News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
San Sebastián Bachajón

Nueva carta del carta del Ejido de San Sebastián Bachajón

radio
Presos políticos de Bachajón

Letter from political prisoners from Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La siguiente carta fue enviada para leer en la protesta que hubo en Berlin, Alemania.

Playas de Catazaja, Chiapas
Cereso No. 17

Movimiento por Justicia del Barrio Nueva York y sus aliados
Adherentes a La Otra Campaña

Compañer@s:

​Sobre la accion mundial que van ha realizar queremos agradecerles este gran apoyo esperamos que sigan realizando sus actividades para alcanzar nuestra libertad, sabiendo que nosotros estamos presos injustamente que el unico delito que nosotros enfrentamos es defender nuestras tierras y territorios por construir una autonomía justa digna y verdadera para impedir la construcción del proyecto del gobierno. Pero para el mal gobierno es atentar contra la Nación cuando la verdad es defender lo poquito que tenemos como indigena, que nuestras tierras para nosotros es una herencia ancestral que año y año nuestros ante pasado ha venido cuidando, en actualidad el mal gobierno federal y estatal conjutamente con los autoridades de ayuntamiento nos estan despojando violentamente de los que nos corresponde a Derechos como Ejidatarios mandandonos a la carcel y presionandonos a firmar el convenio bajo intimidaciones, amenazas y trabajos forsados, para entregar nuestras tierras.

Por tal razón nos manifestamos en contra del mal gobierno por esta gran injusticia que por sus intereses del mal gobierno estan sufriendo fisica y sicologicamente nuestros familiares cuando el gobierno habla del Consejo Estatal de Derechos Humanos (CEDH) cuando hay presos politicos como nosotros sufriendo injustamente. Ya que el CEDH nada más ha sido una mascara del gobierno que es una escalera para el gobierno de realizar y ambicion politica.

Ojala que el mal gobierno que nos esten endeudando más en gastos para presos inocentes como nosotros. Port al razón queremos decirle al mal gobierno que ya estamos hasta la madre por la injusticia que todavia nos tiene secuestrado.

​Compañer@s esperemos que este mensaje para el mal gobierno sea difundido en varios medios de comunicación la Verdadera Realidad que nosotros estamos viviendo y estan sufriendo familiars por el interes del mal gobierno.

Esto por hoy compas, saludos fraternal desde este cereso No. 17 Chiapas, Mexico.

ATENTAMENTE
PRESOS POLITICOS

Juan Aguilar Guzman
Jeronimo Guzman Mendez
Domingo Garcia Gomez
Mariano Demeza Silvano (Recluido en Villa Crisol Tuxtla Gtz. Chis)
Domingo Perez Alvaro

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Manifestación frente a la embajada Mexicana en Berlín, Alemania por la liberación de los presos de San Sebastían Bachajón y el zapatista Patricio Domínguez Vázquez

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Berlin, Alemania 7 de Junio.

Alemanes, mexicanos y personas de otras nacionalidades se manifestaron frente a la embajada mexicana en Berlín para exigir la inmediata liberación de los 5 presos de San Sebastián Bachajón y de Patricio Domínguez Vázquez base de apoyo zapatista del ejido Mesa Redondo. La manifestación fue organizada por la Red Ya-Basta-Netz y Movimiento por Justicia del Barrio.

Un integrante del Movimiento por Justicia del Barrio de Nueva York que son adherentes a la otra campaña que estaba presente habló sobre la situación y la lucha del pueblo de Bachajón, se leyeron 3 cartas enviadas especialmente para esta accion una de los presos, otra de las mujeres familiares de estos y la ultima del pueblo de San Sebastián Bachajón, las tres cartas fueron leídas en español y en alemán en las cuales hablan del despojo, la represión y la militarización que sufren por parte de Juan Sabines, gobernador de Chiapas y por el Gobierno Federal, los cuales favorecen a la inversión nacional y extranjera para despojarlos de su territorio y sus recursos naturales que han heredado de sus abuelos de tiempos ancestrales, y no contentos con ello, reprimen y encarcelan injustamente a los que luchan contra el despojo neoliberal.

