News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Alberto Patishtán

Alberto Patishtán denounces inhuman checkups in prison

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la opinión pública
A los medios de Comunicación Estatal, Nacional e internacional
A la Sexta internacional
A los Adherentes de la Otra Campaña del EZLN
A las Organizaciones independientes
A los defensores de los Derechos Humanos ONGS

Preso político de la “Voz del Amate” Alberto Patishtan Gómez, adherente de la otra Campaña, Recluido en el Cefereso de Guasave, Sinaloa.

En México, sus Gobernantes expresan que los Derechos Humanos se respetan sin embargo en la practica es lo contrario, bajo este contexto denuncio lo siguiente:

Aquí en el Cefereso No. 8. Mensionado la seguridad de custodia conjuntamente con los encargados violan nuestros derechos actuando en toda Vejación en la que se mencionan; cada vez que bajamos al desayuno, la comida ó de algunas actividades somos sometidos a bajar el pantalón, el calsonsillo, exhibir nuestras partes sensibles con 3 sentadillas y toser, posteriormente trasladarnos todos agachados son derecho de hablar y las manos hacia atras todas estas revisiones inhumanas las hacemos siempre ante mujeres, de todo esto admiro como es que mis hermanos hablantes de español soportan todo trato que no es nuevo como dicen mis compañeros, pero para mí lesionan en todo mis derechos y mis usos y costumbres como indígena, por todo esto pido al presidente de la república C. Felipe Calderon el cese de todo acto y que nuestros Derechos se respeten, de igual forma exijo mi libertad inmediata, de la Voz del Amate y Solidarios de la Voz del Amate de este encarcelamiento injusto. Por último invito al Pueblo de México y la Comunidad Internacional de Defensores, entre otros a sumarse de este reclamo del respeto de los Derechos Humanos Y de la exigencia de libertad y Justicia.

Morir o Vivir por la Verdad y la Justicia

FRATERNALMENTE
La Voz del Amate

Alberto Patishtan Gómez

Desde el Norte del país Mexico, Guasave, Sinaloa, Cefereso No. 8. a 27 de Abril del 2012

radio
Canadá rebelde

Demonstration in Montreal, Canada, for the liberation of Patishtán and Sántiz

Montréal Canadá. Desde el caserolazo Montreales, la primavera Quebeca.

Por la libertad de los presos politicos Alberto Patishtan y Francisco Santiz.
En solidaridad.
radio
Anticapitalistas en la Otra

First report on the protest at the Mexican State Department for the liberation of Patishtán and Sántiz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por el Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Otra Campaña

El día 14 de Mayo de 2012 hicimos pública nuestra participación en la Jornada del 15 al 22 de mayo convocada por Movimiento por Justicia del Barrio La Otra Campaña en Nueva York, empezamos nuestra jornada participando el 15 de mayo en la marcha del magisterio donde se distribuyeron 2000 volantes sobre la situación Actual del compañero Alberto Patishtán llamando también a la solidaridad económica, así como la situación del compañero Francisco Santiz López y los compas de La Voz del Amate exigiendo la libertad de los presos políticos de la Otra Campaña, de México y el Mundo. El volante también recuerda los asesinatos de Bety Cariño, Jyri Jaakkola, Timoteo Alejadro, Tleriberta Castro y Alexis Benhumea todos adherentes a la Otra Campaña, por falta de espacio no se mencionan los demás nombres de nuestros caídos adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona. Sin embargo se pide justicia y libertad para las comunidades zapatistas, Ostula, Cherán, Ciudad Juárez, Veracruz, Oaxaca, México y el Mundo.

El 16 de mayo convocamos por medio de recursos de la red de internet a una protesta en la Secretaria de Gobernación en México, donde el objetivo central al que se llamaba era a la firma de un documento que se entregaría personalmente en este burocrático inmueble, la actualización de las firmas se puede consultar en el siguiente link:

http://anticapitalistasenlaotra.blogspot.mx/2012/05/protesta-en-la-secretaria-de.html

Más firmas de Apoyo de compañeros de la Comunidad del Bosque, del Movimiento con Paz por Justicia y Libertad, Adherentes de la Comunidad del Bosque, de la Red vs la Represión de la Otra Campaña así como La Otra Chilanga, el Colectivo Azcapotzalco de la Otra Campaña y Adherentes en lo individual se incorporaron el día 18 de mayo de 2012 en el mítin frente a la Secretaría de Gobernación.

El día 18 al arribar al lugar se encontraban cerrados los accesos a la Secretaría de Gobernación y a los alrededores se encontraban desplegados varios granaderos con escudos y macanas en mano, previamente integrantes del Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Otra Campaña y del Municipio Autónomo logramos entrar, nos contactámos con varios compañeros Adherentes que también habían logrado accesar y ahí nos enteramos también que estában integrantes del Movimiento por Paz con Justicia y Dignidad, logramos concentrarnos y sumar esfuerzos alrededor de 20 personas para reclamar la libertad de los compañeros Alberto Patishtán y Francisco Santíz López.

Iniciamos un mítin donde se le dió lectura de manera colectiva a varios documentos entre ellos el Sexto Informe de los compañeros de Movimiento por Justicia del Barrio, el documento de la Red Zapatista del Reino Unido, las dos cartas del 11 y 25 de Abril que escribió el compañero Alberto Patistán y por último se leyó el documento que se iba a entregar al Secretario de Gobernación.

Los asistentes que se encontraban y que no habían tenido la oportunidad de firmar la carta pudieron signar el documento, los documento leídos durante el mítin se adjuntaron a la carta que exigía la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Santíz, la carta la entregó un compañero comisionado por la Comunidad del Bosque para estar en esta actividad de protesta. Cabe señalar que durante el mítin unos compañeros del Sector de Trabajadores que iban llegando de Radio Chapingo en donde hablaron de la situación de los compañeros presos fueron impedidos por la fuerza policiaca a pasar durante un tiempo, pero con la misma presión de la protesta se ganó el ingreso de los compañeros. Además cuando se trató de entregar el documento los burócratas y encargados de la seguridad trataron de impedir este objetivo, así que nuevamente empezamos a protestar en la entrada y salida de los empleados gritando consignas que claman la liberación de nuestros compañeros. Después de un buen rato se logró ejercer la presión suficiente para entregar el documento.

Tomamos unos videos del mítin que daremos a conocer en la siguiente semana mientras tanto dejamos algunas fotos de esta jornada.

Fotos del 15 de Mayo Día del Maestro Marcha con el Magisterio
Fotos del 18 de Mayo de 2012, Protesta en la Secretaría de Gobernación.

