News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Congreso Nacional Indígena

Message from the CNI for the death of Don Juan Chávez

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Una de las últimas apariciones públicas de don Juan fue en diciembre y  enero pasados, en las jornadas del seminario “Planeta Tierra:  movimientos antisistémicos”, en San Cristóbal de las Casas, en el marco  del XVIII aniversario del levantamiento del EZLN. (2012-06-03) · José Juan Estrada Serafín

HERMANAS Y HERMANOS DEL EJERCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
HERMANAS Y HERMANOS DEL CONGRESO NACIONAL INDIGENA
HERMANAS Y HERMANOS DEL PUEBLO DE MÉXICO
HERMANAS Y HERMANOS DE LOS PUEBLOS DEL MUNDO
HERMANAS Y HERMANOS DE LA OTRA CAMPAÑA Y DE LA ZEXTA INTERNACIONAL
COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS QUE LUCHAN POR UN MUNDO MEJOR

Hacemos de su conocimiento que nuestro hermano mayor , conocido entre nosotros como Don Juan, ha fallecido el día de hoy en el estado de Michoacan.
Su nombre , Juan Chávez Alonso, queda como una semilla importante y duradera para resistir las injusticias así como para mantener la búsqueda de una sociedad donde impere la Justicia; la Libertad; la Ley, y la Dignidad.
Su voz pausada y clara; su actitud honesta y valiente ; su mirada ante el pasado, el presente y el futuro nos llega a la memoria en estos momentos para darnos la fuerza necesaria para continuar con la resistencia y por la construcción de la autonomía de nuestros Pueblos, Naciones, Tribus y Barrios de todo nuestro país México.

Don Juan Chávez Alonso, es de esos hombres nacidos de la tierra para su defensa permanente, de esos hombres que nacieron para disfrutar de la vida y al dar a cada paso dan una enseñanza para respetar a la Madre tierra y a los seres vivos que en ella habitan.

Don Juan Chávez Alonso, Hermano de la Nación Purépecha, las mujeres y los hombres del Congreso Nacional Indígena te damos un abrazo en tu retorno a la Madre Tierra; te prometemos seguir en la construcción de la autonomía de nuestros pueblos.

Don Juan Chávez Alonso, sabemos que tu cuerpo va a descansar en tu tierra querida de Nurio, a donde nuestro corazón y pensamiento nos llevan para agradecerte por los esfuerzos que realizaste en la construcción de la casa de todos lo indígenas de México : El Congreso Nacional Indígena.
HASTA SIEMPRE HERMANO
CONGRESO NACIONAL INDÍGENA
¡ NUNCA MÁS UN MÉXICO SIN NOSTROS ¡
Pd. el velatorio y entierro será en el pueblo de Nurio, Michoacan posiblemente el 3 de junio de este año.
Más información:
radio
Colectivos de Francia

From France: Don Juan Chávez, we shall not forget you

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

París, 4 de junio del 2012.

A Don Juan Chávez Alonso,
A la familia y amigos de Don Juan,
A los que caminan abajo y a la izquierda donde el corazón palpita.

Compañeros y compañeras, abuelos y abuelas, niños y niñas, hombres y mujeres de aquí y de allá; así comenzaba Don Juan su palabra, sin olvidar a nadie, acobijando con su voz pausada y firme las esperanzas de cada quien. Con su mirada profunda y honesta nos abría surco para que pisáramos firme en la tierra que se defiende, para que siga viva. Con su palabra verdadera y sabia, nos tocaba el corazón y la razón para no titubear en la lucha contra la destrucción, el pisoteo, el despojo y el olvido, “contra ese pulpo” -como él decía- que es el capitalismo. Con una inmensa rebeldía defendía y acompañaba la tierra, y hoy, Don Juan regresó a ella, plenamente, donde de por sí ya estaba con su corazón y convicción.

Desde acá Don Juan, le damos las gracias por todo lo que nos enseñó, por todo lo que nos dijo, por las risas, por las palabras, por la música, por la dignidad de sus pasos que nos abren hoy camino para seguirle, para pelear por lo que nos queda y dar un espacio a nuestros sueños por un mundo que como usted, anhelamos diferente, mejor, donde todos y todas tengamos cabida con libertad y dignidad, donde nuestros derechos dejen de ser pisoteados, donde la soberbia no encuentre eco como tampoco la impunidad, donde la represión no tenga cobijo.

Mandamos un inmenso abrazo para reconfortar el dolor de sus familiares, amigos, a los que lo han acompañado en su caminar y en su lucha por la autonomía de los pueblos y de su tierra Purépecha, y a los compañeros del congreso nacional indígena. Y les decimos a todos y todas, ¡animo! ¡Que Don Juan Vive y la lucha Sigue!

Don Juan, usted acá sigue con nosotros -y usted lo sabe- porque usted siempre fue semilla.