Los manifestantes a través de pancartas exigieron la inmediata liberación de los presos y expresaron su solidaridad a los zapatistas pero no solo, pues también a través de estas manifestaron su profundo rechazo a la guerra de Calderón y a la reforma a la ley de seguridad, podían leerse también textos como, No a la militarización del país, No más sangre y No a la presa el zapotillo. Nunca faltaron consignas de apoyo por la libertad de los presos y de apoyo a los zapatistas y a la otra campaña, entre otras.

Participantes al acto también hablaron sobre los problemas que se viven en Berlín, de las altas rentas, del despojo de los espacios autogestionados, de la gentrificación, manifestaron que se sienten identificados con las luchas que dan los pueblos en Chiapas porque que la problemática de despojo es la misma aquí y allá y por eso, aquí y allá la lucha seguirá.

radio
Diagonal

The movement of the enraged in Greece becomes stronger

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El pasado domingo Atenas vivió la mayor manifestación en 30 años. La asamblea popular celebrada en la plaza Syntagma anuncia que van a intentar bloquear la votación del segundo rescate que el gobierno ha pactado con la troika UE, FMI y BCE.

http://diagonalperiodico.net/el-movimiento-de-los-indignados-en.html

radio
Ejidatarios de San Sebastián Bachajón

Denunciations from San Sebastián Bachajón

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Declaración ante acoso militar contra compañera en Matamoros

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La Red Contra la Represión y por la Solidaridad expresa su preocupación por el acoso premeditado que la Armada de México hace contra Luz María González Armenta y sus allegados en Matamoros, Tamaulipas. La compañera manifiesta, como gran parte del país, su descontento ante la presencia militar en las calles con un letrero en su automóvil que dice: No + Militares. Este pequeño letrero ha hecho que marinos la hayan intimidado en abril en su domicilio particular,  y que en mayo 27 la hayan insultado y molestado, junto con una familia que la acompañaba, también en su domicilio.La libertad de expresión es ya un derecho que casi está perdido, y no sólo por el crimen organizado, como se expresa oficialmente, sino por las mismas autoridades.

Responsabilizamos a la Armada de México contra cualquier agresión contra Luz María González Armenta, contra su integridad física y contra cualquier incidente que atente contra su persona y hacemos un llamado a manifestar nuestra solidaridad por medio de cartas, declaraciones, comunicados,etc. y mantenernos atentos a esta lamentable situación.

ALTO AL ACOSO MILITAR CONTRA LUZ MARÍA GONZÁLEZ ARMENTA

NO MÁS MILITARES EN LAS CALLES

Contra el despojo y la represión:

la solidaridad.

Red Contra la Represión y por la Solidaridad

radio
Subcomandante Insurgente Marcos

SCI Marcos: Letter to the Citizen Movement for Justice (5 June)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL


MÉXICO.

Junio del 2011.

“El dolor nos recuerda
Que podemos ser buenos,
Que alguien mejor nos habita,
Que corre en noble sentido el río de las lágrimas.

Dolor llamamos al envés de la hoja de la risa,
A la tiniebla que queda al otro lado de la estrella
Que en tu frente tenía apacible nombre
Y orientaba nuestros pasos día a día.

Dolor es el combustible con que arde
La llama de recuerdos que ilumina
Una noche del olvido derrotado
Por el rayo de tu risa al revolar.

Dolor se llama el duelo
De vivir por tu memoria.”

Fragmento de “49 Globos”.
Juan Carlos Mijangos Noh.

Al: MOVIMIENTO CIUDADANO POR LA JUSTICIA 5 DE JUNIO, a los familiares de l@s niñ@s muertos y heridos en la Guardería ABC el 5 de junio del 2009, y a tod@s quienes se han solidarizado con su lucha.
Hermosillo, Sonora, México.

De: Subcomandante Insurgente Marcos.
Chiapas, México.

Les escribo a nombre de las mujeres, hombres, ancianos y niños del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, para saludarlos y manifestarles nuestro respeto y admiración por su digna lucha.

No es fácil sacar palabras del dolor, nosotros lo sabemos.

¿Y de la rabia?

¿Del saber que los malos gobiernos ignoran propositivamente los reclamos de justicia?