Publicado por Colectivo Acción Inteligente para ANTICAPITALISTAS EN LA OTRA el 5/19/2012 11:29:00 PM

radio
Radio Zapatista

Presos de San Sebastián Bachajón: tortura institucional

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Alejandro Reyes

Todos saben lo que significa oponerse a la imposición y la arbitrariedad. Sin embargo, ese día, cuando Antonio Estrada salió de su casa a las dos de la tarde, iba despreocupado y sólo pensaba en su tío Bartolo, a quien iba a visitar. Por eso, cuando vio la patrulla con cuatro hombres encapuchados atrás y dos adelante, no se le ocurrió huir. Apenas había salido de su casa, en la pequeña comunidad de Sasamtic, municipio de Chilón, cerca del crucero Agua Azul, y no había caminado más de 300 metros sobre la carretera que va a Tumbalá cuando la patrulla le cerró el paso y dos hombres saltaron de la camioneta, lo detuvieron sin explicaciones, le taparon la cabeza con una playera y lo subieron a la góndola, tirándolo con violencia boja abajo, las manos esposadas hacia atrás, el rostro prensado contra el metal caliente. Entonces sintió los primeros golpes: en la cara, en los oídos, con la palma de la mano. “¿Cómo te llamas?” “Tú eres el que asalta, ¿verdad?”, le preguntaban mientras lo golpeaban y le picaban las costillas con los dedos. Le dijeron que le darían un balazo y después lo envolverían en una colchoneta y lo tirarían en un basurero. Encobijar. Así se le llama a esa arte en el lenguaje del narco. La policía tiene buenos maestros.

Lo llevaron a algún lugar en Palenque. Allá lo sentaron en una silla, le quitaron la camiseta que le cubría la cabeza y lo golpearon tan fuerte que se le oscureció la vista. Después le vendaron los ojos con tanta violencia que hasta ahora tiene una cicatriz de 5 centímetros en el tabique nasal.

Entonces empezó el verdadero suplicio. Hay cosas que son indecibles. No porque no se puedan contar los hechos, sino porque éstos no expresan lo que realmente importa. “Así como ningún ser humano puede imaginar lo que nos sucedió, es inimaginable que alguien pueda contar nuestras experiencias”, dijo un sobreviviente de Auschwitz.[1] A Antonio lo acostaron en alguna superficie dura y le pusieron una bolsa de plástico en la cabeza para asfixiarlo. Los métodos de “investigación” de la policía y el funcionamiento de la justicia mexicana. Torturar a la víctima hasta que confiese lo que se quiera que confiese. (“Resultado de los trabajos de inteligencia…”, dice el boletín del gobierno de Chiapas que anuncia la detención.) A Antonio lo acusaban de asaltar, él se rehusaba a culparse de delitos que nunca cometió. Por eso lo asfixiaron hasta que se desmayó. Y cuando se recuperó, lo volvieron a asfixiar. Y así sucesivamente. Después lo sumergieron en un tambo de agua de 200 litros. Cuando estaba a punto de ahogarse lo sacaban, lo golpeaban atrás de la cabeza, lo volvían a sumergir. Amenazaban matarlo, lo golpeaban, lo sumergían, Antonio no se culpaba. Entonces le amarraron un trapo con fuerza tapándole nariz y boca y dejaban caer agua en el mismo. ¿Técnicas producto de la inventiva nacional o cortesía de la Escuela de las Américas? Antonio intentaba respirar y su nariz y boca se llenaban de agua. Veía la muerte llegar, pensaba en su mujer y sus dos hijos. Hasta que no pudo más. Confesó lo que le exigían, dio los nombres de dos personas que sabía que asaltaban y otro nombre inventado cuando le exigieron que nombrara a sus “cómplices”.

Horas después la policía allanó los hogares de los dos hombres mencionados por Antonio y detuvo a uno de ellos (el otro se dio a la fuga). Serían más de las 2 de la mañana cuando llevaron a Antonio al banco de arena en la carretera Ocosingo-Palenque, cerca del crucero Agua Azul. Allá le exigieron que dijera dónde cometía los asaltos. Como lo volvió a negar, lo volvieron a golpear. Después jalaron un tronco hacia la carretera con una cadena, atravesaron una camioneta RAM blanca, cubriéndole el logotipo y la placa con cinta canela, y tomaron fotos de la escena y de una pistola, dos machetes y un pasamontañas: las “pruebas” del asalto en el que supuestamente la policía detuvo a Antonio in flagranti. A las 10 de la mañana Antonio fue presentado ante el Ministerio Público en Palenque, donde lo obligaron a firmar una declaración previamente redactada, bajo amenazas de nuevas torturas.

Esto fue el 8 de agosto de 2011, y es la fecha que consta en la documentación oficial como el momento de su detención, a pesar de que, en realidad, fue detenido un día antes. Antonio Estrada Estrada es miembro de la Otra Campaña del ejido de San Sebastián Bachajón, participa en la resistencia por la defensa del territorio y contra la imposición de proyectos megaturísticos en la región y es hijo del principal Leonardo Estrada. Hoy está preso en el CERESS 17 de Playas de Catazajá, enfermo por los golpes que recibió, con fuertes dolores de cabeza, garganta y nariz. Su esposa lo visita sólo una vez al mes porque no tiene dinero para el pasaje, y cuando llega tiene que enfrentarse a los maltratos y a las revisiones humillantes.

Un mes y medio después de la detención de Antonio, Miguel Vásquez Deara soñó que un perro lo perseguía. Había llegado a Palenque esa tarde de Crucero Ch’ich, ejido de San Sebastián Bachajón, donde vivía, para iniciar su semana de trabajo en la empresa de transportes Votán. Esa mañana, 26 de septiembre de 2011, salió a la calle a las 9 de la mañana a buscar pasaje, y dos horas después fue detenido por policías preventivos acompañados por personas que él conocía: Juan Álvaro y Manuel Jiménez Moreno, ambos operadores del secretario de gobierno Noé Castañón. Manuel Jiménez Moreno, en particular, es hijo del ex regidor de Chilón, organizó la detención de dos bases de apoyo zapatistas en 2008, fue protagonista de conflictos con la comunidad zapatista de Bolom Ajaw,  ha sido denunciado por numerosas agresiones y amenazas de muerte y es ahora coordinador de campaña de Carlos Jiménez Trujillo a la presidencia municipal de Chilón por el PRI.