Les trois passants, París
Caracol Solidario (Franche-Comté)
Comité de Solidaridad con los Pueblos de Chiapas en Lucha, CSPCL,París.
Comité de solidaridad con los pueblos indigenas (CSIA-Ntassinan)

radio
La Jornada

Juan Chavez Alonso, Purepecha indigenous leader, dies

Juan Chávez Alonso, Indigenous leader, dies after an accident at home.

A tireless community fighter who has supported the Zapatistas since 1994

In 2001, during the March of the Colour of the Earth, he was one of the main speakers, alongside the General Command of the Zapatista Army of National Liberation in the Congress of Union

Gloria Muñoz Ramírez
Special for La Jornada
Sunday June 3, 2012,

Morelia, Michoacan, June 2.

Zapatista from 1994 until the last day of his life, community activist, leading light in the national indigenous movement, recuperator of land and historical memory, promoter of indigenous education, migrant worker in the United States on several occasions, farmer, musician and composer, unwritten poet, man of the land, Don Juan Chávez Alonso died on Saturday following an accident at home while building a barn.

Originally from the community of Nurio, gateway to the Purépecha meseta, firm and incorruptible, although governments and organizations wanted to make him their own, Don Juan remained loyal to his convictions and the principles of the Zapatista struggle ever since 1994, when he attended the National Democratic Convention (CND) convened by the Zapatista Army of National Liberation (EZLN).

After the CND, he participated in the dialogue of San Andrés Sacamch’én de los Pobres, at the first table of dialogue about indigenous rights and culture between the EZLN and the federal government, from April 1995 until February 1996. During this period Don Juan’s moral authority shone out, and he immediately won the respect of the entire team of advisers, both indigenous representatives from around the country, and intellectuals and other guests at proceedings which were unprecedented in the world. He was later instrumental in the founding the National Indigenous Congress (CNI) in October 1996, along with Comandanta Ramona.

Autonomy “without anyone’s permission”

Following the failure of the entire political class [to ratify] the accords, Don Juan accompanied all the initiatives aimed at achieving agreement, such as the march of 1,111 Zapatistas to Mexico City, the National Consultation on the Rights of the Indian People, the March of the Colour of the Earth and, finally, the putting into practice of autonomy without anyone’s permission, when the Zapatistas organized their territory into five caracoles, in an initiative that had an echo in Nurio, Juan’s village, a community which had been emblematic of the indigenous movement since it hosted the Third CNI, in which the General Command of the EZLN and representatives of more than 40 indigenous communities in the country participated.

In 2001, during the March of the Colour of the Earth, Don Juan was one of the main speakers, next to the General Command of the EZLN, in the Congress of the Union.

As part of the Other Campaign, which was launched in January 2006, Don Juan welcomed Subcomandante Marcos to Michoacan, and toured the north of the country with him. He later took part in the camp that was held in the community of El Mayor, with the Cucapá people, and in the Continental Indigenous Encounter at Vicam, Sonora.

Before the Zapatista uprising, he participated, between 1987 and 1988,
in the National Democratic Front, and encouraged the Indigenous Movement of the Purépecha Nation, which would later divert from the path of autonomy and link with the state government; this is why Don Juan left them and continued his work with the CNI, a network of people, tribes, nations and neighbourhoods of the Indians of Mexico.

An ardent promoter of the safeguarding of Purépecha wisdom, he dreamed and planned to build an indigenous university, very different from those built in Michoacan and other parts of the country.

Don Juan, at the age of 71, was not new to struggle. It was not only his skin that was tough, because since 1970, as an authority of his people, he led the reclamation of the land which the smallholders from Paracho had snatched from their community. Later, in the early 80s, he was arrested by the state authorities, for his struggle in defence of the land, accused of arming his community.

Don Juan brought to his community the 69 Technical High School, the first to be built in a Purépecha community, thanks to the struggle and mobilization of more than 100 communities in the area. He was also promoter of a hostel, an auditorium and a large farm surrounded by pine trees that was planned in 1981 “to organize activities to rescue Purépecha tradition and history, through means such as courses and seminars in traditional medicine and organic farming”, explained Don Juan.

The Purépecha activist also travelled the world spreading the demands of indigenous peoples. In 2002 he visited the office of UN High Commissioner for Human Rights in Geneva, and years later his word travelled through the rural towns of France and various social spaces in Greece and Spain.

Always with his trademark hat, jacket and overcoat, Don Juan was seen only last December and January at the seminar Planet Earth: anti-systemic movements, in San Cristobal de Las Casas, in the context of the 18th anniversary of the uprising of the EZLN.

There Don Juan Chavez apologized for not answering the question raised about the influence of the EZLN in the emerging anti-systemic movements. “I apologize, for I am not the person best qualified to talk about these issues. That is why this event was organized, so those who are organizing the new resistances can share with us their experience. For our part we’ve been busy enough, working in the fields, because we still believe that the struggle continues through sowing the land.”

