 14 “El Amate”), en Cintalapa de Figueroa, Chiapas México.

El Frayba informó a la CIDH que Francisco Espinoza, indígena tsotsil, campesino, de 68 años de edad, originario de Barrio El Convento, municipio de Venustiano Carranza, Chiapas se encuentra en deteriorado y grave estado de salud, a consecuencia de la Tortura sufrida durante su injusta detención el 29 de mayo de 2015 y debido a sus actuales condiciones carcelarias sin atención médica adecuada.

Según informe de peritos independientes especializados que aplicaron el Protocolo de Estambul, Francisco Espinoza presenta estrés postraumático, depresión, ansiedad, dolores extremos en torax y cuello, falta de apetito, insomnio crónico, lagunas mentales; así como alto riesgo a su salud por padecimiento de hipertensión arterial y diabetes mellitus. Recomiendan que sea excarcelado para garantizar su vida ante el acelerado daño físico y mental.

De acuerdo a testimonio de su familia, de fecha 9 de octubre de 2017, Francisco Espinoza teme por su vida porque su salud empeora cada día, soportando fuertes dolores: “puede morir en la cárcel en cualquier momento.” “Los familiares somos personas de bajos recursos económicos, pero nosotros hemos comprado en algunas veces los medicamentos porque el CERSS no quieren dar atención médica”.

Este Centro de Derechos Humanos considera que el castigo psicológico que provoca su encarcelamiento en condiciones inhumanas, forma parte de una tortura como mecanismo de castigo continuado y permanente; así mismo reiteramos al Estado mexicano que es su responsabilizar proteger y garantizar el derecho a la vida, y la integridad física y psicológica y seguridad de las personas que se encuentran bajo su custodia.

Por lo anterior solicitamos: Se realice una investigación de los hechos de Tortura cometidos en contra de Francisco Espinoza, para sancionar a los responsables y la Tortura no quede en la impunidad; Se ponga en libertad a Francisco Espinoza, para brindarle las atenciones médicas necesarias, a fin de garantizar el derecho a la vida, la integridad física y psicológica y seguridad personal.

Especialmente exhortamos a las autoridades del CERSS Núm. 14 “El Amate”, dependiente de la Subsecretaría de Seguridad y Protección Ciudadana atender la urgente situación de riesgo a la salud de Francisco Espinoza.

Contexto:

Francisco de Jesús Espinoza Hidalgo, fue encarcelado a consecuencia de sus acciones en defensa de sus derechos en los Bienes Comunales en la Casa del Pueblo, acusado de robo con violencia agravada y daños, por Domingo Sebastián de la Torre Gómez, ex comisariado ejidal, por hechos ocurridos el 21 de abril de 2015, según el auto de formal prisión del Juez Primero del Ramo Penal de Delitos Graves del Distrito Judicial de Tuxtla Gutierrez, con sede en Cintalapa de Figueroa, Chiapas.

El 29 de mayo de 2015, a las 7:30 horas aproximadamente, a una cuadra de su casa en la calle 10 de mayo, Barrio La Alberca, municipio de Venustiano Carranza, Chiapas, en camino a trabajar su milpa, Francisco de Jesús Espinoza Hidalgo fue Privado Arbitrariamente de la Libertad por personas vestidas de civil quienes lo torturaron durante la detención, el trayecto y hasta su reclusión en el CERSS Núm. 14 “El Amate”, en Cintalapa de Figueroa, Chiapas México. Además existen violaciones al debido proceso y a sus garantías judiciales a falta de una defensa adecuada antes de dictarse el auto de formal prisión.

radio
Concejo Indígena de Gobierno

Updated dates and itinerary of the trip of the Indigenous Governing Council in Chiapas

Fechas y Rutas15cm

radio
Radio Zapatista

(Español) “Nuestra propuesta es diferente, es una propuesta colectiva”, Marichuy a su salida del INE

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fotografía: Heriberto Rodríguez

“Ya dimos un primer paso”, afirmó la vocera del Concejo Indígena de Gobierno (CIG) pasado el mediodía de hoy tras su salida de las instalaciones del Instituto Nacional Electoral en la Ciudad de México.