A Miguel le taparon la cara con su propio uniforme, le quitaron el dinero que traía y lo llevaron a un lugar desconocido donde le vendaron los ojos, lo desnudaron, lo esposaron de manos y pies, le pusieron una bolsa en la cabeza y lo golpearon en el estómago y en el pecho con culatazos, y en la nuca con el puño cerrado. Lo interrogaban, le exigían que se acusara del robo de un auto y de asaltos carreteros. Durante el interrogatorio, Miguel reconoció las voces de otros opositores de la Otra Campaña, presentes para acusarlo de delitos inventados. Le preguntaban qué hacía en la organización, qué cargos tenía, quiénes eran los dirigentes. Lo envolvieron en una cobija y lo patearon. Tanto lo golpearon, que posteriormente defecó sangre. Lo forzaron a detener armas mientras lo fotografiaban y, finalmente, lo obligaron a firmar una declaración donde se culpaba de robo y potación de armas. Hoy Miguel está preso en el CERSS de Ocosingo. Era policía comunitario de San Sebastián Bachajón y es miembro de la Otra Campaña.

Ese 26 de septiembre, mientras Miguel Vásquez Deara estaba detenido y siendo sometido a tortura, un operativo de unos 100 elementos de la Policía Estatal Preventiva en cuatro camiones Torton invadieron la casa del ex preso político Juan Aguilar Guzmán, tumbando dos puertas y disparando armas de fuego dentro de la residencia, y se llevaron a su hijo Jerónimo Aguilar Espinoza a un lugar desconocido, donde lo mantuvieron durante varias horas, interrogándolo sobre la dirección de la organización de la Otra Campaña. Al día siguiente fue liberado. Juan Aguilar Guzmán, principal del ejido de San Sebastián Bachajón, fue uno de los 117 presos el 3 de febrero de 2011, tras la toma violenta de la caseta de cobro a las Cascadas de Agua Azul, controlada entonces por los ejidatarios adherentes a la Otra Campaña. Salió libre el 23 de julio de ese año, tras una campaña internacional por la liberación de los presos políticos de Bachajón.

Un año antes, el 7 de octubre de 2010, Miguel Demeza Jiménez salió de su comunidad de Lamal’tza, ejido de San Sebastián Bachajón, rumbo a Ocosingo para comprar herramientas de albañilería. Miguel era agricultor, pero de vez en cuando trabajaba como albañil para complementar sus ingresos y así sustentar a sus cuatro hijos. Mientras comía en un puesto de hamburguesas, fue detenido por elementos de la Policía Estatal Preventiva. Como en los otros casos, fue trasladado a un lugar desconocido donde fue brutalmente torturado hasta forzarlo a firmar una averiguación previa autoinculpatoria, por el supuesto secuestro del hijo de un hotelero. Miguel estuvo arraigado casi dos meses en la Quinta Pitiquito en Chiapa de Corzo y hasta ahora sigue preso en el CERESS 14, El Amate, Cintalapa de Figueroa.

Como documentan la Red contra la Represión y por la Solidaridad en Chiapas y el Grupo de Trabajo No Estamos Todxs, estos casos son sólo las más recientes manifestaciones de una estrategia gubernamental por criminalizar e intimidar —a través de la tortura y la prisión— a las comunidades y organizaciones que se oponen al despojo de tierras y territorios por los grandes proyectos turísticos planeados para la región. Los cargos de robo, asalto carretero y portación de armas son los delitos favoritos.

La lucha por la liberación del profesor Alberto Patishtán y del base de apoyo zapatista Francisco Sántiz López, que se extiende por cada vez más rincones de México y del mundo, abraza también a todos los presos políticos y de conciencia y a todos los presos injustamente, torturados y torturadas, violados y violadas en sus derechos fundamentales por el gobierno del estado de Chiapas.


[1] Primo Levi, Lo que queda de Auschwitz.

radio
#MarchaAntiEPN

Mexico Awakens: March against Peña Nieto

radio
Tribunal Permanente de los Pueblos

Audiencia General introductoria del Tribunal Permanente de los Pueblos en Ciudad Juárez

Tribunal Permanente de los Pueblos

www.tppmexico.org

El 24 de mayo partió de la ciudad de México la Caravana del Tribunal Permanente de los Pueblos, para llegar a la Audiencia inicial del tribunal, realizada en Ciudad Juárez el 27, 28 y 29 de mayo.

Transmisión en vivo desde Ciudad Juárez:

Programa Audiencia General Introductoria Ciudad Juárez, Chihuahua. 26, 27 y 28 de mayo

Domingo 27 de Mayo

4:00 p.m. a 7:30 p.m. Instalación de la Audiencia General Introductoria del Tribunal Permanente de los Pueblos.

1. Bienvenida de los compañeros de Chihuahua a los jrados a la secretaría general, a la Caravana y a todas las organizaciones presentes y que nos estan escuchando en México (10 min)

2. Presentación del tribunal y presentación de los jurados (30 min)

3. Presentación de las organizaciones de México (40 min)

4. Presentaciones de Chihuahua (30 min)

5. Presentación de la caravana (30 min)

6. Los tratados de libre comercio (40 minutos)

Lunes 28 de Mayo

9:00 a.m. – 9:30 a.m. Bienvenida

9:30 a.m. – 10:30 a.m. Audiencia sobre Guerra sucia como violencia, impunidad, y falta de acceso a la justicia

10:30 a.m. a 11:30 a.m. Audiencia sobre Feminicidio y violencia de género

11:30 a.m. a 12:30 p.m. Audiencia sobre Migración, refugio y desplazamiento Forzado

12:30 p.m. a 1:00 p.m. Receso

1:00 p.m. a 2:00 p.m. Audiencia sobre Violencia contra los y las trabajadores

2:00 p.m. a 4:00 p.m. COMIDA

4:00 p.m. a 5:00 p.m. Audiencia sobre Violencia contra el maíz, soberanía alimentaria, y la autonomía

5:00 p.m. a 6:00 p.m. Audiencia sobre Devastación ambiental y derechos de los pueblos

6:00 p.m. a 7:00 p.m. Audiencia sobre Desinformación, censura y violencia contra comunicadores

7:00 p.m. a 8:30 Actividades Culturales

Martes 29 de Mayo

10:00 a.m. Bienvenida

10:15 a.m. a 1:00 p.m. Audiencia Caso Chihuahua

1:00 p.m. a 2:30 p.m. Acusación general en contra del Estado mexicano

2:30 p.m. a 4:30 p.m. Comida

4:30 p.m. a 7:30 p.m. Actividades culturales
7:30 p.m. a 8:30 p.m. Jurado emite opinión.