The national and international community has already sent messages of solidarity with the family, and with the indigenous movement, which has lost one of its pillars. His body will be buried in his native Nurio, with his people. He is survived by his wife Celia Romero, his mother Francisca Alonso, his seven children and his grandchildren.

radio
San Miguel Chimalapa

Maná in defense of Chimalapas

Los Chimalapas se ha convertido ya en una leyenda. Se habla en muchas partes de la región, se habla en el país y se habla también en muchas otras partes del mundo porque aquí se están librando batallas muy importantes para la conservación de los recursos naturales.

La relativa conservación de la región se debe principalmente a la histórica defensa por la integridad territorial y natural dada por parte de la población indígena Zoque Chimalapa, que de manera ancestral la han habitado, poseído y resguardado.

Los habitantes y dueños de Los Chimalapas, han sido asediados históricamente por intereses ajenos, personificados tanto por empresas madereras, ganaderos privados y narcotraficantes, como por megaproyectos de desarrollo (Proyecto Hidroeléctrico Chicapa-Chimalapa; autopista Cintalapa-Palomares y su desvío de trazo, Ocozocuautla-Ocote-Espinazo del Diablo-Acayucan) impulsados por diversas instancias gubernamentales. A estos intereses se han enfrentado los indígenas Chimalapas, directa, legal e incluso, violentamente (cuando han visto agotados todas las instancias) para defender lo suyo, bajo una lógica de beneficio común, opuesta a la apropiación privada y lucrativa. Por la ausencia de decisión política para hacer privar el Estado de Derecho en esa región, Chimalapas y sus comunidades hoy padecen un grave problema agrario, mezclado con un falso y doloso conflicto de límites estatales entre Oaxaca y Chiapas, situación que amenaza con desembocar en enfrentamientos violentos y al amparo del cual, continúan su acción depredadora, talamontes, traficantes de fauna, ganaderos invasores y narcotraficantes.

Frente a todo ello, hoy día, ONG´s ambientalistas y de derechos humanos, artistas como los integrantes del grupo Maná, académicos y científicos activistas se han unido en apoyo a la Defensa y la Conservación de Los Chimalapas, formando junto con las comunidades el Comité Nacional para la Defensa y la Conservación de Los Chimalapas (CNDCHIM).

Para los campesinos de esta región, como para los indígenas en general de nuestro país, la tierra es algo mucho más allá que simplemente el sustento de la producción; la tierra es donde se originaron, donde están sus casas, donde descansan sus antepasados, donde nacen las siguientes generaciones, los hijos; donde pasan la vida y tienen una interacción con su entorno natural, que por eso lo han protegido y lo han defendido, es un símbolo de identidad, de cohesión, y por ello es que día a día se suman más voluntarios en la Defensa del territorio y de la Selva más biodiversa de México y Mesoamérica: LOS CHIMALAPAS, EL PULMON DE LA HUMANIDAD.

radio
Alberto Patishtán

Alberto Patishtán denounces inhuman checkups in prison

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la opinión pública
A los medios de Comunicación Estatal, Nacional e internacional
A la Sexta internacional
A los Adherentes de la Otra Campaña del EZLN
A las Organizaciones independientes
A los defensores de los Derechos Humanos ONGS

Preso político de la “Voz del Amate” Alberto Patishtan Gómez, adherente de la otra Campaña, Recluido en el Cefereso de Guasave, Sinaloa.

En México, sus Gobernantes expresan que los Derechos Humanos se respetan sin embargo en la practica es lo contrario, bajo este contexto denuncio lo siguiente:

Aquí en el Cefereso No. 8. Mensionado la seguridad de custodia conjuntamente con los encargados violan nuestros derechos actuando en toda Vejación en la que se mencionan; cada vez que bajamos al desayuno, la comida ó de algunas actividades somos sometidos a bajar el pantalón, el calsonsillo, exhibir nuestras partes sensibles con 3 sentadillas y toser, posteriormente trasladarnos todos agachados son derecho de hablar y las manos hacia atras todas estas revisiones inhumanas las hacemos siempre ante mujeres, de todo esto admiro como es que mis hermanos hablantes de español soportan todo trato que no es nuevo como dicen mis compañeros, pero para mí lesionan en todo mis derechos y mis usos y costumbres como indígena, por todo esto pido al presidente de la república C. Felipe Calderon el cese de todo acto y que nuestros Derechos se respeten, de igual forma exijo mi libertad inmediata, de la Voz del Amate y Solidarios de la Voz del Amate de este encarcelamiento injusto. Por último invito al Pueblo de México y la Comunidad Internacional de Defensores, entre otros a sumarse de este reclamo del respeto de los Derechos Humanos Y de la exigencia de libertad y Justicia.

