News:

Author

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Consejo Supremo Indígena de Michoacán

(Español) Declaración al Congreso de la Unión del Consejo Supremo Indígena de Michoacán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

SENADO DE LA REPUBLICA
CAMARA DE DIPUTADOS
PRESENTE:

Comunidades p´urhépecha a 9 de noviembre del 2018

El Consejo Supremo Indígena de Michoacán, consejo autónomo e independiente de gobiernos, partidos políticos y órdenes religiosas, conformado por autoridades civiles, comunales y tradicionales de más de 50 comunidades: Santa Fe de la Laguna, Caltzontzin, San Felipe de los Herreros, Cocucho, Zirahuén, Apo del Rosario, Capácuaro, Huecorio, San Ángel Zurumucapio, Jicalán, Tahuejo, Zopoco, Pamatácuaro, Sicuicho, Cuanajo, Sevina, San Andrés Tziróndaro, Jucutacato, Corupo, Angahuan, Carapan, Rancho Seco, Comachuén, Paracho, Santa Ana, Cheranástico, Naranja de Tapia, San Benito, San Antonio, Aranza, Tirindaro, Agua Verde, Quinceo, Tomendan, Nuevo Zirosto, Condembaro, La Tinaja, Urapicho, Turián Bajo, Santa Rosa, Arato, Comanja, Zipiajo,  Pomacuarán, Ahuirán, Santa Catarina, 18 de Marzo, Santa Gertrudis, La Virgen,  La Escondida, San Andrés Coru, San Juan Tumbio, San Francisco Periban, Ichán,   entre otras,  representados en la presente por la Comisión de Enlace, manifestamos conjuntamente lo siguiente:

1.- Rechazamos totalmente la Iniciativa de Ley para el Desarrollo Agrario, porque contribuye a despojar y destruir los territorios ejidales y comunales de las comunidades originarias, tratándose de facto de una nueva reforma neoliberal que convalida el Procede. Con base en el artículo 6 del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, exigimos a la Cámara de Diputados y Senadores que realice una consulta libre, previa e informada sobre esta Iniciativa de Ley y sobre sobre las políticas administrativas o legislativas que nos afecten.

2.- Exigimos justicia para los casos de desaparición forzada de los pueblos originarios de Michoacán, rechazamos categóricamente la “reconciliación” con los asesinos de las comunidades originarias. Ni perdón, ni olvido. Justicia, memoria y dignidad.

3.- Exigimos el reconocimiento constitucional de los Consejos de Gobierno Comunal, las Rondas Comunales y los Jueces Tradicionales y se legisle sobre la entrega del presupuesto directo para las comunidades indígenas que así lo soliciten mediante sus respectivas asambleas generales.

4.- Desconocemos categóricamente a la Gubernatura Nacional Indígena y la Gobernadora Estatal Indígena del Estado de Michoacán Denisse Ramírez, por no haber sido consultados en ningún momento sobre su designación, no ser de una comunidad indígena y no representarnos de ninguna manera, y anunciamos que la impugnaremos jurídicamente su designación ante todas las instancias correspondientes.

5.- Desconocemos totalmente a Celerino Felipe Cruz, Abundio Marcos Prado, Abelardo Torres Cortez, Alfonso Vargas Romero y Rogelio Mercado Damián como interlocutores de las comunidades originarias, por ser burócratas indígenas sin principios, que han trabajado al servicio del mejor postor y en detrimento de los intereses de las comunidades, privilegiando únicamente sus intereses personales. Dejamos claro que no nos representan de ninguna manera y que combatiremos su designación en cualquier espacio burócrata, además de que tomaremos permanentemente las instalaciones donde sean designados.

6.- No estamos de acuerdo con la creación del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas, proponemos en contraparte la creación de una Secretaria para la Atención Integral de los Pueblos Originarios, a la que se le designe un presupuesto en legitima correspondencia con el número de habitantes de los pueblos indígenas.

Consejo Supremo Indígena de Michoacán

radio
Red de Apoyo al CIG en Aguascalientes

(Español) DENUNCIAMOS LA DETENCIÓN ARBITRARIA DE NUESTRO COMPAÑERO RODRIGO HARO Y OTRAS PERSONAS EN AGUASCALIENTES

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Concejo Indígena de Gobierno

Al Congreso Nacional indígena

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional

A la Sexta Nacional e Internacional

A las Redes de Resistencia y Rebeldía, Redes y Mesas de Apoyo al CIG

A los tercios compas

A todos los corazones que laten abajo y a la izquierda

Nos enteramos con indignación y rabia, que el mal gobierno de Aguascalientes realizó una detención arbitraria en contra de manifestantes pacíficos que protestaban contra la construcción de un innecesario paso a desnivel que conlleva la tala de una gran cantidad de árboles.

La detención se dio después de que los compañeros montaran un campamento sobre Camino a San Ignacio en rechazo a ese paso a desnivel, alrededor de las 3 de la mañana, cuando ya los medios de comunicación se habían retirado del lugar, resultando más de veinte personas detenidas, entre ellas, el compañero Rodrigo Haro, de la Red de Apoyo al CIG en Aguascalientes.

