News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Autoridades de la comunidad de Suclumpa, municipio de Salto de Agua, Concejo Indígena de Gobierno en Chiapas.

(Español) Denuncia de las autoridades de Suclumpa, Chiapas por la persecución, el hostigamiento y las órdenes de aprehensión en contra de sus compañeros

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunidad de Suclumpa, municipio de Salto de Agua, Chiapas; Abril de 2019

Compañeros del Pueblo Chol de la comunidad de Suclumpa, municipio de Salto de Agua, Chiapas, pertenecientes al Congreso Nacional Indígena, denunciamos la persecución, el hostigamiento, y órdenes de aprensión en contra de nuestros compañeros Mateo López Cruz y Juan Sánchez Torres, quienes por judiciales y autoridades del gobierno municipal han sido acusados del delito de secuestro, esto cuándo nuestros compañeros desempeñaban su cargo de autoridades, tanto del comisariado como del agente comunal. Ellos cumpliendo con los acuerdos de seguridad que dentro de la comunidad tenemos, se encontraron atendiendo un llamado, cuando el 19 de enero de 2006 dentro de la comunidad de Suclumpa dos personas desconocidas y armadas realizaron disparos, lo que nos alarmo a los comuneros y reunidos se acudió al lugar de los hechos, en donde una de las personas ajenas a la comunidad salió huyendo, la otra fue detenida e interrogada quien manifestó ser agente judicial, dicha persona fue presentada a la comunidad tanto como a las demás autoridades comunitarias en turno, a esta persona le fue respetada sus integridad física y moral, dejándole después en libertad. Por estos hechos es que ahora a nuestros compañeros Mateo y Juan están siendo amenazados, ya que el día 17 y 21 de marzo de 2019, continúa el hostigamiento domiciliario de nuestros compañeros, por lo que tememos por su libertad, su seguridad y la de sus familias así como de la violación a sus derechos humanos.

Denunciamos que estas acciones en contra de nuestros compañeros es parte de la política de represión, hostigamiento e intimidación hacia los pueblos que estamos organizados en el Congreso Nacional Indígena.

Por la Reconstitución de Nuestros Pueblos
¡Nunca más un México sin nosotros!
Autoridades de la comunidad de Suclumpa, municipio de Salto de Agua,
Concejo Indígena de Gobierno en Chiapas.

radio
Concejo Indígena de Gobierno Región Salto de Agua, Zona Norte Chol, Chiapas.

(Español) Denuncia de la comunidad San José El Bascan, Salto de Agua, zona norte de Chiapas ante la amenaza de despojo a su territorio.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San José El Bascan, municipio de Salto de Agua, Chiapas, abril de 2019.

Al Concejo Indígena de Gobierno Al Congreso Nacional Indígena

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional A los medios de comunicación libres e independientes A los centros de Derechos Humanos libres e independientes

Apenas hace tres meses las mujeres y hombres del Pueblo Chol de la comunidad de San José El Bascan, municipio de Salto de Agua, Chiapas, integrantes de la organización Ikoltyañtyel Lak Lumal y pertenecientes al Congreso Nacional Indígena, les hablamos a todos ustedes compañeros y compañeras, para denunciar las amenazas de despojo de nuestras tierras recuperadas en 1994 a raíz del levantamiento armado de nuestros hermanos del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional, tierras en las que desde esa fecha vivimos, trabajamos y de las cuales depende el sustento de nuestras familias. Dicha amenaza de despojo se nos fue hecha por el supuesto propietario de estas tierras, el señor Artemio Álvaro Vázquez, quien ahora, denunciamos que con dinero ha coptado y convencido al ex comisariado Cristóbal Arcos Díaz y a él actual comisariado Elías Arcos Álvaro de la comunidad de Tioquipan el Bascan quienes les prometieron entregar media hectárea, para que junto con otros 86 pobladores invadan la comunidad de San José El Bascan, siendo que ya tiene programado para los días 25 y 26 de abril de este años la llegada de un ingeniero que pretende entrar a las tierras del pueblo para hacer mediciones, y con ello las lotificaciones de nuestros terrenos y así iniciar el proceso de venta y despojo. Por lo que denunciamos cualquier provocación de enfrentamiento que un terrateniente quiere ocasionar haciéndolo pasar como un problema entre pueblos, cuando en realidad son sus interese particulares los que pretenden iniciar a base de agresiones el desalojo, despojo y con ello el desplazamiento de quienes somos las familias organizadas en el Congreso Nacional Indígena y quienes hemos declarado defender las tierras que habitamos en San José El Bascan. Basta de atentar en contra nuestra integridad física y moral, familiar y comunitaria al querer confrontarnos con nuestros propios hermanos. Reafirmamos que estamos en la defensa de nuestro territorio, de nuestras tierras, y que esto es una defensa legitima por la vida. Por lo que pedimos estén atentos a cualquier agresión en nuestra contra.