Para salvar el momento presente

John Berger*

La gente protesta porque no hacerlo es demasiado humillante, demasiado aplastante, demasiado letal…

.
Lo Distinto de la tiranía global de hoy es que no tiene rostro. No es el Führer, ni Stalin ni un Cortés. Sus maniobras varían según cada continente y sus maneras se modifican de acuerdo a la historia local, pero su tendencia panorámica es la misma: una circularidad.La división entre los pobres y los relativamente ricos se convierte en un abismo. Las restricciones y las recomendaciones tradicionales se vuelven añicos. El consumismo consume todo cuestionamiento. El pasado se vuelve obsoleto. En consecuencia la gente pierde su individualidad, su sentido de identidad y entonces se afianza y busca un enemigo para poder definirse a sí misma.
.
El enemigo –no importa la denominación religiosa o étnica– se encuentra siempre también entre los pobres. Aquí es donde el círculo es vicioso.En lo económico, junto con la riqueza el sistema produce más y más pobreza, más y más familias sin techo, mientras que simultáneamente promueve en lo político ideologías que articulan y justifican la exclusión y la eventual eliminación de las hordasde los nuevos pobres. Es este nuevo círculo político-económico lo que hoy alienta la constante capacidad humana para infligir crueldades que arrasan la imaginación humana.
.
“Anoche llamó una amiga desde Vadodara. Llorando. Le tomó 15 minutos poderme decir lo que le pasaba. No era muy complicado. Era sólo que una amiga de ella, Sayeeda, había sido atrapada por una muchedumbre. Era sólo que le habían abierto el vientre y se lo habían retacado con trapos ardientes. Era sólo que tras su muerte alguien le marcó en la frente un OM (la firma sagrada de los hindúes).Éstas fueron las palabras de Arundhati Roy para describir la masacre de miles de musulmanes a manos de fanáticos hindúes en Gujarat, durante la primavera de 2002.Escribimos, confesó alguna vez, en los resquicios de muros que alguna vez tuvieron ventanas. Y la gente que todavía tiene ventanas, a veces no puede entender.

Vayamos al lugar de los hechos, observemos, investiguemos, informemos, rescribamos, escribamos una versión final; se publica, mucha gente la lee –aunque uno nunca sepa qué es lo ancho o lo angosto–, nos volvemos escritores controversiales, con frecuencia amenazados, pero también apoyados, que escribimos de la suerte de millones de personas, mujeres, hombres, niños; se nos acusa de arrogancia, seguimos escribiendo, develamos y detallamos más proyectos de los poderosos que conducen a tragedias más inmensas y evitables; hacemos notas, cruzamos y recruzamos el continente, somos testigos de la desesperación evidente, continuamos publicando, debaten con nosotros una y otra y otra vez, mes tras mes, y los meses se convierten en años. Pienso en ti, Arundhati. Y no obstante lo que advertimos y contra lo que protestamos sigue incesante sin que nadie le ponga freno. Continúa irresistible. Continúa como si estuviera envuelto por un silencio permisivo nunca roto. Continúa como si nadie nunca hubiera escrito una sola palabra. Entonces nos preguntamos: ¿cuentan las palabras?, y alguna vez puede regresarnos una respuesta como ésta: las palabras aquí son como las piedras que les ponen a los prisioneros amarrados antes de ser arrojados a un río.

Analicémoslo: toda profunda manifestación política es un llamado a una justicia ausente, y la acompaña una esperanza de que en el futuro tal justicia quede establecida. Sin embargo, la esperanza no es la razón primera de que se efectúe la manifestación. La gente protesta porque no hacerlo es demasiado humillante, demasiado aplastante, demasiado letal. La gente protesta (monta una barricada, toma las armas, se va a la huelga de hambre, se toma de las manos para gritar o escribe) con el fin de salvar el momento presente, sin importar lo que traiga el futuro.

Protestar es negarnos a ser reducidos a cero y a que se nos imponga el silencio. Por tanto, en cada momento que alguien hace una protesta, por hacerla, se logra una pequeña victoria. El momento, aunque transcurra como cualquier otro momento, adquiere un cierto carácter indeleble. Se va y sin embargo dejó impresa su huella. Lo principal de una protesta no es que sea un sacrificio efectuado en pos de un futuro alternativo más justo. Lo principal es una redención del presente –algo que parecería no tener consecuencias, es decir, una acción que parece inconsecuente [sin lógica, desconectada del futuro, irrelevante]. El problema es cómo vivir una y otra vez con la supuesta ausencia de consecuencias, con lo inconsecuente.

La cuestión aquí, en realidad, replica Arundhati, es: ¿qué hemos hecho con la democracia, ¿en qué la convertimos?, ¿que ocurre con una democracia desgastada por completo cuando se le ha vaciado de contenido hasta hacerla hueca?, ¿qué ocurre cuando cada de sus instituciones hizo metástasis y formó algo peligro?; ¿qué ocurre ahora que la democracia y el libre comercio se han fundido en un solo organismo predatorio con imaginación tan constreñida y flaca que gira casi en su totalidad alrededor de la idea de maximizar las ganancias? ¿Será posible revertir este proceso? ¿Puede algo que ya mutó regresar a ser lo que alguna vez fue?

cómo vivir con lo inconsecuente? El adjetivo es temporal. Tal vez una respuesta posible y adecuada es que es espacial. Y entonces de lo que se trata es de acercarnos y acercarnos a aquello que se redime del presente (al interior de los corazones de quienes se niegan a aceptar la lógica de ese presente). En ocasiones, un narrador puede lograr esto mismo.

En una historia la negativa de quienes protestan se vuelve un grito salvaje, la rabia, el humor, la iluminación de las mujeres, hombres y niños. Las narraciones son otro modo de volver indeleble un momento, porque cuando las historias son escuchadas se interrumpe el flujo unilineal del tiempo y que algo no tenga consecuencias pierde totalmente su sentido.

Antes de ser asesinado en el Gulag, Osip Mandelstam dijo eso precisamente: Para Dante, el tiempo es el contenido de la historia que uno siente en un solo acto sincrónico. Y de un modo inverso, el propósito de la historia es mantener junto el tiempo, para que todos seamos hermanos y compañeros en la misma búsqueda y en la misma conquista del tiempo.

Traducción: Ramón Vera Herrera

* Texto de John Berger escrito como saludo a la celebración de la Primera Audiencia General Introductoria del Tribunal Permanente de los Pueblos en Ciudad Juárez, Chihuahua, entre el 27 y el 29 de mayo. Es un fragmento de Bento’s Sketchbook, Pantheon Books, 2012, su libro más reciente.