¿De ver cómo se manipula el calendario para simular justicia, y para calcular que la desmemoria cubrirá la muerte? Esa muerte absurda de los 49 pequeños y las decenas de heridos, infantes sin más culpa que haber nacido en un país donde el gobierno ha unido el nepotismo con la corrupción y la impunidad.

Poco o nada podemos agregar a lo que sus dignas palabras han señalado sobre lo que ocurrió: la desgracia llegando a quienes ni la esperaban ni la merecían; la irresponsabilidad que la propició; la complicidad de gobiernos, legisladores y jueces; la continua postergación de una investigación a fondo. Y los nombres y las imágenes de las niñas y los niños, las actividades y movilizaciones para honrarlos de la mejor manera, es decir, exigiendo castigo a los responsables, justicia para las víctimas y la adopción de medidas que impidan que la tragedia se vuelva a repetir.

Todo eso y más hemos aprendido de su página de internet (www.movimiento5dejunio.org), y del libro “Nosotros somos los culpables” de Diego Enrique Osorno, que arma el rompecabezas de la tragedia.

La muerte de una niña, de un niño, siempre es desproporcionada. Llega atropellando y destruyendo todo lo cercano. Pero cuando esa muerte es sembrada y cultivada por la negligencia y la irresponsabilidad de gobiernos que han convertido la ineptitud en negocio, algo muy profundo se sacude en el corazón colectivo que abajo hace andar la pesada rueda de la historia.

Entonces las preguntas crecen y se extienden: ¿por qué?, ¿quiénes son los responsables?, ¿qué se hace para que nunca más se repita esa tragedia?

Y ha sido el empeño de ustedes el que nos ha dado las respuestas. Porque de arriba sólo hemos visto desprecios, burlas, simulaciones y mentiras.

La mentira es siempre un ultraje, pero cuando desde el Poder se teje para esconder a familiares y amigos, es una villanía.

Allá arriba no se han arrepentido. No lo harán. En lugar de honrar a los infantes muertos de la única forma que les sería permitida, es decir, con justicia, siguen en sus juegos de guerra donde ellos ganan y todos pierden.

Porque no es resignación ante la muerte la que se predica desde allá arriba. Lo que quieren es el conformismo frente a la irresponsabilidad que calcinó e hirió esas vidas.

Lejanos como estamos, en calendario y geografía, no mandamos palabras de conformismo ni de resignación. No sólo porque ni uno ni otro pueden hacer frente a las consecuencias de ese crimen que ahora cumple 2 años. También, y sobre todo, porque la lucha de ustedes nos hace sentir respeto y admiración por su causa, por su paso y por su empeño.

Allá arriba deberían saber que no sólo el dolor une, también el ejemplo de tenaz lucha que en ese dolor se anima.

Porque ustedes, hombres y mujeres llevados por la desgracia a esta lucha, son seres extraordinarios que despiertan la esperanza en muchos rincones de nuestro país y del planeta.

Como extraordinarios son esos hombres y mujeres que han echado a andar de nuevo, en la Caravana por la Paz con Justicia y Dignidad, para recordarle a quienes mal gobiernan, a los criminales y al país entero, que es una vergüenza el nada hacer cuando la guerra de todo se apodera.

Desde uno de esos rincones, desde las tierras indígenas de Chiapas, las zapatistas, los zapatistas, los miramos desde abajo, sabiendo que el dolor también agiganta los pasos si son dignos.

Y a estas líneas que ahora les escribimos, sólo las anima el deseo de decirles una cosa:

Bien haya la sangre que les dio vida a esas niñas y niños, y malhaya la de quien se las quitó.

Y decirles a ustedes que cuenten con nosotros, que, aunque lejanos y pequeños, reconocemos la grandeza de quien sabe que la justicia sólo se alcanza con la memoria y nunca con la resignación.

Ojalá algún día puedan llegar a estas tierras. Acá encontrarán un corazón moreno que los abrazará, unos oídos atentos para escuchar, y una historia dispuesta a aprender de ustedes.

Porque las grandes lecciones, las que cambian el rumbo de la historia, vienen precisamente de personas que, como ustedes y quienes ahora andan, hacen de la memoria el camino para crecerse.