Por la Reconstitución Integral de Nuestros Pueblos ¡¡¡Nunca más un México sin Nosotros!!! ¡¡¡La Tierra es de quien la trabaja!!!

Representante de la comunidad Congreso Nacional Indígena Concejo Indígena de Gobierno Región Salto de Agua, Zona Norte Chol, Chiapas.

radio

(Español) Actualización sobre la huelga de hambre de presos en Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de las Casas, Chiapas
17 de Abril de 2019

Situación de nuestros 20 compañeros presos en lucha en diferentes penales del estado de Chiapas, a 33 días del inicio de la huelga de hambre coordinada en exigencia de su libertad inmediata e incondicional.

Desde hace ya más de un mes, la dignidad de nuestros compañeros es el aliento que nos empuja a alzar la voz colectiva que somos y gritar: YA BASTA! Compartimos el dolor y la injusticia perpetrada en su contra y repudiamos al Estado opresor que los tiene secuestrados. Condenamos la pasividad del Estado que los ha llevado a iniciar con esta acción política extrema como es la huelga de hambre. Nos llena de rabia tener que ver como sus cuerpos se van debilitando, como se van consumiendo por dentro, como sus sonrisas van languideciendo; y aunque tenemos miedo de perderlos, entendemos de sobras los motivos y respetamos totalmente su determinación al tomar esta decisión que en última instancia les puede llevar a la muerte. Al menos esta lucha por la vida y por nuestra justicia la llevaremos juntxs, hasta sus últimas consecuéncias, porque como alguien dijo alguna vez, “más vale morir de pié que vivir siempre arrodillado”.

Pero arriesgar la vida luchando contra la injusticia, aunque por desgracia no es garantía de nada, a veces tiene su recompensa. Hace apenas unos días, pudimos comprobar que nuestra tozudez y persistencia lograron agrietar la impasividad estatal y conseguimos sentar al secretario de gobierno, Ismael Brito Mazariegos, alrededor de una mesa de diálogo. En ella, el gobierno se comprometió a atender las demandas de revisión de sus expedientes repletos de graves faltas jurídicas y a estudiar los casos de tortura que la gran mayoría de los presos sufrieron al momento de su detención.

A raíz de esta pequeña victoria, los presos decidieron otorgar al gobierno el beneficio de la duda y consensuaron hace apenas dos días una nueva postura de lucha, cambiando la huelga de hambre indefinida por un ayuno parcial durante un plazo de 20 días, a la espera de soluciones concretas. Como acto de buena fe, los compañeros del CERSS#10 en Comitán, decidieron además descosturarse la boca que desde el día 29 de marzo tenían cosida.

Los compañeros presos han expresado su voluntad de seguir ubicados en las áreas donde se encuentran y de continuar recibiendo las revisiones médicas penitenciarias a la espera de la evolución de los diálogos con el gobierno. Cabe decir que este ayuno parcial consiste en ingerir alimentos “adecuados” cada 3 días, entre ellos algunos de los que están prohibidos ingresar, pero que son necesarios debido al estado de salud en el que se encuentran. Tenemos constancia que sí les están permitiendo el ingreso. El gobierno accedió igualmente a cumplir lo mas pronto posible con las demandas de traslado al CERSS#5 en San Cristóbal de las Casas por parte de 5 compañeros presos en lucha (dos presos recluidos en el Amate, dos más del Cefereso de Villa Comaltitlan y un último preso en Copainalá).

