News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Comité de Sobrevivientes de la Tortura del Caso Atenco

(Español) Sobrevivientes de tortura de Atenco denuncian revictimización por parte del Estado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

México Distrito Federal, 29 de Noviembre del 2016

A los medios de comunicación
A los medios de comunicación independientes
A las organizaciones sociales
A la gente honesta y de abajo
Al pueblo de México

El 24 de noviembre del 2015 en este mismo lugar, Centro de Comunicación Social, dimos a conocer la conformación de este Comité de Sobrevivientes a la Tortura del Caso Atenco como una necesidad de hacer pública la farsa de justicia y fraude a la ley que el estado mexicano pretendía llevar a cabo para salir al paso de la denuncia que han interpuesto 11 compañeras nuestras ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), en contra del estado mexicano por los delitos de tortura sexual y cuyo informe de fondo estaba por resolverse.

Denunciamos que los mismos ministerios públicos, que fueron la parte acusadora en contra nuestra hace 9 años, hoy se hacen aparecer como la representación social de las ofendidas en los delitos de tortura y encubrimiento y que ante la imposibilidad de una solución amistosa con las denunciantes, el estado mexicano ha optado por seguir utilizando al poder judicial para reprimir, revictimizar y hacer un fraude a la ley, procesando a 12 policías, 21 médicos legistas y 1 ministerio público, por el delito de tortura y encubrimiento en las causas legales 55/13 y 166/14 del Juzgado Primero Penal de Toluca Estado de México, llamándonos a comparecer con amenazas de órdenes de presentación y multas, en calidad de testigos al conjunto de compañeros que fuimos víctimas de la criminalización y tortura en procesos irregulares a los que fuimos sometidos en el 2006.

(Continuar leyendo…)

radio
Varios colectivos

(Español) La SEXTA y la propuesta del CNI y del EZLN: domingo 4 de diciembre, Ciudad de México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Charla impartida por el Compañero: Sergio Rodríguez Lascano.

En la Gozadera: Plaza San Juan 15, colonia centro, esq Pugibet, metro Salto del Agua
La Cita es a las 18:00 Hrs.

Convocan: DH Rayoactivo, Grietas en el Muro, Proyecto La Mal Hablada, Lechuza Buza, Los Nadies del Otro Tultitlán, Los Zurdos, Mujeres y la Sexta, Punto Gozadera, Redmyc
Zapatista,Tlakopan

https://www.facebook.com/events/117721135382575/?active_tab=discussion

radio
Lateinamerika Gruppe Düsseldorf

(Español) ¡Alerta! – Lateinamerika Gruppe Düsseldorf: ¡Estamos contigo, Lea!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Düsseldorf, Alemania 27 de noviembre 2016

A nuestra compañera Lea Machado:
A todas las víctimas de la dictadura civil-militar en Argentina y a sus familiares:
A tod@s nuestr@s compañer@s en todo el mundo:

Lea Machado, nuestra compañera de lucha desde hace años, va a declarar el 30 de noviembre de 2016 en un proceso contra responsables y colaboradores de los campos de concentración en Buenos Aires “Club Atlético”, “El Banco” y “El Olimpo”. Durante la dictadura civil-militar en Argentina (1976-83) Lea, al igual que otra decena de miles de personas, fue desaparecida, fue encerrada en un centro clandestino y fue torturada. El ataque a todas esas miles de personas por parte del estado argentino fue a razón de su activismo en lucha por un mundo mejor, solidario, humano y justo. Lea ha seguido luchando a nuestro lado por un mundo así.

Como otras muchas víctimas de la dictadura, Lea lucha para que se haga justicia, se castigue a los culpables y se preserve la memoria. Con su declaración dará valientemente un paso más hacia ese objetivo. Esto en una época en la que el actual gobierno reaccionario y neoliberal de Mauricio Macri hace todo lo posible para detener el esclarecimiento de la dictadura, evitar el castigo de los culpables y dificultar el recuerdo a las víctimas: El gobierno está acortando presupuestos para sitios de memoria, ha tratado de sabotear juicios y de rehabilitar a culpables a la vez que ha intentado minimizar la dimensión del terror de estado y de las masacres cometidas.

Querida Lea, valiente y fuerte Lea. Admiramos tu valentía y fortaleza. Sabemos que este 30 de noviembre vas a dar un paso difícil que requiere mucho valor. Por eso te enviamos fuerza y todo nuestro cariño. Aun a la distancia ten por seguro: ¡estamos contigo!