Con ustedes, y con quienes ahora marchan, podremos entonces, juntos, ustedes, ellos, nosotros, hablar palabras donde el dolor sea una cicatriz que nos recuerde y comprometa a que nunca más se repita la desgracia, y a que por fin termine el carnaval sangriento con que arriba festejan la impunidad y la desvergüenza.

Mientras eso ocurre, desde acá seguiremos escuchándolos y aprendiendo de ustedes.

Vale. Salud y que la justicia por fin camine abajo.

Desde las montañas del Sureste Mexicano.

Subcomandante Insurgente Marcos.

México, Junio del 2011.

radio
Mirada Sur

Residents detained in Juan de Grijalva for demanding that the government keep its promises

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mirada Sur: Detenidos en Juan de Grijalva por exigir que el gobierno cumpla promesas
Escrito por Heriberto Velasco / Mirada Sur
Miércoles, 01 de Junio de 2011 00:00
NUEVO_JUAN_DE_GRIJALVA
San Cristóbal de Las Casas, Chis. 2 de Junio. Habitantes de la llamada primera “ciudad rural sustentable” Juan de Grijalva, denunciaron el hostigamiento del gobierno de Juan Sabines surgido a raíz de que decidieran manifestarse para exigir el cumplimiento de los acuerdos a los que llegaron, luego de la destrucción de su pueblo en noviembre de 2007 por un deslizamiento de tierra.

En un documento distribuido por el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, las familias afectadas denunciaron que el gobierno federal ya depositó el pago de sus tierras que resultaron afectadas, pero el gobierno de Chiapas se ha negado a darles el recurso, argumentando que para hacerles efectiva la indemnización es necesario cambiar el tipo de posesión de la tierra, cuestión que ya tramitaron, pero que ni así les han pagado.

Aseguraron que a raíz del desastre, el gobierno estatal, así como el gobierno federal, aportaron recursos y apoyos a los damnificados, “todo esto sólo en los momentos en que surgió el desastre” y crearon la primera “ciudad rural sustentable” del mundo, conocida como nuevo Juan de Grijalva, “hasta ese entonces se creía que esto cambiaría la forma de vida de los afectados y sería el primer paso, en esto no se equivocaron y así fue, pero no para el bienestar de esta comunidad”, afirman y agregan que realmente la ciudad rural es “todo un fracaso”.

Relatan que luego del deslizamiento, sus casas y parcelas quedaron totalmente destruidas y que a raíz de que CONAGUA y CFE comenzaron a trabajar para recuperar el cauce del río, también se vieron afectados los demás terrenos de la comunidad, pero acordaron con el gobierno del estado que todo les sería pagado y solamente había que cambiar del régimen ejidal al de propiedad privada para hacer efectiva la liquidación.

Sin embargo, a más de tres años no han recibido el pago, por lo que decidieron contratar los servicios de dos abogados para llevar los trámites necesarios, “por medio de ellos nos enteramos que la federación depositó al gobierno del estado el pago de la cota 93.5 a la 100. Inclusive teníamos un documento firmado por Laura Gurza, directora de protección civil federal, donde se corrobora esta información”, indican los afectados, al agregar que también el secretario de gobierno de Chiapas, Noé Castañón,  reconoció que el dinero ya fue depositado.

Por lo anterior decidieron realizar una manifestación en sus parcelas, pero al momento en  que la realizaban se presentaron al lugar más de 300 policías estatales diciéndoles que ya no protestaran, y que los llevarían al sitio indicado para hacer sus trámites, pero en su lugar, varios de ellos fueron detenidos y encarcelados.

En su denuncia, detallan cómo fueron detenidos sus compañeros y comentan que con motivo de esta manifestación “el gobierno del estado de Chiapas volcó sus ojos al ejido nuevamente, pero no con el propósito que se pretendía; y como al gobierno no le conviene un escándalo de esta magnitud, tomó represalias contra los manifestantes”.