Desde que iniciaron con la huelga, los compañeros presos fueron atendidos por las comisiones estatal y nacional de Derechos Humanos, así como por psicólogos y criminólogos como parte del acompañamiento en su acción. Puntualmente se realizaron intervenciones médicas externas complementarias a las institucionales en donde se realizaron estudios adicionales además de la revisión de los parámetros habituales (peso, tensión y glucosa en sangre). Estas intervenciones reportaron preocupación por el estado de salud “crítica” de algunos presos y por las posibles consecuencias de deterioro renal en el CERSS#5 en San Cristobal de las Casas.

A pesar de las visitas regulares de las comisiones estatal y nacional de Derechos Humanos con la finalidad de asegurar las condiciones mínimas para llevar a cabo la huelga de hambre con garantías, los compañeros Abraham y Germán, presos en el CERSS#14 el Amate, en Cintalapa, no han tenido acceso ni un solo día ni al patio, ni al contacto con otros presos, ni al sol, tan necesarios para su integridad física y psicológica. Así mismo, a los compañeros del CERSS#10 en Comitán, no se les está revisando médicamente desde que así lo decidieran el 30 de marzo, después de sufrir una agresión por parte de las autoridades penitenciarias. Cabe decir que el área que ocupan está infestada de chinches que potencialmente pueden transmitirles graves enfermedades para su salud.

Esperamos que este diálogo no sea una artimaña y que los compromisos y las palabras pronunciadas sean consideradas y atendidas, y que el esfuerzo que tanto los presos en lucha como sus familias están realizando no caiga en saco roto como suele ser habitual. Sobra decir que la vida de nuestros compañeros está en las manos de quien los encarceló y cualquier percance que les ocurra en su contra es responsabilidad del gobierno.

Continuamos en pié de lucha compañeros y compañeras, continuamos exigiendo justicia y libertad, continuamos enfrentando la bestia carcelaria desde nuestras trincheras con la mayor de nuestras armas, la solidaridad y el apoyo mutuo. Presos en lucha, familiares y representantes de los presos, sociedad civil organizada, organizaciones afines nacionales e internacionales y Derechos Humanos, todas y todos caminando con paso firme, respaldando y apoyando la lucha y la denuncia en contra de las arbitrariedades del sistema punitivo penitenciario.

Abajo los muros de las prisiones
Hasta que todxs seamos libres

Atentamente:
Grupo de Trabajo No Estamos Todxs

radio
Misión Civil de Observación a Amilcingo

(Español) Misión Civil de Observación de DH atestigua ejercicio del derecho a la libre autodeterminación en Amilcingo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • La Misión constató que la Asamblea se llevó a cabo en condiciones de respeto que ofrecían garantías a los participantes independientemente de su opinión.
  • La Asamblea se llevó a cabo de manera pacífica y respetuosa a pesar de que diversos actores políticos no cumplieron a cabalidad sus compromisos.
  • Misión de Observación hace un llamado a las autoridades de todos los niveles de gobierno a respetar los procesos de autonomía y autodeterminación de los pueblos.

Una Misión de Observación conformada por diversas organizaciones de derechos humanos a nivel nacional atestiguó el día de hoy la elección de la ayudantía de Amilcingo.  La Asamblea contó tambien con la presencia de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH), La Comisión Estatal de Derechos Humanos del Estado de Morelos (CEDHEM) y la ONUDH. Este cargo público tiene la función de ser el enlace oficial de la comunidad con las autoridades del orden municipal y estatal. La elección se llevó a cabo por usos y costumbres, una conquista de la comunidad indígena de Amilcingo. Esta Misión pudo constatar que existieron todas las garantías para participar en este ejercicio de democracia participativa.

En el contexto de la conflictividad social generada por el intento de imposición de la termoeléctrica de Huexca que forma parte del Proyecto Integral Morelos, distintas poblaciones de la región han tomado la decisión de fortalecer sus procesos comunitarios como una forma legítima de resistencia ante la imposición de megaproyectos que impulsan un modelo de desarrollo contrario a sus intereses. Un elemento muy claro de contexto de esta situación es el asesinato del defensor de derechos humanos y comunicador comunitario Samir Flores, originario de Amilcingo, quien fue asesinado por su participación en el proceso de organización de su comunidad.