Morir o Vivir por la Verdad y la Justicia

FRATERNALMENTE
La Voz del Amate

Alberto Patishtan Gómez

Desde el Norte del país Mexico, Guasave, Sinaloa, Cefereso No. 8. a 27 de Abril del 2012

radio
Canadá rebelde

Demonstration in Montreal, Canada, for the liberation of Patishtán and Sántiz

Montréal Canadá. Desde el caserolazo Montreales, la primavera Quebeca.

Por la libertad de los presos politicos Alberto Patishtan y Francisco Santiz.
En solidaridad.
radio
Anticapitalistas en la Otra

First report on the protest at the Mexican State Department for the liberation of Patishtán and Sántiz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por el Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Otra Campaña

El día 14 de Mayo de 2012 hicimos pública nuestra participación en la Jornada del 15 al 22 de mayo convocada por Movimiento por Justicia del Barrio La Otra Campaña en Nueva York, empezamos nuestra jornada participando el 15 de mayo en la marcha del magisterio donde se distribuyeron 2000 volantes sobre la situación Actual del compañero Alberto Patishtán llamando también a la solidaridad económica, así como la situación del compañero Francisco Santiz López y los compas de La Voz del Amate exigiendo la libertad de los presos políticos de la Otra Campaña, de México y el Mundo. El volante también recuerda los asesinatos de Bety Cariño, Jyri Jaakkola, Timoteo Alejadro, Tleriberta Castro y Alexis Benhumea todos adherentes a la Otra Campaña, por falta de espacio no se mencionan los demás nombres de nuestros caídos adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona. Sin embargo se pide justicia y libertad para las comunidades zapatistas, Ostula, Cherán, Ciudad Juárez, Veracruz, Oaxaca, México y el Mundo.

El 16 de mayo convocamos por medio de recursos de la red de internet a una protesta en la Secretaria de Gobernación en México, donde el objetivo central al que se llamaba era a la firma de un documento que se entregaría personalmente en este burocrático inmueble, la actualización de las firmas se puede consultar en el siguiente link:

http://anticapitalistasenlaotra.blogspot.mx/2012/05/protesta-en-la-secretaria-de.html

Más firmas de Apoyo de compañeros de la Comunidad del Bosque, del Movimiento con Paz por Justicia y Libertad, Adherentes de la Comunidad del Bosque, de la Red vs la Represión de la Otra Campaña así como La Otra Chilanga, el Colectivo Azcapotzalco de la Otra Campaña y Adherentes en lo individual se incorporaron el día 18 de mayo de 2012 en el mítin frente a la Secretaría de Gobernación.

El día 18 al arribar al lugar se encontraban cerrados los accesos a la Secretaría de Gobernación y a los alrededores se encontraban desplegados varios granaderos con escudos y macanas en mano, previamente integrantes del Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Otra Campaña y del Municipio Autónomo logramos entrar, nos contactámos con varios compañeros Adherentes que también habían logrado accesar y ahí nos enteramos también que estában integrantes del Movimiento por Paz con Justicia y Dignidad, logramos concentrarnos y sumar esfuerzos alrededor de 20 personas para reclamar la libertad de los compañeros Alberto Patishtán y Francisco Santíz López.

Iniciamos un mítin donde se le dió lectura de manera colectiva a varios documentos entre ellos el Sexto Informe de los compañeros de Movimiento por Justicia del Barrio, el documento de la Red Zapatista del Reino Unido, las dos cartas del 11 y 25 de Abril que escribió el compañero Alberto Patistán y por último se leyó el documento que se iba a entregar al Secretario de Gobernación.

Los asistentes que se encontraban y que no habían tenido la oportunidad de firmar la carta pudieron signar el documento, los documento leídos durante el mítin se adjuntaron a la carta que exigía la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Santíz, la carta la entregó un compañero comisionado por la Comunidad del Bosque para estar en esta actividad de protesta. Cabe señalar que durante el mítin unos compañeros del Sector de Trabajadores que iban llegando de Radio Chapingo en donde hablaron de la situación de los compañeros presos fueron impedidos por la fuerza policiaca a pasar durante un tiempo, pero con la misma presión de la protesta se ganó el ingreso de los compañeros. Además cuando se trató de entregar el documento los burócratas y encargados de la seguridad trataron de impedir este objetivo, así que nuevamente empezamos a protestar en la entrada y salida de los empleados gritando consignas que claman la liberación de nuestros compañeros. Después de un buen rato se logró ejercer la presión suficiente para entregar el documento.

Tomamos unos videos del mítin que daremos a conocer en la siguiente semana mientras tanto dejamos algunas fotos de esta jornada.

Fotos del 15 de Mayo Día del Maestro Marcha con el Magisterio
Fotos del 18 de Mayo de 2012, Protesta en la Secretaría de Gobernación.