Exigimos la libertad inmediata de todos los detenidos y la cancelación de esa obra ecocida. Llamamos a la solidaridad de todas las Redes y mesas y los adherentes a la Sexta con la defensa del compañero Rodrigo y los demás detenidos y los convocamos a mantenerse informados y sumarse a las acciones que podríamos convocar en las próximas horas y días, en caso de que no sean liberados.

¡Porque si tocan a uno, nos tocan a todos!

¡Nuestra lucha es por la vida!

Red de Resistencia y Rebeldía Tlalpan

radio
KE HUELGA RADIO

(Español) [ KE HUELGA RADIO] VIDEO CARAVANA MIGRANTE RUMBO A GUADALAJARA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Salida del estadio de Querétaro rumbo a Guadalajara el pasado domingo 11 de Noviembre.

Entrevista a coordinador hondureño

radio
Frayba

(Español) Grupos armados de Santa Martha, Chenalhó, lesionan a dos personas e impiden cosecha de café en la comunidad de Xuxch’en.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
09 de noviembre de 2018
Acción Urgente no. 9

En riesgo la vida de indígenas tsotsiles de Aldama
Grupos armados de Santa Martha, Chenalhó, lesionan a dos personas e impiden cosecha de café en la comunidad de Xuxch’en.

El 7 de noviembre de 2018, un grupo de aproximadamente 20 personas integrantes del pueblo tsotsil, acudieron a sus parcelas ubicadas en Xuxch’en, Aldama, Chiapas, México, para cortar su café. Aproximadamente a las 11:00 horas, habitantes de Santa Martha Manuel Utrilla, Chenalhó, les dispararon y lesionaron a Emiliano Santíz Hernández, de 26 años. Esta es la segunda agresión en esta temporada de cosecha que comenzó el 12 de octubre.

El 19 de octubre de 2018, por la mañana bajaron de Tulantic, Cotzilnam, Tabac, Coco y la cabecera de Aldama, a levantar su cosecha, a las 11:00 horas personas de Santa Martha Manuel Utrilla les dispararon. “Algunas personas salieron corriendo y otras esperaron más de siete horas para salir. Hubo un herido, lesionado por arma de fuego. Una camioneta fue alcanzada por una bala, esta camioneta la dejaron y también sus cosechas”.

Solicitamos al Estado mexicano:

PRIMERO: Garantizar la vida, la integridad y seguridad personal de quienes están cosechando su café en la comunidad de Xuxch’en, Aldama, Chiapas, actividad indispensable para el sustento familiar.

SEGUNDO: Atender de manera urgente la situación de desplazamiento de 12 familias de la comunidad de Xuxch’en; y de las demás comunidades en condiciones de desplazamiento forzado en Aldama, Chiapas, aplicando de manera inmediata los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos de las Naciones Unidas. Así cómo realizar acciones de prevención a fin de evitar que continúen los desplazamientos de manera forzada de las comunidades de Aldama debido a las agresiones armadas en la región.

TERCERO: Implementar una estrategia efectiva de desarticulación, desarme, detención y sanción a los grupos civiles armados de Santa Martha Manuel Utrilla e investigar a fondo a las autoridades responsables de la organización y actuación de estos grupos. Reiteramos un alto al fuego.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Termina el festi

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Con bailongo y alegría, concluyó ayer, 9 de noviembre de 2018, el Festival de cine Puy ta Cuxlejaltic (Caracol de nuestra vida) en el Caracol zapatista de Oventic. Fueron nueve días de cine, con un público que los primeros días llegó a unos 4 mil zapatistas además de invitados y asistentes. Evento inédito en las montañas del sureste mexicano, el festival es un paso más en el camino que desde hace ya unos años el zapatismo se ha trazado y nos ha propuesto a todas y todos: las artes (y las ciencias) como alternativa ante los tiempos de muerte que vivimos. La posibilidad que las artes nos otorgan de repensar nuestro mundo con una visión crítica e imaginar otros mundos posibles. Como es costumbre, los miles de zapatistas que estuvieron presentes en el encuentro llevarán la tarea de llevar a las comunidades lo aprendido, pensado e imaginado estos días.

Este último día del festival inició con la proyección de Petits historias das crianças (Pequeñas historias de niños), de Guido Lazzarini, Gabriele Salvadore y Fabio Scamoni, que cuenta la historia de los niños que cada año participan en el proyecto de Inter Campus, un proyecto social fundado por el club de futbol italiano Inter, que trabaja con niñxs de las periferias de 20 países del mundo.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Día 8 del Festival de cine Puy ta Cuxlejaltic – 8 de noviembre, Caracol de Oventic

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este 8 de noviembre, el penúltimo día del Festival de cine Puy ta Cuxlejaltic (Caracol de nuestra vida), inició con la proyección de Les révoltés: Images et paroles de mai 1968 (Los rebeldes: Imágenes y palabras de mayo de 1968), de de Michel Andrieu y Jacques Kebadian. Se trata de un documental que nos lleva al corazón del levantamiento popular de 1968 en Francia, a la rabia de obreros, estudiantes y jóvenes que se oponen al moralismo y al poder de la época.