A pesar de algunos obstáculos que Marichuy señaló como “trabas” que demuestran “la estructura diseñada por los de arriba” pudo quedar registrada como aspirante en base a una candidatura independiente para contender en las elecciones presidenciales del próximo año.

Decenas de personas acompañaron el momento en el que una vez más María de Jesús Patricio Martínez reiteró el carácter colectivo de una propuesta que caminará “al estilo de los pueblos” con la responsabilidad que el cargo significa en las comunidades y sin recibir un peso del INE.

También señaló la guerra de exterminio en la que se encuentran los pueblos indígenas y que de nuevo se evidenció tras los recientes terremotos que sacudieron al país: “Porque nos queda claro, sobre todo ahorita en este tiempo que acabamos de pasar de catástrofe, se vio clarito que no les interesa la gente de abajo, que no están con la gente de abajo.” Manifestó que ante el despojo que se vive la llamada es a la organización y el apoyo debe ser de todas y todos para acabar con este sistema capitalista, racista, clasista y patriarcal, no sólo en México, sino en todo el mundo.

Escucha sus palabras: (Descarga aquí)  

Lee sus palabras:
(Continuar leyendo…)

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Invita CNI a acompañar el registro de la vocera del Concejo Indígena de Gobierno en el INE, como aspirante a candidata independiente a la presidencia de México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Sábado 7 de octubre, 11:00 horas

Al Pueblo de México
A los medios libres de comunicación
A los colectivos y organizaciones solidarios
A la Sexta Nacional e Internacional.

Después del sin número de actos racistas y clasistas, hemos logrado cumplir todos los requisitos que la Ley electoral y la estructura del INE, construídas por los miembros de los partidos institucionales, imponen para impedir que una persona de abajo, mujer e indígena, pueda aspirar a la candidatura independiente a la presidencia.

Las y los estamos invitando, a quienes que puedan, compañeras, compañeros del pueblo de México, de los colectivos y organizaciones solidarios, a las y los individuos conscientes y a los medios de comunicación a que acompañen a nuestra vocera Marychuy y miembros del Concejo Indígena de Gobierno a la entrega de la documentación requerida por la ley en el Instituto Nacional Electoral, que será el sábado 7 de octubre a las 11:00 de la mañana en las oficinas de esa institución, que está ubicada en Viaducto Tlalpan No. 100 Col. Arenal Tepepan, Delegación Tlalpan en la Ciudad de México.

Por primera vez se abre la posibilidad de que una mujer indígena, vocera del C.I.G., el cual está construido de decenas de pueblos originarios, aparezca en la boleta electoral y, sobre todo, obligue a que la agenda de los pueblos originarios y las y los trabajadores pobres de nuestro país sea puesta en el tablero nacional y vayamos más allá de este  sistema político.

Se vuelve a abrir la posibilidad para millones de explotadas y explotados de México, de hacer de las resistencias de todas y todos la base de un nuevo país y un nuevo mundo. De hacer de la indignación una ofensiva que no sólo sacuda al sistema político nacional, sino que nos permita abrir caminos para reconstruir el país; todos los tejidos sociales, ecológicos, políticos, culturales y económicos que están hoy destruidos por la corrupción y ambición de unos cuantos, que sólo saben ver lo que su patrón, el dinero, les dicte.

ATENTAMENTE

OCTUBRE DE 2017
POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS
NUNCA MAS UN MÉXICO SIN NOSOTROS
CONGRESO NACIONAL INDÍGENA
CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

radio
Congreso Nacional Indígena

CNI denunciation of the raid and theft perpetrated against CIG councilwoman from the Coast of Chiapas

To the originary peoples of Mexico:
To the civil society of Mexico and the world:
To the National and International Sixth:
To the free media:

Sisters and brothers:

The originary peoples, families, barrios, tribes, and nations that make up the National Indigenous Congress (CNI) denounce the raid and robbery perpetrated at the home of Guadalupe Núñez Salaza, councilwoman from the Coast of Chiapas for the Indigenous Governing Council (CIG).