MÁS INFORMACIÓN: @TPPMex

.

radio

Capitalismo: Crimen de lesa humanidad. Una madre enferma y su hijo se suicidan en Atenas por la crisis

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Decidieron arrojarse desde el edificio en el que vivían. Desesperados por no encontrar salida a la crisis. La madre de 90 años, con alzhéimer y sin recursos institucionales para subsistir, saltaron al vacío cogidos de la mano.
Un lector de Público, con el comentario más votado, motivo una parte de este titular. Hero of Time  escribía “El capitalismo es un crimen contra la humanidad. Sus responsables serán juzgados”.
Pero hasta tanto sean juzgados, nos toca a nosotras y nosotras tratar de defendernos y luchar para que esto no avance. El capitalismo genocida en su fase más salvaje, el neoliberalismo deja un tendal de destrucción superior a cualquier desastre natural.
La situación de pobreza y desesperanza de los hermanos y hermanas griegas, se profundiza día a día: se hace necesario reaccionar con mayor contundencia.
Así daba el diario Público esta tremenda noticia que conmueve e indigna.  Pasemos de la indignación a la acción, esto avanza de una forma alarmante y se están aporpiando de nuestras vidas.

Un griego y su madre enferma se suicidan acuciados por la crisis

Vivían en Atenas y decidieron arrojarse desde un quinto piso debido a sus problemas económicos y a las necesidades de la anciana, que tenía 90 años y sufría alzhéimer.

Dos suicidios más en la larga lista de una Grecia atenazada por la crisis económica. Después del sonado caso de un jubilado que decidió pegarse un tiro frente al Parlamento porque no quería verse revolviendo bolsas de basura en busca de un bocado que llevarse a la boca, el país heleno está consternado después de que un hombre de 60 años acabase ayer con su vida al saltar desde el tejado de un edificio.
Junto a él se mató su madre, una enferma de alzhéimer de 90 años, informa Athen News. Entre el quinto piso desde donde se tiraron y el suelo mediaba una existencia plagada de estrecheces.
La tasa de suicidios ha aumentado en Grecia, pero no es un fenómeno reciente. En julio pasado, el ministro de Salud, Andrea Loverdo, aseguró que la subida era “dramática” y la cifró en un 40%. El motivo, la crisis que sufre su país desde 2008. En sólo tres años, pasó de ser la más baja a la más alta de Europa debido a los problemas de depresión y ansiedad que sufre la población por la coyuntura económica, informaron en diciembre las autoridades sanitarias y los expertos psiquiátricos. Grecia registraba entonces 2,8 casos por cada 100.000 habitantes. El año pasado, la duplicaba.
Las causas de suicidio, según los psiquiatras, son las deudas, el paro y el miedo al despido
“Nunca se debe a un solo motivo”, declaró a The Guardian la psiquiatra Eleni Beikari. “Pero casi siempre citan como causa las deudas, la falta de trabajo y el miedo al despido”. La ONG para la que trabaja, Klimaka, pasó de atender diez a cien llamadas al día de ciudadanos desesperados. La mayoría, personas de mediana edad, aunque Beikari precisó que las más problemáticas son los varones de 40 a 45 años.
Hombres, en definitiva, con el orgullo y la dignidad maltrechos. Buena parte de ellos, residentes en la isla de Creta y en la región de la Ática, donde se encuentra Atenas, según EP.

Salto al vacío cogidos de la mano

Los últimos suicidas saltaron al vacío cogidos de la mano, aseguraron algunos testigos. Eran vecinos del barrio ateniense de Metaxourgio, donde vivían en un primer piso, aunque para acabar con todo optaron por encaramarse al tejado. Él se llamaba Antonis Perris, era músico y llevaba veinte años cuidando de su madre. Cuando estalló la crisis, confesó en su blog, no estaba preparado para afrontarla. Luego se quedó sin dinero: ni para comer. Hace tres o cuatro años arreciaron las adversidades: a su madre le diagnosticaron alzhéimer y, según él, no encontró un centro que acogiese a la anciana.
Antonis tenía 60 años y una madre con alzhéimer a la que no lograba encontrarle una residencia
La pobreza campa por las calles de las urbes griegas y la tasa de paro es galopante. Dimitris Christoulas, un jubilado de 77 años, puso el resquebrajamiento de su país bajo lupa cuando agarró su pistola en la plaza Sintagma y se pegó un tiro.
La prensa internacional se hizo eco a principios de abril de la noticia, que generó protestas que siguieron ocupando las portadas de los periódicos extranjeros.
“El Gobierno ha aniquilado toda esperanza para mi supervivencia”, dejó escrito Christoulas en una nota, difundida por Athens News. “No veo otra solución que darle este final digno a mi vida, ya que no me quiero ver buscando en los cubos de basura”, explicó el pensionista. “Creo que esa juventud sin ningún futuro se levantará algún día en armas y colgarán a los traidores de este país en la plaza Syntagma”. El mismo escenario en el que Christoulas, colmado de indignación y rabia, apretó el gatillo.

Mi nombre era Antonios Perris, tenía 60 años y era un músico griego

A quien corresponde (con la esperanza de que responda)

25 Mayo 2012

Durante dos décadas cuidé de mi madre de 90 años que sufría de Alzheimer y recientemente fue diagnosticada de esquizofrenia. Las residencias de mayores no querían aceptar a una anciana con tantos problemas. Cuando estalló la crisis, yo no estaba preparado para afrontarla. Vendí todas las propiedades que tenía pero me quedé sin nada para comer. Ayer mi madre y yo nos arrojamos al vacío, cogidos de la mano, desde la azotea de un quinto piso.

Antes de hacerlo, lancé en mi blog una última pregunta de auxilio a mis amigos poetas y músicos: ¿Alguien conoce alguna solución? Si les escribo ahora, ya no es por mí ni por mi madre pues nosotros hemos encontrado descanso. Si les escribo ahora es por las miles de personas en su país que están pasando por algo parecido a lo que estamos pasando los griegos. Hay una solución para ellos. Y la solución depende de ustedes. Ustedes pueden y deben hacerlo. Para evitar que haya otros hijos y otras madres que salten al vacío como mi madre y yo hemos hecho. Ya lo están haciendo también en su país aunque sus muertes no salgan en el telediario. Pero hay víctimas. Y otra mayoría de víctimas que sigue viva y resistiendo. Por ellos y por humanidad, señor presidente, señores ministros, señores y señoras diputados, hagan algo de inmediato.