Además exigimos:
– Esclarecimiento total de los crímenes de la dictadura civil-militar en Argentina!
– Castigo a todos los culpable!
– Apoyo incondicional a las víctimas y cumplimiento de sus exigencias!

¡Alerta! – Lateinamerika Gruppe Düsseldorf

radio
Adherentes a la Sexta Barcelona

(Español) ADHERENTES A LA SEXTA BARCELONA EN APOYO Y SOLIDARIDAD CON EL CHANTI OLLIN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Barcelona, Catalunya,Estado Español) desde la otra Europa a 22 de Noviembre

A todxs lxs que luchan y construyen desde abajo y a la izquierda

Desde el colectivo de Adherentes a la Sexta de Barcelona denunciamos el abuso desmedido de los de arriba y queremos mostrar nuestra mayor repulsa ante el violento y desproporcionado despliegue policial, asi como el posterior desalojo del centro social y cultural autogestionado,Chanti Ollin, que lleva mas de doce años dando vida y pasión a ese espacio. La represion policial se ha saldado con 26 detenciones entre lxs habitantes del centro social,que fueron golpeados en el brutal desalojo.Lxs detenidxs han sido trasladadxs a dependencias policiales,incluida una niña de tres años de edad. Detenciones criminales realizadas por los funcionarios policiales de este mal gobierno, marionetas del gran capital que se hacen llamar politicos , y que solo se mueven por la codicia del beneficio económico de las grandes transnacionales,sin importarles la suerte de las personas, sus vidas y sus derechos elementales a una vivienda, a un trabajo digno, a la justícia, al alimento…  atacando siempre a todxs aquellos y aquellas que deciden ser autónomos y autogestionarse con su trabajo, para dejar de ser esclavxs.

Por ello desde este lado brindamos nuestra solidaridad y apoyo a lxs compañerxs y su lucha por ese espacio autónomo y reclamamos la puesta en libertad sin cargos de todxs ellxs.

Lista completa de los compas detenidos del Chanti Ollin

(Continuar leyendo…)

radio
CGT

(Español) CGT Celebra la libertad de Roberto Paciencia

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al compañero Roberto Paciencia
Al GT No estamxs todxs
A la Red vs la Represión y por la Solidaridad
A la Sexta

Desde CGT queremos celebrar la libertad del compañero Roberto Paciencia, preso indígena que ha pasado tres años entre las paredes del CERESO n.º 5 de San Cristóbal de las Casas, por un delito que no cometió. Roberto fue una víctima, como otras tantas y tantos miles más, del sistema penitenciario y judicial mexicano. Un sistema que estigmatiza, persigue, y encarcela indígenas y campesinos de forma arbitraria. Un sistema injusto de raíz, y que solo con injusticias se autojustifica.

Queremos enviar a Roberto y a sus amigos y familiares un abrazo cargado de afecto y solidaridad. Deseamos que su libertad sea el inicio de una nueva vida cargada de esperanzas.

Roberto no calló ante la injusticia de su encierro, ni ante los abusos de las autoridades hacia él y los demás presos. Estar preso no es una razón para rendirse, todo lo contrario, es una motivación para luchar y Roberto así lo entendió.

Queremos felicitar a su vez, a todas las compañeras y compañeros que acompañan a las presas y presos en México. A los que utilizan todos los medios a su alcance para ayudar a quienes sufren prisión a romper el cerco, y a recordar a quienes luchan dentro de las cárceles que jamás estarán solxs.

Manifestamos pues nuestra alegría por la libertad de Roberto, y celebramos la solidaridad nacional e internacional que le ha ayudado a lograrla.

!Sigamos la lucha hasta que todxs seamos libres!
!Abajo los muros de las prisiones!

radio
Enlace Zapatista

(Español) ¡Ráyate con el CNI! CDMX, 3 y 4 de diciembre, a partir de las 12:00

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡Ráyate con el CNI!

Sábado 3 y domingo 4 de diciembre, a partir de las 12:00 horas

Lxs tatuadores pondrán trazo y tinta, los colectivos sus cazuelas de comida y ponche,
lxs músicxs sus ritmos, quienes quieran compartir su palabra de apoyo al Congreso Nacional Indígena,
tendrán 2 minutos al micrófono después de ellxs, la banda pondrá la piel y el baile,
para sumarnos al corazón colectivo que hace ya retemblar la Tierra.