Así que el pasado 17 de marzo, estando parte de la población reunida, se presentó un grupo aproximado de 200 a 300 policías, entre ellos p olicías ministeriales, conocidos también como policías judiciales, “llegaron hasta el lugar de la manifestación, siendo esta una manifestación pacífica, aclarando que la misma se realizó en una de las parcelas del ejido y que por obvias razones el dueño de esta parcela también es uno de los ejidatarios, y de una manera arbitraria los levantaron,  todo esto bajo el engaño, diciéndoles que no siguieran con esa manifestación con el argumento de que los iban a llevar a negociar el pago de las tierras”, detallaron.

Agregan que el arresto de estas personas se ejecutó bajo las órdenes del Fiscal de la Procuraduría General de Justicia del estado de Chiapas del municipio de Pichucalco, Chiapas, José Luis Gómez Santaella, así como del Ministerio Público de Ostuacán, Edgar Benjamín Estrada Cervantes, “quien al parecer está actuando no sólo basado en el cumplimiento de su ejercicio como M.P., sino que creemos que actúa bajo su propio criterio y que lo está haciendo por interés propio y para lograr un beneficio personal”, refieren.

Detallaron que en seguida, los policías les solicitaron sus credenciales respectivas pero sólo a unos cuantos los apartaban del grupo. En total fueron 5 personas las que se llevaron y a éstos no precisamente los agarraron allí, sino en otros lugares distintos al lugar de la manifestación, sin saber si participaban o no en dicha protesta, “así pues los privan de su libertad y los acusan de delitos que no han cometido, ya que la compañía MÉXICO reconoció que la manifestación no era en perjuicio de ellos, sino que era una forma para llamar la atención del gobierno del estado y CFE, todo para que éstos realizaran los pagos correspondientes que hasta el día de hoy no se han concretado”.

Los detenidos fueron llevados a Tuxtla Gutiérrez, confirmaron los afectados, y luego fueron arraigados en la famosa “Quinta Pitiquitos”. Pero no solamente ellos fueron detenidos, sino otros tres de sus compañeros que bajo engaños los llevaron a declarar a Ostuacán, y hasta ahora no han sido liberados.

DSC00579

Por todo lo sucedido, mencionan que a la fecha “la primera ciudad rural sustentable del mundo cambió de nombre, ahora es la primera ciudad rural asustada del mundo y esto es porque se vive y se percibe, el miedo, la falta de protección, la impotencia y sobre todo inseguridad, pero esta última no por parte de los que llamamos comúnmente delincuentes, sino de aquellos que se supone tienen que protegernos de éstos (las autoridades), esto es porque hasta donde se sabe existe una orden de aprehensión para todos aquellos que participaron en la manifestación, la cual serviría para la defensa de nuestros derechos”.

Dan a conocer que la ciudad rural está casi desértica, a excepción de algunas mujeres, adolescentes y niños que aún se encuentran allí, ya que los jefes de familia están huyendo debido a que tienen el temor que de un momento a otro los detengan.

“El problema actual para estas familias es la desintegración, la falta de recursos para el sustento de las mismas, el miedo constante, sobre todo el hecho de saber que difícilmente se puede hacer algo para detener y acabar con esta situación, ya que no se tiene el apoyo de nadie, sobre todo porque no se cuenta con el apoyo del gobernador, no sabemos hasta dónde ha sido de su conocimiento esta situación, pero lo que sí nos consta es que su gobierno no es el adecuado para resolver este tipo de asuntos, ya que esta lucha es contra ellos precisamente y todo porque no quieren soltar los recursos que les corresponden a los afectados en ese lugar y porque no quieren que nada ni nadie obstruya el paso para que así lleven a cabo su propósito que es la terminación de las obras en ese lugar”, argumentaron.

Agregan que han intentado llegar a un acuerdo con las autoridades correspondientes, “sin embargo, se nos ha negado todo acceso. Incluso hemos llegado hasta decir que no queremos ninguna indemnización, ningún pago por los desastres naturales, que el dinero destinado al pago de las tierras, de las casas, quede en sus manos, porque al fin de cuentas ha sido la manzana de la discordia, el motivo del enojo de las autoridades, aunque también nos parece justo ya que por propio derecho ese dinero nos corresponde, ya que el gobierno del estado de Chiapas, el cual está en manos de Juan Sabines en conjunto con CFE y no sabemos hasta dónde con el gobierno federal se ha lucrado con nuestras tierras y todo esto desde el momento del deslizamiento del cerro que se encontraba cerca del poblado y que por obvias razones benefició al estado de Tabasco en los tiempos en que este estaba padeciendo un diluvio, por eso muchos de nosotros nos atrevemos a creer que todo esto ha sido sólo mera estrategia del gobierno para así lograr sus propios fines”.