Publicado por Colectivo Acción Inteligente para ANTICAPITALISTAS EN LA OTRA el 5/19/2012 11:29:00 PM

radio
Radio Zapatista

Presos de San Sebastián Bachajón: tortura institucional

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Alejandro Reyes

Todos saben lo que significa oponerse a la imposición y la arbitrariedad. Sin embargo, ese día, cuando Antonio Estrada salió de su casa a las dos de la tarde, iba despreocupado y sólo pensaba en su tío Bartolo, a quien iba a visitar. Por eso, cuando vio la patrulla con cuatro hombres encapuchados atrás y dos adelante, no se le ocurrió huir. Apenas había salido de su casa, en la pequeña comunidad de Sasamtic, municipio de Chilón, cerca del crucero Agua Azul, y no había caminado más de 300 metros sobre la carretera que va a Tumbalá cuando la patrulla le cerró el paso y dos hombres saltaron de la camioneta, lo detuvieron sin explicaciones, le taparon la cabeza con una playera y lo subieron a la góndola, tirándolo con violencia boja abajo, las manos esposadas hacia atrás, el rostro prensado contra el metal caliente. Entonces sintió los primeros golpes: en la cara, en los oídos, con la palma de la mano. “¿Cómo te llamas?” “Tú eres el que asalta, ¿verdad?”, le preguntaban mientras lo golpeaban y le picaban las costillas con los dedos. Le dijeron que le darían un balazo y después lo envolverían en una colchoneta y lo tirarían en un basurero. Encobijar. Así se le llama a esa arte en el lenguaje del narco. La policía tiene buenos maestros.

Lo llevaron a algún lugar en Palenque. Allá lo sentaron en una silla, le quitaron la camiseta que le cubría la cabeza y lo golpearon tan fuerte que se le oscureció la vista. Después le vendaron los ojos con tanta violencia que hasta ahora tiene una cicatriz de 5 centímetros en el tabique nasal.

Entonces empezó el verdadero suplicio. Hay cosas que son indecibles. No porque no se puedan contar los hechos, sino porque éstos no expresan lo que realmente importa. “Así como ningún ser humano puede imaginar lo que nos sucedió, es inimaginable que alguien pueda contar nuestras experiencias”, dijo un sobreviviente de Auschwitz.[1] A Antonio lo acostaron en alguna superficie dura y le pusieron una bolsa de plástico en la cabeza para asfixiarlo. Los métodos de “investigación” de la policía y el funcionamiento de la justicia mexicana. Torturar a la víctima hasta que confiese lo que se quiera que confiese. (“Resultado de los trabajos de inteligencia…”, dice el boletín del gobierno de Chiapas que anuncia la detención.) A Antonio lo acusaban de asaltar, él se rehusaba a culparse de delitos que nunca cometió. Por eso lo asfixiaron hasta que se desmayó. Y cuando se recuperó, lo volvieron a asfixiar. Y así sucesivamente. Después lo sumergieron en un tambo de agua de 200 litros. Cuando estaba a punto de ahogarse lo sacaban, lo golpeaban atrás de la cabeza, lo volvían a sumergir. Amenazaban matarlo, lo golpeaban, lo sumergían, Antonio no se culpaba. Entonces le amarraron un trapo con fuerza tapándole nariz y boca y dejaban caer agua en el mismo. ¿Técnicas producto de la inventiva nacional o cortesía de la Escuela de las Américas? Antonio intentaba respirar y su nariz y boca se llenaban de agua. Veía la muerte llegar, pensaba en su mujer y sus dos hijos. Hasta que no pudo más. Confesó lo que le exigían, dio los nombres de dos personas que sabía que asaltaban y otro nombre inventado cuando le exigieron que nombrara a sus “cómplices”.

Horas después la policía allanó los hogares de los dos hombres mencionados por Antonio y detuvo a uno de ellos (el otro se dio a la fuga). Serían más de las 2 de la mañana cuando llevaron a Antonio al banco de arena en la carretera Ocosingo-Palenque, cerca del crucero Agua Azul. Allá le exigieron que dijera dónde cometía los asaltos. Como lo volvió a negar, lo volvieron a golpear. Después jalaron un tronco hacia la carretera con una cadena, atravesaron una camioneta RAM blanca, cubriéndole el logotipo y la placa con cinta canela, y tomaron fotos de la escena y de una pistola, dos machetes y un pasamontañas: las “pruebas” del asalto en el que supuestamente la policía detuvo a Antonio in flagranti. A las 10 de la mañana Antonio fue presentado ante el Ministerio Público en Palenque, donde lo obligaron a firmar una declaración previamente redactada, bajo amenazas de nuevas torturas.

Esto fue el 8 de agosto de 2011, y es la fecha que consta en la documentación oficial como el momento de su detención, a pesar de que, en realidad, fue detenido un día antes. Antonio Estrada Estrada es miembro de la Otra Campaña del ejido de San Sebastián Bachajón, participa en la resistencia por la defensa del territorio y contra la imposición de proyectos megaturísticos en la región y es hijo del principal Leonardo Estrada. Hoy está preso en el CERESS 17 de Playas de Catazajá, enfermo por los golpes que recibió, con fuertes dolores de cabeza, garganta y nariz. Su esposa lo visita sólo una vez al mes porque no tiene dinero para el pasaje, y cuando llega tiene que enfrentarse a los maltratos y a las revisiones humillantes.