On October 2 at 4:00am, unknown individuals entered the home of the compañera Guadalupe Núñez Salaza (located at #73 1º de Mayo Street, Evolución district in the city of Tonalá, Chiapas), where they stole money, electronics, and official documents. This took place while CIG council members had gone to the communities affected by the earthquake of September 7, 2017, to provide humanitarian aid, reconstruct housing, and carry out the organizational process of the Indigenous Governing Council.

Given this context, we originary peoples of the CNI demand an in-depth investigation in order that the direct perpetrators of these acts be found, and also to show how these mechanisms seek to intimidate individuals, peoples, and struggles in resistance. This is how we as peoples demand truth and justice. We also call attention to the fact that these events represent a threat against the compañera Guadalupe Núñez Salaza and her family, as well as against the members of the Tonalteco Civic Front and the Autonomous Regional Council of the Coastal Zone of Chiapas. Given this, we call on human rights organizations to be alert to further acts of intimidation.

We demand respect for the organizational process that the Indigenous Governing Council is developing across diverse regions of Mexico. We remind all that the hour for the flourishing of our peoples has arrived, and that therefore we will continue building resistance, rebellion, and autonomy from below and to the left, together with the exploited peoples of Mexico and the world.

Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Indigenous Governing Council

radio
Agencia SubVersiones

(Español) 2017: Reconstrucción nacional con dignidad y soberanía

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

2 de Octubre 2017: Reconstrucción nacional con dignidad y soberanía

Por Elis Monroy

Apenas a dos semanas del terremoto del 19 de septiembre, llegó el 2 de octubre, y con esta fecha, la necesidad de recordar que no podemos olvidar.

La marcha que conmemoró los 49 años de la matanza estudiantil perpetrada en Tlatelolco bajo las órdenes del entonces presidente priísta Gustavo Díaz Ordaz hoy era precedida por el lema «Reconstrucción nacional con dignidad y soberanía».

Si bien, después de la matanza de cientos de estudiantes en 1968 era necesaria una reconstrucción nacional, hoy este lema alude también a la reconstrucción de casas, escuelas, hospitales y vidas que se han venido abajo o se han quedado enclenques debido a los sismos ocurridos en varios estados de la república en las últimas semanas.

Igual que hace casi 50 años, el reclamo por una reconstrucción nacional no podría darse por completo sin exigir que ésta contemple dignidad y soberanía. Pues, como entonces, los intereses de la clase política, tan ajenos a la solidaridad que se evidenció durante los desastres, buscan tapar su ineptitud y responsabilidad, esta vez no con la desaparición de los cuerpos de estudiantes, sino maquillando las grietas, mintiendo, dando falsos diagnósticos, robando y desviando las donaciones y acopios. Lo que sí se repite es la desinformación, la aparente y conveniente incapacidad de investigar y dar a conocer las cifras de lxs entonces asesinadxs y lxs hoy muertxs y afectadxs por los sismos. Por otra parte, la reconstrucción que hoy se impone, favorece a las inmobiliarias y empresas privadas, haciendo a un lado una vez más a la estorbosa autodeterminación del territorio, de la vida en comunidad, que inminentemente vendrían acompañadas de la organización colectiva, de las exigencias y del desconocimiento del mal gobierno.

Desde la Plaza de las Tres Culturas hasta el Zócalo de la ciudad, miles de personas, principalmente estudiantes de diversas escuelas y estados, gritaron consignas, corrieron y bailaron de la mano de otras luchas que reclaman tampoco ser olvidadas, como la de Atenco y Ayotzinapa. La cita de este año se cumplió y entonces se refrendó la del siguiente, que cumplirá cinco décadas y estará llena de expectativas de reconstrucción, de despertar y de justicia.

(Continuar leyendo…)

radio
Regeneración Radio

(Español) San Dionisio del Mar seis mil réplicas después del sismo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

6 mil réplicas después del sismo. San Dionisio del Mar, Oaxaca

Por Daniel Arellano Chávez

El descomunal número de réplicas del sismo del jueves 7 de septiembre cada cierto tiempo, sacude la tierra y la torrencial lluvia cae sobre San Dionisio del Mar. A la par del abandono gubernamental hacia la comunidad Ikoojt, familias enteras duermen a la intemperie en el albergue de la comunidad, niños y niñas acostados en el piso, separados del suelo apenas por una colchoneta o una cobija.