Por lo anterior exigen “que liberen a los presos de nuevo Juan de Grijalva, queremos que se respeten nuestros derechos; este es un caso que ha tocado los límites de la ley del más fuerte, y vemos con impotencia cómo nos aplasta, sin poder siquiera tocar la agujeta de sus zapatos. Así también exigimos que pare ya el hostigamiento y la represión por parte del gobierno del estado de Chiapas, así las personas del nuevo Juan de Grijalva, por todas aquellas que sin tener necesidad andan huyendo y por todos los familiares, entre ellos mujeres, adolescentes y niños”.

Finalmente puntualizan que no claudicarán en sus exigencias “no importa qué tan largo sea el camino que nos toque recorrer, estamos dispuestos a emprenderlo por tal razón solicitamos todo el apoyo posible. Pedimos la intervención de la Comisión Interamericana de los Derechos Humanos (CIDH) para la solución de nuestro problema, estamos seguros que esta comisión podrá darle solución a nuestro caso; les aclaramos que no somos delincuentes, hemos trabajado en nuestras tierras por años para sobrevivir, somos personas humildes, que no debemos nada a nadie, somos gente de campo que trabaja y lucha; estamos acorralados por el gobierno del estado, no se olviden de nosotros, ni se olviden de las personas nuestras que están en la cárcel, hoy pedimos por ellos”, concluyen diciendo los afectados quienes piden omitir sus nombres por razones de seguridad.

radio
La Jornada

Residents of Juan de Grijalva denounce they were mislead by the Chiapas government

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Protest in Berlin, Germany, to demand the freedom of the zapatista Patricio Domínguez Vázquez and the Bachajón 5

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Tal vez ustedes están lejos, pero nos están ayudando con sus acciones para los compañeros que están encarcelados. Estamos felices por lo que ustedes están haciendo. Porque nos están apoyando. Es cierto que se liberaron 5 y no queremos que solo los 5 sean liberados. Queremos que todos sean libres.”

Palabras de Amalia del “Segundo Videomensaje desde San Sebastián Bachajón”

Hoy en día, el gobierno de Chiapas tiene detenidos arbitrariamente y en constante hostigamiento y amenazas a 5 ejidatarios de San Sebastian Bachajon de La Otra Campana y a Patricio Domínguez Vázquez de las bases de apoyo zapatista. Todos son inocentes de los delitos que se les acusan, ellos son victimas del sistema de justicia mexicano el cual obedece a la voz de los intereses de inversión nacional e internacional.

El gobierno mexicano quiere apoderarse de todas las tierras de Chiapas y convertirlo en zona turística. Por eso está intentando robarles la tierra al pueblo humilde de Bachajón y desalojarlos de su tierra y territorio. Por resistir este desplazamiento, más de 100 personas fueron detenidas en Febrero del 2011. De estas personas quedan 5 presos todavía.

A Patricio Domínguez Vázquez, de las bases de apoyo zapatistas, del ejido Mesa Redondo, tambien lo han encarcelado injustamente por defender la tierra y recursos naturales que le pertenece a el y a su comunidad.

Sabemos la verdad y es por ello que exigimos la libertad inmediata de los 5 de Bachajón: Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán y Mariano Demeza Silvano.
Además, exigimos la liberacion del Zapatista Patricio Domínguez Vázquez del ejido Mesa Redondo.

Nos juntaremos el día martes 7 de junio para exigirle al presidente represivo del partido PAN, Felipe Calderón y al gobernador represivo del PRD Juan Sabines Guerrero que liberen al preso politico Zapatista y los 5 presos políticos de San Sebastián Bachajón.

Una delegacion del Movimiento por Justicia del Barrio participara en esta accion.

Protesta en frente de la Embajada de Mexico, Klingelhöferstr. 3, el 7 de junio de 2011 a las 13:00 hs.