No se lo pido ni con la rabia ni con el rencor que sentía ayer hacia ustedes pues la muerte me ha liberado también de eso. Se lo pido por favor, por dignidad, por respeto y porque es su deber y pueden hacerlo. Sí se puede. Es muy sencillo. Hay 350.000 familias que han sido desahuciadas en su país desde que esta estafa llamada crisis empezó a acribillarnos. Hay miles que siguen siendo desahuciadas cada mes por los mismos bancos que ustedes están salvando con el dinero de esos pobres que han cotizado durante años y han pagado sus impuestos. Ahora estas personas no pueden hacer ni eso. Son familias en paro, con niños, con ancianos, con enfermos. Hagan por un momento ese esfuerzo de imaginación que siempre eluden y piensen por lo que están pasando. Imaginen lo que es quedarse sin casa, tener miedo a esa llamada que va a echarte, dormir sobresaltado por cada ruido que puede anunciar el desahucio, la vergüenza de que tus hijos vean a la policía arrastrándote por la fuerza fuera de tu piso, la vergüenza después de pedir asilo en casa de un familiar, un amigo, quizá casi tan ahogado como tú y los tuyos, o lo que es peor, la humillación de quedarse en la calle o un albergue…No hace falta mucho esfuerzo para sentirse mal sólo de pensarlo.

Pues hagan con ellos lo mismo que han hecho con la banca. Oblíguenles a detener los desahucios. Oblíguenles a perdonar las deudas de hipoteca después de entregar la casa. Y oblíguenles a realojar a las miles de familias que lo necesitan en los miles de pisos que tienen vacíos y que siguen reteniendo para hacer negocio. Establezcan un alquiler asequible, estudien los casos pero realójenlos a todos. Momentos de excepción como éstos exigen medidas de excepción como las que han tomado para rescatar a la banca. Rescaten a las personas. Pueden hacerlo porque lo han hecho con los bancos. Les han salvado, impónganles condiciones a su rescate. Han nacionalizado a la entidad que ejecuta el 80% de los desahucios, están dispuestos a darle lo que necesiten y dicen que necesitan 15.000 millones. Este banco es nuestro, pongan ustedes las normas, salven a los que lo necesitan. Y háganlo ya. La vida de otros depende hoy de ustedes.

Mi madre ya no era capaz de saber lo que estaba pasando. Pero ustedes no tienen Alzheimer aunque a veces parezca que han olvidado dónde dejaron su conciencia. A lo mejor en mi lecho de descanso he llegado a creer por un momento que la tienen. Por eso me he atrevido a escribir estas líneas que pueden sonar ingenuas porque estamos construyendo un mundo en el que defender la justicia parece cosa de inocentes. Déjenme este último sueño antes de coger el que es eterno. Tiendan una mano a los que están a punto de arrojarse. Hagan algo.

Con ese estremecimiento vivo, las palabras de Brecht nos hablan de mañana, no de ayer:

Elogio de la dialéctica. Bertolt Brecht

Los opresores se instalan como para diez mil años.
La violencia asegura: “Todo seguirá como está”.
No suena otra voz que la de la clase dominante
y en los mercados la explotación proclama: “Esto recién comienza”.
Por otra parte muchos de los oprimidos ahora dicen:
“Lo que nosotros queremos, nunca será”.

Hoy la injusticia se pavonea con paso seguro.

¡El que aún está vivo, que no diga: “nunca”!
Lo seguro no es seguro.
Nada quedará como está.
Cuando hayan hablado los que dominan
hablarán los dominados.
¿Quién se atreve a decir “nunca”?
¿De quién depende que la opresión continúe? De nosotros.
¿De quién depende que se la aplaste? También de nosotros.

El que es derribado, ¡que se levante!
El que está perdido, ¡que luche!
¿Cómo han de detener a quien ha tomado conciencia de su situación?
Pues los vencidos de hoy son los vencedores de mañana
y ese “nunca” será: ¡Hoy mismo!

@LA_PAH

Discurso que hizo la portavoz de Plataforma Afectados por la Hipoteca (PAH) que fue galardonada como mejor iniciativa solidaria 2011 en la gala Catalá de l´Any. Un discurso no emitido por la televisión que te recomiendo ver en el que la portavoz hace una serie de EXIGENCIAS CONCRETAS A LOS POLÍTICOS.

radio
JBG de Morelia

JBG de Morelia denuncia despojo de tierras por paramilitares de la ORCAO apoyados por 3 niveles del mal gobierno

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CORAZON DEL ARCO IRIS DE LA ESPERANZA
CARACOL IV, TORBELLINO DE NUESTRAS PALABRAS

MIERCOLES 23 DE MAYO DEL 2012

A la sociedad civil nacional e internacional.
A las compañeras y compañeros de la otra campaña nacional.
A las compañeras y compañeros de la zezta internacional.
A los defensores de derechos humanos.

Hermanas y hermanos:

Compañeras y compañeros:

El pasado 14 de abril del 2012 en la comunidad de Patria Nueva.Region 1 de Enero,Municipio Autónomo en Rebeldia Lucio Cabañas,Chiapas, México.

Hechos ocurridos el dia sabado 14 de abril del 2012. donde provocaron despojo de tierra Los de la ORGANIZACION REGIONAL DE CAFETICULTORES DE OCOSINGO. ORCAO.con el pretexto de ampliacion del panteon de 5 hectaria de superficie,donde fue afectado su parcela nuestro compañero Vicente Lopez Gomez (TUNEL DE LA ZONA SIBACA DE LA PARROQUIA SAN JACINTO DE POLONIA DE OCOSINGO) una superficie de 3/4 de hectaria de trabajadero cultivados de maiz, frijol, yuca calabaza. Y destroszados 30 postes arrastrado con el alambre a 12 metros del cercado de la parcela dañando los unicos alimentos basicos de la familia.

El dia lunes 21 de mayo del 2012 entre las 10:00 de la mañana llega un tractor por parte de los ORCAOS.Para habrir una brecha.Para el panteon.la apertura de la brecha y la ampliacion es de 600 metro por 6 de ancho.Donde fue afectados sus parcelas 16 compañeros cultivados de maiz.Yuca,calabaza,platano,frijolar,cacaguate. Todo este produccto quedaron enterrado al paso de la maquina.
De las 5 hectarias de ampliacion queda afectado 4 hectarias de trabajadero de compañeros bases de apoyo.Todos hechos ocurridos vemos claro que es una provocacion, porque nos estan despojando y destruyendo lo que por derecho nos pertenece.

Los ORCAOS tienen actitud de autoritarismo,porque nunca planteo con los dueños de las parcelas o con las autoridades competentes para resolver de una manera rasonable la nesecidad del panteon y la brecha.