Mientras transcurren los días se hace notar aún más que los apoyos de gobierno sólo son destinados a quienes respaldan a la presidenta municipal. En los días anteriores personal de la Marina se había presentado en el albergue, comprometiéndose a traer una estufa y tanque de gas para su uso en la cocina comunitaria, sin embargo se presentaron posteriormente solo con la estufa; una situación que aunque podría parecer pequeña, es un agravio más para quienes lo han perdido todo, el entregar algo “incompleto” a lo prometido y que en estas circunstancias no representa ninguna ayuda funcional.

De las fisuras a las grietas que abarcan las fachadas, los cuartos, cocinas que no pueden ser usadas, hornos para hacer totopos y tortillas totalmente destruidos, pedazos de casas aún en pie, vigas en el piso, ladrillos rotos, tejas regadas, escombro por todas partes; lozas separadas de las columnas apenas sostenidas en algún extremo de las viviendas; y ante este panorama la única garantía para los afectados por los severos daños es un pedazo de papel con un folio, del cual no les explicaron el criterio para numerar las viviendas ni que seguía después de ser registrado.

Los pobladores no tienen claridad a cerca de cuáles son los criterios establecidos para dictaminar el folio con el que son registradas sus casas y que se pinta con aerosol por parte de los empleados de las instancias gubernamentales que en fugaces visitas han pasado por la comunidad, “llegó uno puso el número y dio un talón, llego otro que dijo que la casa tenía que ser derrumbada y puso otra marca; y después llega otro arquitecto de Oaxaca –de diferente instancia gubernamental- y dice que siempre no, que no hay que derrumbar, que es daño parcial”.

(Continuar leyendo…)

radio
Noticias de Abajo ML

(Español) Organización, solidaridad y resistencia.- Noticias de abajo ML/2 octubre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Descarga aquí)  
Columna central 
2 de Octubre No se olvida 
 INTERNACIONALES
-CATALUÑA (no España) Represion en Cataluna independentista
-ARGENTINA Movilizaciones por Santiago Maldondado
-CHILE: Convocan a un mitin Por La Muerte De Joane Y Contra El Genocidio De Estado.
-Puerto Rico, 12 dias de tragedia humanitaria
-EUA El armamentismo gringo y la masacre en las vegas
NACIONALES
 -Contra Gran Plaza Acoxpa
-Chiapas: Diputados preparan Ley de Aguas, al margen de la ciudadanía
-Carta de MIguel Angel Peralta
“Con todo y frente a todo… dos desastres, miles de realidades… solidaridad con los pueblos hermanxs!!!
-Absuelto nuestro compañero Alejandro Esquivel, preso político de  Caltzontzin
-Denuncia de acoso a Semilla Digna 
radio
CDH DIGNA OCHOA A.C.

(Español) Chiapas: Allanamiento y Robo en casa de Concejal del Concejo Indígena de Gobierno