Un mes y medio después de la detención de Antonio, Miguel Vásquez Deara soñó que un perro lo perseguía. Había llegado a Palenque esa tarde de Crucero Ch’ich, ejido de San Sebastián Bachajón, donde vivía, para iniciar su semana de trabajo en la empresa de transportes Votán. Esa mañana, 26 de septiembre de 2011, salió a la calle a las 9 de la mañana a buscar pasaje, y dos horas después fue detenido por policías preventivos acompañados por personas que él conocía: Juan Álvaro y Manuel Jiménez Moreno, ambos operadores del secretario de gobierno Noé Castañón. Manuel Jiménez Moreno, en particular, es hijo del ex regidor de Chilón, organizó la detención de dos bases de apoyo zapatistas en 2008, fue protagonista de conflictos con la comunidad zapatista de Bolom Ajaw,  ha sido denunciado por numerosas agresiones y amenazas de muerte y es ahora coordinador de campaña de Carlos Jiménez Trujillo a la presidencia municipal de Chilón por el PRI.

A Miguel le taparon la cara con su propio uniforme, le quitaron el dinero que traía y lo llevaron a un lugar desconocido donde le vendaron los ojos, lo desnudaron, lo esposaron de manos y pies, le pusieron una bolsa en la cabeza y lo golpearon en el estómago y en el pecho con culatazos, y en la nuca con el puño cerrado. Lo interrogaban, le exigían que se acusara del robo de un auto y de asaltos carreteros. Durante el interrogatorio, Miguel reconoció las voces de otros opositores de la Otra Campaña, presentes para acusarlo de delitos inventados. Le preguntaban qué hacía en la organización, qué cargos tenía, quiénes eran los dirigentes. Lo envolvieron en una cobija y lo patearon. Tanto lo golpearon, que posteriormente defecó sangre. Lo forzaron a detener armas mientras lo fotografiaban y, finalmente, lo obligaron a firmar una declaración donde se culpaba de robo y potación de armas. Hoy Miguel está preso en el CERSS de Ocosingo. Era policía comunitario de San Sebastián Bachajón y es miembro de la Otra Campaña.

Ese 26 de septiembre, mientras Miguel Vásquez Deara estaba detenido y siendo sometido a tortura, un operativo de unos 100 elementos de la Policía Estatal Preventiva en cuatro camiones Torton invadieron la casa del ex preso político Juan Aguilar Guzmán, tumbando dos puertas y disparando armas de fuego dentro de la residencia, y se llevaron a su hijo Jerónimo Aguilar Espinoza a un lugar desconocido, donde lo mantuvieron durante varias horas, interrogándolo sobre la dirección de la organización de la Otra Campaña. Al día siguiente fue liberado. Juan Aguilar Guzmán, principal del ejido de San Sebastián Bachajón, fue uno de los 117 presos el 3 de febrero de 2011, tras la toma violenta de la caseta de cobro a las Cascadas de Agua Azul, controlada entonces por los ejidatarios adherentes a la Otra Campaña. Salió libre el 23 de julio de ese año, tras una campaña internacional por la liberación de los presos políticos de Bachajón.

Un año antes, el 7 de octubre de 2010, Miguel Demeza Jiménez salió de su comunidad de Lamal’tza, ejido de San Sebastián Bachajón, rumbo a Ocosingo para comprar herramientas de albañilería. Miguel era agricultor, pero de vez en cuando trabajaba como albañil para complementar sus ingresos y así sustentar a sus cuatro hijos. Mientras comía en un puesto de hamburguesas, fue detenido por elementos de la Policía Estatal Preventiva. Como en los otros casos, fue trasladado a un lugar desconocido donde fue brutalmente torturado hasta forzarlo a firmar una averiguación previa autoinculpatoria, por el supuesto secuestro del hijo de un hotelero. Miguel estuvo arraigado casi dos meses en la Quinta Pitiquito en Chiapa de Corzo y hasta ahora sigue preso en el CERESS 14, El Amate, Cintalapa de Figueroa.

Como documentan la Red contra la Represión y por la Solidaridad en Chiapas y el Grupo de Trabajo No Estamos Todxs, estos casos son sólo las más recientes manifestaciones de una estrategia gubernamental por criminalizar e intimidar —a través de la tortura y la prisión— a las comunidades y organizaciones que se oponen al despojo de tierras y territorios por los grandes proyectos turísticos planeados para la región. Los cargos de robo, asalto carretero y portación de armas son los delitos favoritos.

La lucha por la liberación del profesor Alberto Patishtán y del base de apoyo zapatista Francisco Sántiz López, que se extiende por cada vez más rincones de México y del mundo, abraza también a todos los presos políticos y de conciencia y a todos los presos injustamente, torturados y torturadas, violados y violadas en sus derechos fundamentales por el gobierno del estado de Chiapas.