La Asamblea se llevó a cabo de manera pacífica y respetuosa a pesar de que diversos actores políticos no cumplieron a cabalidad sus compromisos. Entre ellos destaca el gobierno estatal de Morelos, que había acordado enviar un representante que finalmente no llegó. Cabe destacar que si bien llegaron tarde, las autoridades municipales acudieron a esta Asamblea. No así el Mecanismo de Protección a Personas Periodistas y Defensoras de Derechos Humanos de la Secretaría de Gobernación, que a pesar de haber confirmado su asistencia no llegó.

Esta Misión de Observación pudo observar condiciones de respeto en el desarrollo de la Asamblea por parte de la comunidad que en todo momento generó condiciones de seguridad en la misma. Incluso mantuvo la calma ante importantes retrasos en la llegada de los representantes del municipio y del Instituto Morelense de Procesos Electorales y Participación Ciudadana (IMPEPAC).

En virtud de ello esta Misión de Observación hace un llamado a las autoridades de todos los niveles de gobierno a respetar los procesos de autonomía y autodeterminación de los pueblos, así como a evitar generar procesos que instrumentalicen las diferencias de opinión en distintas comunidades para fomentar polarización. En este sentido exigimos al Estado mexicano en su conjunto realizar las acciones necesarias para garantizar la integridad, el derecho a defender derechos humanos y la libertad de expresión de las comunidades y personas de la región.

Las organizaciones participantes en la Misión se mantendrán atentas a los procesos en la región para coadyuvar en una canalización positiva de las distintas posiciones en torno al modelo de desarrollo. También reiteran que las acciones realizadas desde el Estado se deben enmarcar en el respeto a los derechos de las personas y comunidades que están consagradas en la constitución, así como en los diversos tratados internacionales firmados por México.

Misión Civil de Observación a Amilcingo

Artículo 19
Centro de Derechos Humanos Fray Francisco de Vitoria
CIC Propuesta Cívica
Colectivo de Investigación y análisis estratégico en Ciencias Sociales y Salud (Colectivo iae)
Poder
Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos
Todos los Derechos para Todas y Todos  (Red TDT)
(Conformada por 87 organizaciones en 27 estados de la República)
Servicios y Asesoría para la Paz (Serapaz)

radio
Frayba

(Español) Cese de amenazas y hostigamientos a presos en huelga de hambre en Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El pasado 15 de marzo, 6 personas privadas de su libertad iniciaron una huelga de hambre en diversas cárceles de Chiapas, el 18 de marzo 7 personas más se unieron a este movimiento.

Las personas que se encuentran en huelga de hambre son: Abraham López Montejo y Germán López Montejo, en el Centro de Readaptación Social de Sentenciados No. 14 El Amate (CERSS No. 14 El Amate), en Cintalapa; Adrián Gómez Jiménez, Juan de la Cruz Ruíz, Mariano Gómez López, Marcos Gómez López, Martín Gómez López, Mariano Pérez Velasco, Mario Díaz Rodríguez, Felipe Díaz Méndez y Juan Castellanos Gómez en el CERSS No. 5 en San Cristóbal de Las Casas; así como Marcelino Ruíz Gómez y Baldemar Gómez Hernández en el CERSS No. 10 en Comitán de Domínguez.

Las 13 personas privadas de su libertad iniciaron la huelga de hambre al interior de las cárceles para denunciar las violaciones a los derechos humanos que viven cotidianamente en los centros penitenciarios en donde se encuentran, así como para reivindicar su inocencia ante los juicios injustos en que están siendo procesados. Es importante señalar que han denunciado tortura y tratos crueles inhumanos y/o degradantes desde el momento de su detención, 12 de ellos son indígenas tsotsiles.

Los 13 presos en huelga de hambre han indicado que constantemente reciben amenazas y hostigamiento de parte de las autoridades penitenciarias para que desistan de su manifestación.

Este Centro de Derechos Humanos cuenta con datos documentales que Abraham López Montejo y Germán López Montejo, fueron llevados a la celda de castigo conocida como El Horno en el CERSS No. 14 El Amate; y que Adrián Gómez Jiménez y Juan de la Cruz Ruíz se encuentran en una celda de castigo en el CERSS No. 5 en condiciones de aislamiento e insalubridad, lo que pone en riesgo su integridad física y psicológica.