Ve el trailer aquí.

El tema de la desaparición forzada estuvo presente con el cortometraje de 5 minutos Nos faltan, de Lucía Gajá y Emilio Ramos, una conmovedora alegoría sobre los 43 normalistas desaparecidos de la Escuela Normal Rural Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa.
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Día 8 del Festival de cine Puy ta Cuxlejaltic – 8 de noviembre, Caracol de Oventic

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este 7 de noviembre de 2018, la sesión de la mañana de este séptimo día del Festival de cine Puy ta Cuxlejaltic, en el Caracol de Oventic, inició con la proyección del documental Aquí sigo, de Lorenzo Hagerman. Una bella obra que sigue de cerca a hombres y mujeres mayores de 87 años de siete países (Costa Rica, Nicaragua, México, Japón, Canadá, Italia y España), que viven con plenitud cada día como lo que es: un regalo de la existencia. Personajes de casi 100 años que continúan viviendo con determinación y alegría, diciéndole al mundo y a sí mismos: Aquí sigo.

Trailer:

(Continuar leyendo…)

radio
Concejo Ciudadano Indígena de Nahuatzen

(Español) Denuncia del Concejo Ciudadano Indígena de Nahuatzen por el secuestro de sus compañeras por parte del gobierno de Michoacán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

NAHUAZTEN MICHOACÁN A 08 DE NOVIEMBRE DEL 2018

Siendo las 12:00 horas reunidos en la casa comunal, comuneros de la comunidad indígena Nahuatzen, HACEMOS DIRECTOS RESPONSABLES DE SECUESTRO al gobierno del estado de Michoacán al supuesto ayuntamiento de Nahuatzen al C, Eduardo David Otlica Avilés a la C. María Elena Avilés Alendar sindica, Maribel acuchi diego regidora a Jesús morales Alvares el caballo, Manuel Carrillo Paleo, Apolinar Francisco Castañeda Huerta, Jesús Diego Avilés Valverde e Isidro Huerta alias chido estas personas, SECUESTRARON A LA C. ANA MARIA MALDONADO PRADO, EFRAIN AVILES RODRÍGUEZ, EFRAIN VILLAGOMES TALAVERA, JUAN ANTONIO TORRES.

Una de estas personas se encuentra delicada de salud y toda la responsabilidad recae directamente hacia el GOBIERNO DEL ESTADO DE MICHOACAN AL C. ING. SILVANO AUREOLES CONEJO. Con engaños sacaron de la comunidad a los compañeros del concejo y ya estando en el dialogo los abandonan a su suerte poniendo en riesgo sus vidas.

Se recibieron amenazas por parte del gobierno del estado

NAHUATZEN PIDE JUSTICIA RESPETO Y TRANQUILIDAD

Firma al calce
José Luis
Salvador Juárez C
Sandra I. R

Sello CONCEJO CIUDADANO INDÍGENA NAHUATZEN MICH.

radio
Radio Zapatista

(Español) Festival de cine Puy ta Cuxlejaltic – Cartelera, Cideci/Universidad de la Tierra

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Haz clic en las imágenes para ampliarlas.

radio
Radio Zapatista

(Español) Día 6 del Festival de cine “Puy ta Cuxlejaltic” – 6 de noviembre, Caracol de Oventic

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este martes, 6 de noviembre, el sexto día del Festival de cine “Puy ta Cuxlejaltic”, el documental Tempestad, de Tatiana Huezo, dejó en nosotras su marca indeleble. Por eso nuestro relato hoy comienza al revés, con la sesión de la tarde seguida de la sesión de la mañana.

Tempestad documenta con singular sensibilidad la temática de la desaparición forzada, la injusticia y la impunidad que vivimos en México desde hace ya más de una década, a través de las historias de dos mujeres. Miriam Carvajal fue sacada de su trabajo en el aeropuerto de Cancún y trasladada a la Ciudad de México, donde fue injustamente acusada de tráfico de personas; Adela Alvarado, una mujer que ha dedicado su vida a hacer reír a la gente en su trabajo como payaso de circo, lleva 10 años buscando a su hija Mónica.

La historia de Miriam se narra desde su salida de un penal de Matamoros, “autogobernado” por el crimen organizado, en viaje hacia Tulum, de donde ella es originaria, para encontrarse con su pequeño hijo. En el trayecto, aprendemos cómo fue detenida y acusada injustamente de tráfico de personas. En su viaje del norte hacia el sur de México (en el que vemos imágenes de terminales de autobuses, personas en tránsito, paisajes, gente viajando en autobús), Miriam va narrando su propia experiencia como “pagadora”: inculpada por las autoridades de un hecho no cometido. En su testimonio relata el funcionamiento del penal donde estuvo presa: el control ejercido por el cartel, el tener que pagar por salvaguardar su vida, así como las torturas y asesinatos y la situación de otras personas, muchas de ellas migrantes.

(Continuar leyendo…)