[1] Primo Levi, Lo que queda de Auschwitz.

radio
#MarchaAntiEPN

Mexico Awakens: March against Peña Nieto

radio
Tribunal Permanente de los Pueblos

Audiencia General introductoria del Tribunal Permanente de los Pueblos en Ciudad Juárez

Tribunal Permanente de los Pueblos

www.tppmexico.org

El 24 de mayo partió de la ciudad de México la Caravana del Tribunal Permanente de los Pueblos, para llegar a la Audiencia inicial del tribunal, realizada en Ciudad Juárez el 27, 28 y 29 de mayo.

Transmisión en vivo desde Ciudad Juárez:

Programa Audiencia General Introductoria Ciudad Juárez, Chihuahua. 26, 27 y 28 de mayo

Domingo 27 de Mayo

4:00 p.m. a 7:30 p.m. Instalación de la Audiencia General Introductoria del Tribunal Permanente de los Pueblos.

1. Bienvenida de los compañeros de Chihuahua a los jrados a la secretaría general, a la Caravana y a todas las organizaciones presentes y que nos estan escuchando en México (10 min)

2. Presentación del tribunal y presentación de los jurados (30 min)

3. Presentación de las organizaciones de México (40 min)

4. Presentaciones de Chihuahua (30 min)

5. Presentación de la caravana (30 min)

6. Los tratados de libre comercio (40 minutos)

Lunes 28 de Mayo

9:00 a.m. – 9:30 a.m. Bienvenida

9:30 a.m. – 10:30 a.m. Audiencia sobre Guerra sucia como violencia, impunidad, y falta de acceso a la justicia

10:30 a.m. a 11:30 a.m. Audiencia sobre Feminicidio y violencia de género

11:30 a.m. a 12:30 p.m. Audiencia sobre Migración, refugio y desplazamiento Forzado

12:30 p.m. a 1:00 p.m. Receso

1:00 p.m. a 2:00 p.m. Audiencia sobre Violencia contra los y las trabajadores

2:00 p.m. a 4:00 p.m. COMIDA

4:00 p.m. a 5:00 p.m. Audiencia sobre Violencia contra el maíz, soberanía alimentaria, y la autonomía

5:00 p.m. a 6:00 p.m. Audiencia sobre Devastación ambiental y derechos de los pueblos

6:00 p.m. a 7:00 p.m. Audiencia sobre Desinformación, censura y violencia contra comunicadores

7:00 p.m. a 8:30 Actividades Culturales

Martes 29 de Mayo

10:00 a.m. Bienvenida

10:15 a.m. a 1:00 p.m. Audiencia Caso Chihuahua

1:00 p.m. a 2:30 p.m. Acusación general en contra del Estado mexicano

2:30 p.m. a 4:30 p.m. Comida

4:30 p.m. a 7:30 p.m. Actividades culturales
7:30 p.m. a 8:30 p.m. Jurado emite opinión.


Para salvar el momento presente

John Berger*

La gente protesta porque no hacerlo es demasiado humillante, demasiado aplastante, demasiado letal…

.
Lo Distinto de la tiranía global de hoy es que no tiene rostro. No es el Führer, ni Stalin ni un Cortés. Sus maniobras varían según cada continente y sus maneras se modifican de acuerdo a la historia local, pero su tendencia panorámica es la misma: una circularidad.La división entre los pobres y los relativamente ricos se convierte en un abismo. Las restricciones y las recomendaciones tradicionales se vuelven añicos. El consumismo consume todo cuestionamiento. El pasado se vuelve obsoleto. En consecuencia la gente pierde su individualidad, su sentido de identidad y entonces se afianza y busca un enemigo para poder definirse a sí misma.
.
El enemigo –no importa la denominación religiosa o étnica– se encuentra siempre también entre los pobres. Aquí es donde el círculo es vicioso.En lo económico, junto con la riqueza el sistema produce más y más pobreza, más y más familias sin techo, mientras que simultáneamente promueve en lo político ideologías que articulan y justifican la exclusión y la eventual eliminación de las hordasde los nuevos pobres. Es este nuevo círculo político-económico lo que hoy alienta la constante capacidad humana para infligir crueldades que arrasan la imaginación humana.
.
“Anoche llamó una amiga desde Vadodara. Llorando. Le tomó 15 minutos poderme decir lo que le pasaba. No era muy complicado. Era sólo que una amiga de ella, Sayeeda, había sido atrapada por una muchedumbre. Era sólo que le habían abierto el vientre y se lo habían retacado con trapos ardientes. Era sólo que tras su muerte alguien le marcó en la frente un OM (la firma sagrada de los hindúes).Éstas fueron las palabras de Arundhati Roy para describir la masacre de miles de musulmanes a manos de fanáticos hindúes en Gujarat, durante la primavera de 2002.Escribimos, confesó alguna vez, en los resquicios de muros que alguna vez tuvieron ventanas. Y la gente que todavía tiene ventanas, a veces no puede entender.

