News:

Video

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Frayba

(Español) Diego López Méndez, víctima de tortura, acusado de un homicidio que no cometió

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 18 de julio de 2012, Diego López Méndez estaba trabajando cuando llegaron 4 judiciales vestidos de civil a su lugar de trabajo. Lo detuvieron y se lo llevaron en una camioneta blanca para ser torturado, acusándolo de un homicidio que no cometió. Ante el horror de la tortura, y pensando que lo matarían, finalmente se autoinculpó para salvar su vida. Eso fue hace seis años y medio. Desde entonces, ha estado preso.

Diego López es un indígena tseltal, padre de un niño de 6 años. La condición de madre, que está muy enferma, se ha agravado con el sufrimiento por la injusta prisión.

La única evidencia en su contra es su propia confesión, firmada bajo tortura. Quien lo inculpó también fue torturado para que lo hiciera.

Este martes, 12 de febrero, Diego comparecerá en audiencia de derecho frente al Juez Penal de San Cristóbal de Las Casas, César Rodríguez Robles, quien a partir de entonces tendrá 15 días para dictar su sentencia. Ese mismo día 12 de febrero, a las 5 p.m., se llevará a cabo una concentración en la plaza de la Catedral de esa ciudad, en solidaridad con Diego López Méndez. Invitamos a quienes estén en la ciudad a comparecer para exigir su libertad.

Video: Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

radio
Regeneración Radio

(Español) Entrevista con Carlos González (1a parte) | El tren Maya y el corredor Transístmico

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¿Cómo afecta el Tren Maya y el corredor Transístmico a los pueblos indígenas? Carlos González, especialista en leyes agrarias, nos explica. ¿Qué han significado históricamente estos proyectos? #Entrevista, parte I.

Ve también: Servilleta para un monero indolente, o por qué oponerse a un tren devastador.

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Comunicado de Las Abejas de Acteal – 22 de enero de 2019

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Lee el comunicado aquí.

radio
Enlace Zapatista

Aereal view – 25th Anniversary of the Zapatista Uprising

Partial aereal view of the deployment, on 31 December 2018, of zapatista troops belonging to the 21st Infantry Division (the same one that, 25 years earlier, took the municipal seats of Altamirano, Oxchuc, Huixtán, Chanal, Ocosingo, Las Margaritas, and San Cristóbal de Las Casas, in the southeastern Mexican state of Chiapas — now reinforced with combattants from the 2nd and 3rd generation, zapatistas who were children or had not been born in 1994, and who grew in resistance and rebellion against the militarization, paramilitary atacks, and lies, slander and treason by the bad governments of the right or the progressive “left” and the “Marxist-Leninist” “revolutionary” “vanguards”). The material is a courtesy of the free, autonomous, independent, alternative media or whatever they’re called “Regeneración Radio” (https://www.regeneracionradio.org/); the edition showed was done by the Support Teams of the Sixth Commission of the EZLN. January 3, 2019. The EZLN thanks the compas from Regeneración Radio for sharing their communication work.

radio
Regeneración Radio

We will fight against your project of destruction: EZLN

During the 25th anniversary of the uprising, the Zapatista Army of National Liberation deployed 5,000 militia troops and sent a critical message from the Lacandon Jungle, where they make it clear that they will fight against the “Maya Train” and, if necessary, the Federal Government.

Full speech here: https://radiozapatista.org/?p=29835

Our coverage here: https://radiozapatista.org/?p=29845

radio
Terra Nostra Films

(Español) Ejido Tila 3er Aniversario autonomia y autogobierno [video]

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Maurio Giaconi

(Español) Las artes y la grieta en el muro

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


LINEA TRANSVERSAL | transversal line de mauro giaconi en Vimeo.

radio
American Friends Service Committe

(Español) Éxodo migrante – Actualización 30 de noviembre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tijuana, Baja California

Observaciones en el espacio del deportivo Benito Juárez:

  • Las condiciones en el campo siguen muy malas, se sigue observando aguas sucias, lodo revuelto con basura.
  • Se escucha a una gran cantidad de personas con tos muy fuerte.

Traslado al espacio “El Barretal”:

Durante la mañana muchas personas estuvieron recogiendo sus pertenencias para el traslado al “Barretal”. Se observó menos miedo de las personas a ser deportadas, comparado a lo que expresaban el día anterior por la tarde y noche, pero sigue mucha desconfianza sobre las condiciones de acogida en el nuevo espacio; si efectivamente es un área techada, cómo será la entrega de comida, si habrá agua disponible y la posibilidad de que les encierren ahí.