De igual manera miembros del ORCAO EN LA RANCHERIA EL NANTZE, del Municipio de Altamirano,estan realizando acciones de despojo de tierras recuperadas en la comunidad 21 DE ABRIL. Cortan alambres, tala de madera. amenazando a nuestros compañeros bases de apoyo.En nuestro municipio autonomo 17 de Noviembre,chiapas.

DENUNCIAMOS energicamente los lideres de ORCAO. Cristobal Gomez Lopez,Manuel Bautista Moshan.Nicolas Gomez Lopez y Nicolas Lopez Gomez Y los autores intelectuales los 3 escalas de gobierno.FEDERAL,ESTATAL Y MUNICIPAL.Son responsables de todos los hechos ocurridos, Que durante años nos viene golpeando con sus acciones despojos de tierra,persecuciones,amenazas a bases zapatistas todo con el fin de acabar con nuestra lucha de la construccion de autonomia,donde demostramos la rectitud de la lucha de paz justa y digna,donde estamos construyendo un mundo mejor. Donde difrutemos la paz y la tranquilidad.

Sabemos que los malos gobiernos convencen a la gente con miserables proyectos de acuerdos con los grandes neoliberales usando a la gente pobre que no le gusta el trabajo como herramientas para hostigar nuestros pueblos en lucha.Con la intencion de devilitar o gastar a nuestros compañeros.Principalmente los lideres de la ORCAO y sus seguidores.

NOSOTROS los zapatista no somos provocadores ni agresores,lo unico que estamos haciendo es trabajar y defender nuestras tierras recuperadas en 1994, porque estas tierras se ha logrado por la sangre de nuestros compañeros caidos.Por lo tanto recistimos y recistiremos por todos los agreciones de la gente manipulados por los malos gobiernos Y no nos convenceran para que seamos sus limosneros.

Tambien se equivocan cuando nos dice que ya no existimos o nos dicen cobarde cuando no respondemos sus provocaciones.como zapatista no estamos preparados con esa ignorancia.sabemos cuando respondemos o cuando hay que hacer algo.cada golpe que nos dan es una experiencia mas de como aprender a resistir.
Porque para los 3 escalas de gobierno en complicidad con los grandes neoliberales es que entre indigenas nos acabemos.porque nos concideran como un estorbo.

Se equivocan porque nosotros las bases de apoyo zapatista no permitiremos nos esten destrosando, fraccionando niestras tierras recuperadas. en nuestra lucha estamos organizados como pueblo,de acuerdo a nuestras costumbres y de acuerdo a la desicion de nuestros pueblos.
Tambien sabemos gobernarnos con nuestra autonomia,donde no dependa de alguien y defender a toda costa lo que es nuestro derecho.

ATENTAMENTE
JUNTA DE BUEN GOBIERNO EN TURNO

ALBERTO GOMEZ ENTZIN

MARIA UGENIA LOPEZ MORALEZ

radio
La Jornada

The IAHRC Grants Precautionary Measures to Prisoner Patishtán

** The grave deterioration of his health is one of the reasons for the measure

** They attempt against my dignity by violating my customs, accuses the indigenous

By: Hermann Bellinghausen
Periódico La Jornada

San Cristóbal de las Casas, Chiapas, May 25, 2012

The Inter-American Human Rights Commission (IAHRC) announced the granting of urgent precautionary measures (MC 77/12) in favour of the prisoner of conscience Alberto Patishtán Gómez, faced with grave danger to his life and health because of the worsening of his untreated glaucoma. This occurs while the humiliations and mistreatment increase against the Tzotzil professor, who now reports that he was shaved in the prison at Guasave, Sinaloa, where he has been since October.

The IAHRC asked the government of Mexico to instruct the competent authorities “to carry out the medical examinations that permit an evaluation of the beneficiary’s health and to offer him adequate treatment.”

For its part, the Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Centre (Frayba) denounced that “the unjustified transfer of Patishtán was with the intention of discriminating, punishing and repressing the Tzotzil political prisoner, who has been characterized as a defender of human rights in the prisons of Chiapas,” and called on the authorities “to guarantee access to justice, since the delays and obstructions imposed, in the name of the law, put his life at risk while he is in the custody of the Mexican State.” It remembered that: “despite the reforms to article one of the Constitution, this [action] does not fulfill its obligation to respect, protect and guarantee the human rights recognized in the Constitution and in the international instruments that it has signed and ratified.”

Patishtán, an adherent to the Other Campaign, expressed in a letter: “With profound regret, touching my head with my hand I realize that the authorities that talk of respect for human rights are nothing more than political demagoguery to deceive.” Authorities at the Federal Centre for Social Re-adaptation in Guasave “have acted against my will and attacked my dignity not only as an indigenous man and a human being, but against my uses and customs, for centuries, as an indigenous man, we have worn our hair normal for our protection working in the field and elsewhere, and today I have seen my reflection on a metal sheet that is used as a mirror and I have not been able to avoid a tear upon thinking that soon my family will see me totally without hair. That is one more act of contempt that I now encounter as a reprisal for that struggle that I have been maintaining for my freedom. How many more, señores rulers, will have to withstand these vexations? This is not the justice for which I have asked so often. Once again I demand  immediate freedom for those of us in the Voice of El Amate (la Voz del Amate) and those in Solidarity with the Voice of El Amate, and respect for our customs.”

Before that, Frayba condemned “the recent actions by the federal government, which violate the prisoner’s access to justice and defence.” After proving that his “unjustified transfer” from Chiapas to Sinaloa “was ordered by the (Chiapas) Secretary of Government, Noé Castañón León,” the Center promoted an amparo, which was favourably granted with an order for his immediate return to the prison in San Cristóbal.

Nevertheless, the federal government “continued placing obstacles in the way of his return and freedom” by promoting an “appeal for review” of the amparo. This delaying action was admitted on April 19 by the first collegiate tribunal of the twentieth circuit, in Tuxtla Gutiérrez, giving way to the petition de Rafael Pérez Lozada, Unit Director of said circuit, who “officially published that the case was sent to the second collegiate tribunal in Cancún, Quintana Roo, ‘in order to aid the work of this tribunal, said jurisdictional organ will pronounce the corresponding ruling.’” That, according to Frayba, “represents delay and obstruction of access to justice from the federal government, in complicity with the government of Chiapas, in prejudice of Patishtán, who in June will complete 12 years of unjust seclusion.”