Vayamos al lugar de los hechos, observemos, investiguemos, informemos, rescribamos, escribamos una versión final; se publica, mucha gente la lee –aunque uno nunca sepa qué es lo ancho o lo angosto–, nos volvemos escritores controversiales, con frecuencia amenazados, pero también apoyados, que escribimos de la suerte de millones de personas, mujeres, hombres, niños; se nos acusa de arrogancia, seguimos escribiendo, develamos y detallamos más proyectos de los poderosos que conducen a tragedias más inmensas y evitables; hacemos notas, cruzamos y recruzamos el continente, somos testigos de la desesperación evidente, continuamos publicando, debaten con nosotros una y otra y otra vez, mes tras mes, y los meses se convierten en años. Pienso en ti, Arundhati. Y no obstante lo que advertimos y contra lo que protestamos sigue incesante sin que nadie le ponga freno. Continúa irresistible. Continúa como si estuviera envuelto por un silencio permisivo nunca roto. Continúa como si nadie nunca hubiera escrito una sola palabra. Entonces nos preguntamos: ¿cuentan las palabras?, y alguna vez puede regresarnos una respuesta como ésta: las palabras aquí son como las piedras que les ponen a los prisioneros amarrados antes de ser arrojados a un río.

Analicémoslo: toda profunda manifestación política es un llamado a una justicia ausente, y la acompaña una esperanza de que en el futuro tal justicia quede establecida. Sin embargo, la esperanza no es la razón primera de que se efectúe la manifestación. La gente protesta porque no hacerlo es demasiado humillante, demasiado aplastante, demasiado letal. La gente protesta (monta una barricada, toma las armas, se va a la huelga de hambre, se toma de las manos para gritar o escribe) con el fin de salvar el momento presente, sin importar lo que traiga el futuro.

Protestar es negarnos a ser reducidos a cero y a que se nos imponga el silencio. Por tanto, en cada momento que alguien hace una protesta, por hacerla, se logra una pequeña victoria. El momento, aunque transcurra como cualquier otro momento, adquiere un cierto carácter indeleble. Se va y sin embargo dejó impresa su huella. Lo principal de una protesta no es que sea un sacrificio efectuado en pos de un futuro alternativo más justo. Lo principal es una redención del presente –algo que parecería no tener consecuencias, es decir, una acción que parece inconsecuente [sin lógica, desconectada del futuro, irrelevante]. El problema es cómo vivir una y otra vez con la supuesta ausencia de consecuencias, con lo inconsecuente.

La cuestión aquí, en realidad, replica Arundhati, es: ¿qué hemos hecho con la democracia, ¿en qué la convertimos?, ¿que ocurre con una democracia desgastada por completo cuando se le ha vaciado de contenido hasta hacerla hueca?, ¿qué ocurre cuando cada de sus instituciones hizo metástasis y formó algo peligro?; ¿qué ocurre ahora que la democracia y el libre comercio se han fundido en un solo organismo predatorio con imaginación tan constreñida y flaca que gira casi en su totalidad alrededor de la idea de maximizar las ganancias? ¿Será posible revertir este proceso? ¿Puede algo que ya mutó regresar a ser lo que alguna vez fue?

cómo vivir con lo inconsecuente? El adjetivo es temporal. Tal vez una respuesta posible y adecuada es que es espacial. Y entonces de lo que se trata es de acercarnos y acercarnos a aquello que se redime del presente (al interior de los corazones de quienes se niegan a aceptar la lógica de ese presente). En ocasiones, un narrador puede lograr esto mismo.

En una historia la negativa de quienes protestan se vuelve un grito salvaje, la rabia, el humor, la iluminación de las mujeres, hombres y niños. Las narraciones son otro modo de volver indeleble un momento, porque cuando las historias son escuchadas se interrumpe el flujo unilineal del tiempo y que algo no tenga consecuencias pierde totalmente su sentido.

Antes de ser asesinado en el Gulag, Osip Mandelstam dijo eso precisamente: Para Dante, el tiempo es el contenido de la historia que uno siente en un solo acto sincrónico. Y de un modo inverso, el propósito de la historia es mantener junto el tiempo, para que todos seamos hermanos y compañeros en la misma búsqueda y en la misma conquista del tiempo.

Traducción: Ramón Vera Herrera

* Texto de John Berger escrito como saludo a la celebración de la Primera Audiencia General Introductoria del Tribunal Permanente de los Pueblos en Ciudad Juárez, Chihuahua, entre el 27 y el 29 de mayo. Es un fragmento de Bento’s Sketchbook, Pantheon Books, 2012, su libro más reciente.

MÁS INFORMACIÓN: @TPPMex

.