Todos los recursos que se junten se entregarán al CNI

En las rayas estarán: Chava Kosaff, Elliot, MARIANA C.C. de Tatuajes La Oveja Negra,
Mike Rosas, Mario Tatuajería Ndika’yu ini Ñii, Sol Chicoacen Acatzin, Stef Debad,
Tenoch Lopz DF, Ware Antonio García, hasta ahora.

En la música: Lengualerta, Mexikan Sound System, Batallones Femeninos, la Ricachona,
Nostalgia Huasteca, DJ Contradiction, Amapola, Mayahuel, Ubuntu, iJAP + DRXL y más.

En la palabra: Gilberto López y Rivas, Alicia Castellanos, Sylvia Marcos, Jean Robert, Magda Gómez, Luis Hernández, Javier Hernández Alpizar, Bárbara Zamora, Fernanda Navarro,
y muchos y muchas más.

¡Les esperamos!

Dr. Carmona y Valle no. 32, Col. Doctores, a dos cuadras del metro Cuauhtémoc.

Información y contacto para citas para los tatuajes, consulta la página de Facebook Ráyate con el CNI o escribe al correo tatuajessolidarioscni@gmail.com.
También ahí encontrarás el programa de actividades completo.

radio
colectivos del mundo

(Español) Solidaridad con el Chanti Ollin desde varios rincones del mundo.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Solidaridad con el  Chanti Ollin desde varios rincones del mundo.

El Chanti Ollin se queda!!

A los compañeros y compañeras del Chanti Ollin : La casa en movimiento
del cerro del Chapulin, México Tenochtitlan.

Mientras en el mundo la falta de espacios para vivir se convierte en una
constante alarma, mientras unos tienen muchas propiedades a costa de
millones sin techo, mientras se protege a los que delinquen con la ley  en
la mano, a otros se les desaloja con desprecio, se les encierra, se  les
reprime, se les pretende invisibilizar. Es la historia del mundo al  revés
donde unos cuantos lo mantienen de cabeza a costa de lo que sea y  de
quien sea. Esta realidad se está convirtiendo en una pesadilla
incontenible que cotidianamente se encuentra con necios y necias,
rebeldes y dignos que se niegan a jugar su juego y a obedecer sus
reglas.

Ante la expulsión que ha sufrido su espacio, queremos manifestares
primero nuestra rabia, nuestra solidaridad y compañerismo, su espacio de
alguna manera ha sido también el nuestro, es un lugar que a muchos de
nosotros nos ha recibido, nos ha albergado, nos ha cobijado, nos ha
enseñado y de él nuestros pasos han aprendido . Ese espacio que el
gobierno de Miguel Ángel Mancera en la Ciudad de México pretende  demoler,
es un espacio que ha sobrevivido al proyecto de gentrificación  que
pretende desaparecer a los que desentonan en su paisaje homogéneo,
artificial, comercial, donde solo caben alteridades simuladas y  que
pretende dar cabida únicamente a sus élites e inversionistas.  Este
proyecto de la Ciudad de México y de muchas otras en el país es un
proyecto mundial que nos está afectando profundamente y en distintos
espacios y al cual resistimos de muy diversos modos, para que la cultura
no pierda su sentido, para que la vida no pierda sus lugares,  para que
no nos desaparezcan.

De qué puede acusar el gobierno de la Ciudad de México a quienes  desalojó
violentamente del Chanti Ollin, ¿De convertir un inmueble  abandonado en
un lugar en el que viven y encuentran refugio cientos de  personas? ¿De
restaurar un edificio olvidado y convertirlo en un espacio  abierto, vivo?
¿De mantener abierto un espacio que le da lugar a la  cultura en su
multiplicidad de colores y formas en lugar de convertirlo  en un objeto de
especulación inmobiliaria? ¿De hacer públicamente útil  lo que se mantenía
privadamente ocioso?

El Chanti Ollin debe continuar, es un espacio que tenemos que defender
desde donde nos encontremos, un espacio que ha echado raíces profundas y
permitido que florezcan semillas en otros lares, un espejo, un reflejo
para muchas de nosotras y nosotros.

Casa Olinka (Puebla, México)
Colectivo Caracol (Marsella,Francia)
Confederación General del Trabajo – CGT (Estado español)
El Merendero de Papel (Ciudad de México)
Encuentro Fotográfico México
Etcétera Espacio Experimental (Puebla, México)
La Fotografía Como Herramienta de Cambio (Cancún, México)
La Fotografía Como Herramienta de Cambio (Mérida, México)
Les trois passants (Toulouse, Francia)
MutVitz13 (Marsella, Francia)
Taller Casa Click (Cholula, México)
Zónica Productora (Puebla, México)

radio
Comité Chimalapas

(Español) CHIMALAPAS: Comunicado-Boletìn San Miguel ¡NO AL FRAUDE ELECTORAL MACHISTA!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CHIMALAPAS: Comunicado-Boletìn San Miguel 

¡NO AL FRAUDE ELECTORAL MACHISTA!