Solicitamos que se respete la integridad personal de las 13 personas privadas de su libertad que se encuentran en huelga de hambre y que sean tratadas conforme a su dignidad y debido respeto de los derechos fundamentales.

Urgimos a las autoridades del estado de Chiapas el cese inmediato de los actos de amenazas e intimidación, así como los actos de castigo que constituyen tortura y tratos crueles inhumanos y/o degradantes.

Pedimos a la solidaridad nacional e internacional envíen sus llamamientos y/o firmen en:

radio
Movimiento Agrario Indígena Zapatista

(Español) Movimiento Agrario Indígena Zapatista denuncian hostigamiento contra el coordinador en Oaxaca Misel Velazquez Tadeo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los medios de comunicación
A la opinión pública Nacional e internacional
A las organizaciones sociales derechos humanos y democráticas.

Nosotros: el Movimiento Agrario Indígena Zapatista, MAIZ, denunciamos que el día de ayer 8 de marzo , siendo las ocho y media de la noche en la ciudad de Huajuapan de León Oaxaca en un operativo, militares, policía Federal y policía el estado arribaron a la casa de nuestro compañero Misel Velazquez Tadeo, coordinador de nuestra organización en el estado de Oaxaca, sin que él encontrara en su domicilio, estando su esposa y sus hijos y quien su esposa al mirar que habían unidades policíacas observando el vehículo particular de su esposo salió a encarar a las patrullas con número de placa 12915, TLA 4692, MBE2W, entre otra que no pudo registrar. En ese periodo el Misael logro tener comunicación con un oficial vía telefónica quien no se identificó, preguntando cuál era el motivo de su presencia, quien respondió que era un operativo y le requirió documentos de su vehículo y de otras dos unidades pertenecientes a la organización.

Expresamos nuestro compañero se ha caracterizado por su trabajo, su compromiso a favor de los pueblos indígenas de la región, siendo un defensor de los derechos humanos y la defensa del territorio, nos preocupan estos actos de intimidación hacia su persona y su familia, exigimos al gobierno federal una repuesta a este acto, señalamos que nuestra organización ha sido objeto de agresiones teniendo la desprecio de Sergio Rivera Henadez compañero de la resistencia contra una hidroeléctrica Coyolapa-Atzalan en la Sierra Negra de Puebla; manifestamos nuestra preocupación por la integridad de su familia y de su persona.

Denunciamos que esto actos van encaminados a criminalizar la protesta social y la lucha de los defensores de la tierra y el territorio, basta ya de esta política de hostigamiento y de intimidación para los defensores del territorio.

No a la guardia Nacional!
No a la militarización en México!

Movimiento Agrario Indígena Zapatista.

radio
Campaña Popular contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas

(Español) Simulada Alerta de Género incrementa violencia contra las mujeres en Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

Informe de la Campaña contra la violencia hacia las mujeres y el feminicidio en Chiapas sobre la Declaratoria de Alerta de Género.

Las organizaciones que solicitamos y hemos dado seguimiento puntual a las medidas derivadas de la Declaratoria de Alerta de Violencia de Género (AGV) en Chiapas, exigimos este 8 de marzo (2019), el cese de su engañosa aplicación. Consideramos que las limitadas acciones emprendidas e informadas por el gobierno, a más de un año de su aplicación, lejos de detener la violencia, han resultado ser una simulación y una burla para las mujeres violentadas y asesinadas. Así mismo denunciamos que, las autoridades responsables de cumplir y hacer cumplir el derecho que tenemos las mujeres a la seguridad de nuestras vidas, es decir a vivir una vida sin violencia, han generado impunidad y han mostrado indiferencia, negligencia, desconocimiento y hasta complicidad con los perpetradores.

La violencia de género tiene causas múltiples y complejas, todas ellas ligadas a las relaciones de dominación/subordinación sobre las mujeres que histórica y culturalmente se han naturalizado como parte del imaginario colectivo patriarcal, colonial y sexista que prevalece tanto en las ciudades como en las zonas rurales del país. Ese carácter estructural de la violencia, abonado con la pobreza extrema y la desestructuración de la vida campesina que la modernidad neoliberal impuso oficialmente en Chiapas desde de los 80s, ha propiciado la idea de que las mujeres somos objetos no sólo de explotación y uso sexual del poder masculino, sino que, violando todos nuestros derechos, nos han convertido en objetos desechables a través de múltiples formas de violencia feminicida y victimización, incluyendo los feminicidios, que van aumentando y formando modelos de agresión, como sucede en bares, cantinas y antros en donde se prostituye, emborracha, droga, viola tumultuariamente, asesina y después arrojan al descampado o a la vía pública los cuerpos de niñas indígenas, como ha sucedido en 4 de los últimos casos de los que tenemos documentados. Lo anterior es ejemplo de que las autoridades no toman su responsabilidad en la política pública de seguridad para las mujeres, impidiéndonos el pleno goce y ejercicio de nuestros derechos.