Alrededor de las 11:00 de la mañana la CNDH confirmó que habían sido trasladadas 800 personas a partir del día anterior. El traslado siguió muy lento, efectuado por elementos de Policía federal, municipal y de algunos elementos de migración. A las 3:00 de la tarde faltaban mucha gente todavía, ya que no había suficientes autobuses para trasladarles.

Desde el Módulo Informativo de American Friends Service Committee y Coalición Pro Defensa del Migrante se detectó que, entre los requisitos pedidos a los migrantes que solicitan visa humanitaria por parte de los agentes del INM, en el espacio de la feria del trabajo, no había un módulo para sacar fotos instantáneas. Para lograr estas, los migrantes tienen que gastar dinero que no tienen a disposición.
Apoyamos en la impresión de fotos algunos de los migrantes que se acercaron a la carpa y reportamos a representantes de la CNDH la lista de requisitos que consideramos ilegítimos para ese tipo de proceso legal.

Alrededor del mediodía se acercó al Polideportivo Benito Juárez un grupo de personas, entre ellas tres mujeres procedentes de Estados Unidos y un par de hombres aparentemente centroamericanos, distribuyendo volantes que llamaban a una marcha hacia la frontera para el día 1 de diciembre. Desplegaron también una lona y empezaron a promover la marcha, intentando lograr que saliera hoy mismo.
Esto generó tensión durante unas horas, con sobrevuelo de helicópteros y algunos migrantes llamando a caminar hasta la garita El Chaparral, mientras otros denunciaban que desconocían la presencia de estas personas. Finalmente, no hubo ninguna marcha este día.

Helicópteros del gobierno estadounidense sobrevolaban espacio aéreo mexicano y del lado americano dos jets de guerra hicieron presencia.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Migrantes en condiciones extremas tras fuertes lluvias en Tijuana – inician traslados a nuevo campamento

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las condiciones en el deportivo Benito Juárez, en la ciudad de Tijuana, donde se albergan unos 6 mil migrantes centroamericanos, se volvieron insoportables tras el frío y la fuerte lluvia que azotó a la ciudad el día de ayer, 29 de noviembre. La lluvia cayó torrencial durante casi todo el día, inundando casi por completo el campamento: un espacio a cielo abierto y con piso de tierra que, en la tarde, se había convertido en un lodazal donde chapoteaban hombres, mujeres y más de mil niños empapados y expuestos a un frío inclemente. El área donde se encuentran los baños químicos era ya un chapoteadero de orina y suciedad, contribuyendo para agravar las condiciones de por sí ya deterioradas de salud. Se reporta mucha gente enferma con problemas de las vías respiratorias y otras aflicciones, e incluso posibles casos de tuberculosis.

Es importante notar que, hasta las 7 de la tarde, no se encontraba en el campamento ningún miembro de instituciones públicas, ni siquiera de salud, con la excepción de la Marina, que repartía alimentos que observadores de derechos humanos han reportado insuficientes.

Aproximadamente a las 7 pm llegaron a las instalaciones cinco o seis autobuses con la intención de trasladar a algunos migrantes a un nuevo espacio, al parecer rentado esa misma mañana: el Deportivo Barretal, un inmueble techado en la colonia Mariano Matamoros. Sin embargo, quienes condujeron el operativo de traslado fue la Policía Federal, incluyendo a algunos antimotines, y agentes del Instituto Nacional de Migración, por lo que muchos migrantes se rehusaron a abordar, temiendo ser deportados. Ningún miembro de dichas instituciones ni de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que estaba presente junto a los autobuses, ingresó al deportivo para informar a los migrantes sobre el traslado. A pesar de eso, se reporta que hacia las 10 de la noche unas 700 personas ya habían sido trasladadas.

Desconocemos aún las condiciones en el nuevo local. El número exacto de las personas que hasta ahora han sido trasladadas son aproximadamente 800. Seguiremos informando.

Con información e imagen de Jo Morales y Marcela L. ( Colaboradoras)

 

radio
Subcomandantes Insurgentes Galeano y Moisés

E

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Los Subcomandantes Insurgentes Galeano y Moisés cuentan la “historia del cine en las montañas del sureste mexicano” durante el Festival de Cine Puy ta Cuxlejaltic, Caracol de Oventic, 3 de noviembre de 2018.

Escucha en audio: (Descarga aquí)