San Miguel Chimalapa, Oaxaca, 25 de noviembre de 2016

COMUNICADO PÙBLICO

El dìa de hoy, en el marco del “Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer”, la base comunal y un amplio sector de mujeres indígenas zoques de San Miguel Chimalapa, denuncian violencia electoral ejercida contra ellas, por parte de caciques priistas

encabezados por Josè Medel Jimènez Cruz  y anuncian movilizaciones

y  medidas jurídicas, en contra de la imposiciòn de un presidente municipal ilegal e  ilegìtimo.

 

El pasado  23 de octubre se llevaron a cabo en el municipio de San Miguel Chimalapa, Oaxaca, elecciones municipales , bajo el règimen de sistemas normativos internos.

En esta elección, a instancias del Comitè Comunitario de San Miguel Chimalapa, se logrò que participaran todas las congregaciones comunales  y agencias municipales  de dicha Comunidad Agraria, y no sòlo la cabecera, y que en mìnima parte, se pusieran algunos candados para tratare de impedir el fraude electoral que periodo tras periodo habían venido imponiendo los caciques priistas, amparàndose en un manejo perverso de los llamados “usos y costumbres”.

En esta ocasión, un amplio sector de la base comunal de San Miguel Chimalapa, eligió como su candidata, a la comunera y abogada Ceyla Cruz Gutièrrez, quien con un intenso recorrido congregaciòn por congregación y la realización de un sinnúmero de asambleas, logró interesar a la base comunal en sus propuestas y, en particular, logrò levantar el interés, valor y entusiasmo de un gran número de mujeres indìgenas que nunca antes habían tenido la oportunidad de hacer oir su voz ni de participar en la eleccciòn de sus autoridades municipales.

De esta manera, la participación de las mujeres indìgenas de todas las congregaciones y agencias migueleñas fue copiosa, como nunca antes. Las mujeres indígenas zoques participaron no sòlo con su voto, sino también en la integraciòn de algunas de la planillas contendientes, asì como en las mesas de registro y en la vigilancia de votaciones en algunas de las congregaciones y de la cabecera.

Sin embargo, pese atodo ese esfuerzo, el priismo caciquil priista, en una abierta y cìnica ingerencia como partido político, desarrolló un sinfín de acciones ilegales como fueron:

  • Compra de votos;
  • Propaganda pública abierta hacia su candidato, inclusive el díia mismo de la elecciòn;
  • Coaccciòn de votantes;
  • Amenazas de suspensión de programas de apoyo gubernamental (PROCAMPO; PROSPERA) en caso de no votar por el candidato priista; y
  • Amenazas veladas a la candidata Ceyla, asì como una campaña discriminatoria y de hostigamiento por su condiciòn de mujer;

ilegales acciones instrumentadas a través del cacique Josè Medel Jimènez Cruz, quien fuera presidente del consejo municipal 2011-2013, y quien impusiera y manejara como sus tìteres, tanto al fraudolento comisariado de bienes comunales saliente, Miguel Angel Gutièrrez Domìnguez,como al presidente municipal también saliente, Jeù Guzmán Castillejos, imponiéndose fraudolentamente él mismo como actual comisariado de bienes comunales, y por último, imponiendo como candidato a presidente actual al Prof. Fernando Miguel Contreras.Todo ello contando con el aval y cìnico apoyo no sòlo de su partido, el PRI, sino también  del Gobierno de Gabino Cuè, a través de la Secretarìa de Gobierno y del Consejero Jurìdico, Víctor Hugo Alejo, asì como de diversas instancias del gobierno federal como la Procuradurìa Agraria, el Registro Agrario Nacional y la propia Secretarìa de Gobernaciòn (SEGOB).

De esta forma, el caciquismo priista logró un fraudolento triunfo, siendo que su candidato a la presidencia municipal, con todo y sus acciones fraudolentas, logró apenas superar a la compañera Ceyla por tan sòlo 187 votos.