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Centro de Derechos Humanos
Digna Ochoa AC
Tonalá, Chiapas a 03 de Octubre de 2017
AU-01
El día 02 de Octubre de 2017, aproximadamente a las 4:00 AM personas desconocidas allanaron y sustrajeron pertenecías en el domicilio particular de la Sra. Guadalupe Núñez Salazar, ubicado en la Calle 1º de Mayo núm. 73 de la Colonia Evolución en la ciudad de Tonalá, Chiapas.
Las puertas y chapas de la casa no fueron forzadas, los sujetos ingresaron por la parte trasera de la casa, hasta llegar a la habitación de la Sra. Guadalupe en donde sustrajeron únicamente un celular marca Lanix, una TV, y su cartera que contenía la cantidad de $1500.00 así como sus credenciales personales.
Este acto se da durante la etapa de apoyo a las comunidades afectadas por el terremoto del 07 de Septiembre de entrega de Ayuda Humanitaria y reconstrucción de viviendas y del proceso del Concejo Indígena de Gobierno en donde la Sra. Guadalupe ha tenido una participación importante en la región costa con los pueblos y comunidades para el fortalecimiento del CIG-CNI en Chiapas.
Llamamos a organismos de Derechos Humanos y redes nacionales e internacionales a la solidaridad y a estar alertas ante cualquier situación que pueda acontecer durante los días subsecuentes, ya que existe un riesgo inminente y estos actos de hostigamiento ponen en riesgo la vida e integridad física de la defensora de los Derechos Humanos y su familia, así como a los integrantes de este organismos de Derechos Humanos, del Frente Cívico Tonalteco y el Concejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas.
Por lo que este Centro de Derechos Humanos expresa su preocupación por los actos de allanamiento y robo en contra de la Sra. Guadalupe que pone en riesgo su vida e integridad física y exige al Estado Mexicano y al Gobierno de Chiapas:
· Se ponga fin a todo acto de amenaza, intimidación, hostigamiento en contra de la Sra. Guadalupe Núñez, Concejala del Concejo Indígena de Gobierno en la Costa de Chiapas.
· Se garantice su integridad física y su vida así como la de su familia ante cualquier situación presente o futura.
· Se investigue y castigue a los responsables del allanamiento y robo de objetos en contra de la Sra. Guadalupe Núñez.
· Se adopten las medidas necesarias para garantizar el pleno ejercicio de sus derechos humanos en el marco de la propuesta política del Congreso Indígena de Gobierno y de apoyar a las personas damnificadas por el terremoto en la costa de Chiapas.
Antecedentes:
La Sra. Guadalupe Núñez Salazar, defensora de los derechos humanos y actualmente es concejala del Concejo Indígena de Gobierno-Congreso Nacional Indígena en la Costa de Chiapas, y participa en los procesos del Frente Cívico Tonalteco y Concejo Autónomo Regional de la Costa de Chiapas, integrante de la Red Nacional de Resistencia Civil y ha participado en diversas iniciativas y procesos de organización a favor de la defensa de la madre tierra y el territorio, los altos cobros de energía eléctrica y contra las reformas estructurales.
radio
Raúl Zibechi

(Español) Lo que aprendí del pueblo mexicano

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tuve la inmensa fortuna de haber estado en Ciudad de México el 19 de septiembre. A las 13.15 horas estábamos con el compañero y amigo Luis Hernández Navarro cerca de la colonia Juárez. En los días siguientes estuve con compañeros y compañeras en Ciudad Jardín y en la calle Zapata, donde habían colapsado edificios mientras otros presentan severos daños, compartimos con los voluntarios y vecinos sus dolores y afanes para superar el difícil momento.

Lo vivido y convivido esos días en la capital mexicana, y luego en el estado de Chiapas, me inspiran cuatro reflexiones, breves e incompletas.

La primera es comprobar la solidaridad del pueblo mexicano. Maciza, extensa, consecuente, absolutamente desinteresada, sin el menor afán de protagonismo. No se trata de caridad sino de responsabilidad, como señaló Gloria Muñoz en una breve conversación. Una actitud profundamente política, que dijo a las autoridades algo así como váyanse, nosotros nos hacemos cargo porque no les creemos.

En los puntos de derrumbe que pude visitar había hasta tres mil voluntarios que compraron sus palas, cascos y guantes, que recorrieron decenas de kilómetros con sus motos, a pie o en bicicletas llevando mantas, agua, comida y todo lo que podían. Es probable que más de 100 mil personas se hayan movilizado, sólo en la capital. Cantidad y calidad, energía y entrega que ningún partido político puede igualar.

Interpreto esa maravillosa solidaridad como hambre de participación para cambiar el país, como un deseo profundo de involucrarse en la construcción de un mundo mejor; como una actitud política de no delegar en las instituciones ni en los representantes, sino de ayudar poniendo el cuerpo. En la cultura política en que se formó mi generación, esa actitud se denomina militante, y es lo que permite intuir que un país tan golpeado como México tiene aún un futuro luminoso.