Originally Published in Spanish by La Jornada

Saturday, May 26, 2012

En español:http://www.jornada.unam.mx/2012/05/26/politica/015n1pol

English translation by the Chiapas Support Committee for the:
International Zapatista Translation Service, a collaboration of the:
Chiapas Support Committee, California
Wellington Zapatista Support Group
UK Zapatista Solidarity Network

radio
Frayba

Frayba: Federal Government hinders acces to justice to the Tsotsil political prisoner Alberto Patisthán Gómez

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
a 25 de mayo de 2012
Boletín de prensa No. 05

Gobierno Federal violenta acceso a la justicia al preso político tsotsil Alberto Patishtán Gómez

La CIDH otorga medidas cautelares (MC 77/12) para proteger la vida e integridad física de Alberto Patishtán

Este Centro de Derechos Humanos manifiestasu condena por las recientes acciones emprendidas por el gobierno federal, en representación de Felipe Calderón Hinojosa, que violentan y agravan el acceso a la justicia y defensa del indígena tsotsil Alberto Patishtán Gómez, preso político actualmente recluido enel Centro Federal de Readaptación Social (Cefereso No. 08) Nor-Poniente de Guasave en Sinaloa.

Tras comprobar que el traslado de Alberto Patishtán, de una cárcel de Chiapas al Cefereso de Sinaloa, fue ordenado1 por el Secretario General del Gobierno de Chiapas, Noé Castañón León, este Centro de Derechos Humanos promovió un amparo, que fue otorgado favorablemente, ordenando el retorno inmediato2 del tsotsil preso político, al Centro Estatal para la Reinserción Social de Sentenciados No. 05 (CERSS No. 5) de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

No obstante, pese a probar el traslado injustificado, el gobierno federal continuó obstaculizando el pronto retorno y la liberación inmediata de Alberto Patishtán promoviendo un “recurso de revisión” al amparo que fue concedido a favor de él. Este “recurso” dilatorio fue admitido el19 de abril de 2012 por el Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito con sede en la ciudad de Tuxtla Gutiérrez, Chiapas; dando paso así a la petición que interpuso Rafael Pérez Lozada, Director de Amparos de la Unidad de Asuntos Legales y Derechos Humanos, perteneciente al Órgano Administrativo Desconcentrado de Prevención y Readaptación Social dependiente de la Secretaria de Seguridad Pública Federal.

Por si ello fuera poco, el pasado 14 de mayo de 2012, el Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito publicó oficialmente que el expediente en revisión (de Alberto Patishtán), fue remitido al Segundo Tribunal Colegiado del Vigésimo Séptimo Circuito con sede en la ciudad de Cancún, Quintana Roo, “para que en auxilio de las labores de este tribunal, dicho órgano jurisdiccional pronuncie la sentencia correspondiente”. Con ello se exhibe la t>dilación y obstrucción al acceso a la Justicia del gobierno federal, en complicidad con el gobierno de Chiapas, en perjuicio del Alberto Patishtán que en junio próximo cumplirá 12 años de encarcelamiento injusto.

Por otra parte, el pasado 24 de mayo de 2012, este Centro de Derechos Humanos recibió información de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en donde se anuncia que se otorgan Medidas Cautelares Urgentes3 (MC 77/12) a favor de Alberto Patishtán Gómez, ante el grave peligro que corre su vida y salud por el empeoramiento de un alegado glaucoma no atendido.

En su comunicación la CIDH informa:“la Comisión solicitó al Gobierno de México: 1. Instruya a las autoridades competentes a realizar los exámenes médicos que permitan evaluar la salud del beneficiario y brindarle el tratamiento adecuado. 2. Adopte estas medidas en consulta con el beneficiario y el peticiona rio garantizando el acceso al expediente médico del beneficiario a él y a quien él lo permita. Asimismo, se solicitó la presentación de información sobre el cumplimiento con las medidas cautelares adoptadas”.

Para este Centro de Derechos Humanos, el traslado injustificado del profesor Alberto Patishtán fue realizado con la intención de discriminar, castigar y reprimir al preso político tsotsil que se ha caracterizado por ser un defensor de Derechos Humanos al interior de las cárceles de Chiapas, denunciando en todo momento las faltas al debido proceso, las condiciones infrahumanas de reclusión y los malos tratos y torturas a las que son sometidos cientos de indígenas presos en Chiapas que han optado por organizarse, civil y pacíficamente, para defender sus Derechos.

Hacemos un llamado a las autoridades competentes al fin de garantizar el acceso a la justicia ya que los retrasos y obstrucciones impuestas, en nombre de La Ley, afectan gravemente el estado de salud de Alberto Patishtán poniendo en riesgo su vida mientras está bajo custodia del Estado mexicano. Al respecto recordamos que a pesar de las reformas al artículo 1º de la Constitución Política de
los Estados Unidos Mexicanos, aprobados el 10 de junio del 2011, el Estado mexicano NO CUMPLE con su obligación de respetar, proteger y garantizar los derechos humanos reconocidos en la Constitución y en los instrumentos internacionales que ha firmado y ratificado públicamente.

Finalmente este Centro de Derechos Humanosagradece las distintas muestras de So
lidaridad que a nivel nacional e internacional se han hecho presentes, invitándoles a estar pendientes de las nuevas convocatorias públicas en el siguiente sitio de internet: http://solidaridadchiapas.wordpress.com/, para exigir Libertad al Profesor Alberto Patishtán Gómez y Francisco Santiz en el marco de las distintas Campañas impulsadas por colectivos, organizaciones civiles y movimientos en todo el Mundo. Así mismo invitamos a informarse sobre el proceso de Patishtán y consultar detalles en el siguiente sitio web: http://albertopatishtan.blogspot.mx/


1 Ver documentación disponible en: http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2012_03_12_archive.html

2 Ver información disponible en: http://sipaz.wordpress.com/2012/03/13/chiapas-exigen-regreso-y-liberacion-de-alberto-patishtan/

3 Ver el resolutivo de la CIDH en: http://www.oas.org/es/cidh/decisiones/cautelares.asp

4 Denuncia pública sobre el traslado de Patishtán: http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2011/10/donde-esta-alberto-patishtan-fue sacado.html

5 Alberto Patishtán recibe reconocimiento por su trabajo de defensa de los Derechos Humanos en manos de j’Tatic Samuel Ruiz, información en: http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2010/01/agradecimiento-de-alberto-patishtan.html

6 Mensaje de La Voz del Amate en su quinto aniversario: http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2011_01_06_archive.html


Comunicate con nosotros vía Skype: medios.frayba
Gubidcha Matus Lerma
Comunicación Social
Área de Sistematización e Incidencia / Comunicación
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C.
Calle Brasil #14, Barrio Mexicanos,
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
Código Postal: 29240
Tel +52 (967) 6787395, 6787396, 6783548
Fax +52 (967) 6783551
medios@frayba.org.mx
www.frayba.org.mx