Pretextando que la AVG no es un instrumento que se avoque a combatir el carácter estructural de la violencia, las acciones que se han realizado y que se reportan en el informe que el Gobierno del Estado de Chiapas presentó en la última sesión del Grupo Interinstitucional y Multidisciplinario (GIM) en noviembre de 2018, son tan inocuas, superficiales e insuficientes que sólo han vulgarizado el concepto de género mostrando no sólo la incapacidad del gobierno para abordar el problema, sino también el carácter patriarcal obtuso de las instituciones y su funcionamiento. Estos hechos nos reafirman en nuestro posicionamiento de que no es sólo la presión al Estado lo que va a desaparecer la violencia de género hacia las mujeres, sino que somos los pueblos y especialmente las mujeres, quienes tenemos que luchar por nuestra autodeterminación personal y nuestra autonomía política, quienes podremos transformar el carácter patriarcal de la sociedad y hacer una lucha efectiva contra la violencia de este régimen neoliberal.

(Continuar leyendo…)

radio
Noticias de Abajo ML

(Español) Noticias de abajo – 11 de marzo de 2019

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ir a descargar

ROMPIENDO FRONTERAS

GUATEMALA: Audio sobre el 8M Comunicado del sector Mujeres
HONDURAS: Jornada de solidaridad con Bertha Caceres
 
La tinta      

DESDE EL OMBLIGO DEL MONSTRUO

MEXICO:  Invitación a encuentro de Mujeres
HUELGA: Invitacion a radio de la huelga de la uam InfoUam
radio
Mujeres que luchan

(Español) Invitación: #GranJornada de #MujeresQueLuchan #NosotrasConLasZapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Mujeres de Las Abejas: Las mujeres seguimos con gran fortaleza aunque hayan asesinado a nuestras hermanas en Acteal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las mujeres seguimos con gran fortaleza aunque hayan asesinado a nuestras hermanas en Acteal, Nuestra Madre la Virgen de Guadalupe nunca nos han dejado solas,

Mujeres de la Organización de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal
y Mujeres del Pueblo Creyente de la Parroquia de Chenalhó

Chenalhó, Chiapas, México.

8 de marzo 2019

A todas las Iglesias Cristianas
A todas las personas de Buena Voluntad
A todas las y los Defensores de los Derechos Humanos
A la prensa Nacional e Internacional
A la opinión pública
8 de marzo día Internacional de la Mujer
Para iniciar la lectura del comunicado, nos gustaría hacer una breve cita de la biblia, en el libro de Sabiduría 1, 1: Amen la justicia, ustedes que gobiernan la tierra, tengan para el señor los sentimientos que convienen, búsquenlo con un corazón limpio.

Nosotras las mujeres de la Parroquia de Chenalhó y de la Organización Las Abejas de Acteal, peregrinamos este día 8 de marzo Día Internacional de la Mujer, para conmemorar a aquellas mujeres quienes han sido víctimas de masacres, feminicidios y violencias laborales, no olvidamos a las mujeres quienes murieron en un incendio dentro de una fábrica de camisas en Nueva York, Estados Unidos, el 25 de marzo de 1911.


Foto Area de Comunicación Abeja

En nombre de la Virgen de Guadalupe y de Nuestro Señor Jesucristo, desde el pueblo tsostsil de Chenalhó levantamos nuestra voz para que las mujeres sean respetados derechos y exigimos un alto a todo tipo de violencia en nuestra integridad física y moral.

Este día damos a conocer nuestra preocupación, que algunas de las causas de los tantos males que sufrimos las mujeres es: el alcoholismo, la drogadicción y la prostitución.

(Continuar leyendo…)