La segunda es el papel del Estado, desde las instituciones hasta las fuerzas armadas y la policía. Llegaron a los puntos críticos al día siguiente del sismo y lo hicieron como máquina de impedir, de bloquear la participación de los voluntarios, de rechazarlos y enviarlos a otros sitios. Esta labor de dispersar la solidaridad la hicieron con esmero y con esa disciplina que caracteriza a los cuerpos armados, que no sirven para salvar vidas sino para proteger a los poderosos y sus bienes materiales.

Lo que aprendí del pueblo mexicano

Me llamó profundamente la atención que en los barrios pobres, como Ciudad Jardín, el despliegue de uniformados era mucho mayor que en los barrios de clase media, aunque el drama humano ante los edificios colapsados era similar. Diría que las clases peligrosas fueron rigurosamente vigiladas por los militares, porque sus patrones saben que allí anida la revuelta.

La tercera es el papel del capital. Mientras los armados se dedicaban a dispersar al pueblo solidario, las empresas empezaban a lucrar. Dos mil edificios dañados en la capital es un bocado apetecible para las constructoras y el capital financiero. Las grandes empresas hicieron gárgaras de solidaridad. Fue tan grande la marea solidaria que el capital tuvo que hacer como que dejaba de lado su cultura individualista, para disfrazarse de una cultura que le es ajena y le repugna.

Vale registrar la división del trabajo entre el Estado y el capital. El primero dispersa al pueblo para que el segundo pueda hacer sus negocios. Jugando con las palabras, podemos decir que la solidaridad es el opio del capitalismo, ya que neutraliza la cultura del consumo y frena la acumulación. Aquellos días de desesperación y hermanamiento, muy pocos pensaban en comprarse el último modelo y todo se focalizaba en sostener la vida.

La cuarta cuestión somos nosotros y nosotras. La actitud del pueblo mexicano, esa generosidad que aún me hace temblar de emoción, se estrelló contra los diques del sistema. Los de arriba expropiaron buena parte de las donaciones concentradas en los centros de acopio y desviaron la solidaridad: cuando se trataba de una relación abajo-abajo, la invirtieron para convertirla en caridad de arriba-abajo.

Sabemos que el sistema se sostiene destruyendo las relaciones entre los abajos, porque dinamitan el esqueleto de la dominación construido sobre los pilares del individualismo. Pero aún nos falta mucho para que las relaciones entre los abajos se desplieguen con toda su potencia. Es cuestión de autonomía.

En los días posteriores al sismo tuve largas conversaciones con dos organizaciones de la ciudad: la Brigada Callejera y la Organización Popular Francisco Villa de la Izquierda Independiente. En ambos casos encontré una actitud similar, consistente en rehuir los centros de acopio para trabajar directamente con los afectados. Nos reservamos, dijo una dirigente de Los Panchos en la comunidad Acapatzingo, en Iztapalapa.

La solidaridad se dirige a quien la necesita, pero funciona por capas o círculos concéntricos. Primero atiende a los miembros de la organización. Luego a los miembros de otras organizaciones amigas o aliadas, y también a las personas que no están organizadas, pero en este caso es también directa, cara a cara, para evitar desviaciones.

El mundo nuevo ya existe. Es pequeño si lo comparamos con el mundo del capital y del Estado. Es relativametne frágil, pero está mostrando resistencia y resiliencia. Nuestra solidaridad debe recorrer los cauces de ese mundo otro, fluir mediante sus venas, porque si no lo hace se debilita. La tormenta es un momento especialmente delicado, como comprobamos desde el 19 de septiembre. El sistema está empeñado en destruirnos y para eso está dispuesto, incluso, a fabricarse un camuflaje humanitario.

La increíble solidaridad del pueblo mexicano se merece un destino mejor que engrosar los bolsillos y el poder de los poderosos. Pero eso depende de nosotros, porque de ellos ya no podemos esperar nada. Si es cierto que la solidaridad es la ternura de los pueblos, como escribió Gioconda Belli, debemos cuidarla para que no la ensucien los opresores.