Ante eso, 4 de las seis planillas contendientes se unificaron de inmediato para realizar todas las acciones jurídicas, políticas y sociales necesarias para impedir la consumación de este fraude y la imposiciòn de un presidente municipal ilegal e ilegìtimo, manejado por los intereses traidores y vendidos, representados por el cacique Josè Medel Jimènez Cruz, quien està al servicio no sólo del gobierno estatal y federal, sino que representa y defiende los intereses tanto de las empresas mineras canadienses que pretenden en explotar y saquear yacimientos de oro, plata y cobre al sureste de nuestros bienes comunales, como de los ganaderos, madereros y latifundistas chiapanecos que pretenden despojarnos de nuestro territorio ancestral como Chimas (tanto a nosotras-os de San Miguel, como a nuestro hermanos y hermanas de Santa Marìa).

En ese marco, ayer por la noche la base comunal de nuestra a cabecera de San Miguel Chimalapa, en asamblea general abierta, y contando con una masiva participación de mujeres indígenas, decidió tomar el palacio municipal y posesionarse de estas instalaciones, para impedir la imposiciòn del fraude y para apoyar la exigencia que se està encauzando por la vìa jurídica,para lograr la nulidad de esta elección y la realización de una nueva, dado las flagrantes violaciones, tanto a nuestras normas internas como a la misma legislaciòn electoral de Oaxaca, realizada por los priìstas de Josè Medel.

Igualmente, nuestra asamblea decidiò nombrar una comisiòn integrada por representantes de 4 de las 6 planillas contendientes y encabezada por la compañera Ceyla Cruz G., .para presentarse el dìa de hoy ante el Consejo General del Instituto Electoral y de Participaciòn Ciudadana de Oaxaca (IEPCO) para exponer la decisión de la base comunal y para exigir se continúe y profundice el proceso de impugnación iniciado, aportando nuevas pruebas sobre la ingerencia abierta del PRI en la elección asì como de toda la serie de delitos electorales realizados por el cacique Josè Medel Jimènez Cruz.

De última hora se han conocido dos hechos recientes:

1.- La solicitada audiencia de nuestra comisión comunal con el IEPCO se realizarà el día de hoy en la ciudad de Oaxaca, a las 19 hrs, y

2.- En las primeras horas de hoy, un grupo de golpeadores al servicio del caciquee Josè Medel Jimènez, irrumpieron violentamente en las oficinas del palacio municipal, tomadas por nosotras-os, rompiendo candados y sacando por la fuerza, equipos de computo, documentos y otros materiales.

¡POR EL RESPETO A LA VOLUNTAD DEL PUEBLO DE SAN MIGUEL CHIMALAPA!

¡NO A LA IMPOSICIÒN CACIQUIL PRIISTA AL SERVICIO DE INTERESES SAQUEADOREES

DE NUESTRO TERRITORIO Y DE NUESTROS BIENES NATURALES!

¡POR EL RECHAZO TOTAL A LA VIOLENCIA ELECTORAL MACHISTA EJERCIDA CONTRA LAS MUJERES INDÌGENAS MIGUELEÑAS!

radio
"Red Contra la Represión y por la Solidaridad"

(Español) Video y audio de la plática: “la Sexta y la propuesta del CNI y del EZLN”, con Sergio Rodríguez Lascano

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañeras y compañeros:

Compartimos el audio y video de la la plática realizada el pasado miércoles 23: “la Sexta y la propuesta del CNI y del EZLN”.

Audio difundido por las compañeras y compañeros de Noticias de Abajo

https://noticiasdeabajoml.wordpress.com/2016/11/24/audios-charla-sobre-la-propuesta-del-cni-en-unios/

radio
Comunicación Frayba

(Español) Impunidad en violaciones a derechos humanos de las mujeres

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

boletin23_mujeres

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.

25 de noviembre de 2016

Boletín de prensa No. 23

Impunidad en violaciones a derechos humanos de las mujeres

  • En Chiapas las instituciones no garantizan una vida libre de violencia

Las mujeres en general y las indígenas en particular siguen siendo las principales víctimas de violaciones a derechos humanos. En Chiapas, las múltiples discriminaciones a las que están sujetas resulta en una violencia sistemática y estructural impuesta por el modelo socio-económico patriarcal, el cual relega a las mujeres a un papel subordinado, en prácticamente todos los ámbitos de la vida pública y privada. Esto significa un menor acceso a oportunidades en cualquier ámbito: educación, empleo, servicios sociales, salud, acceso a la justicia, y de manera alarmante en cuanto al acceso y posesión de la tierra y otros recursos productivos, así como el derecho a la participación y representación.

La Relatora Especial sobre la Violencia Contra la Mujer, la profesora Yakin Ertürk, ha sostenido que, independientemente de que las mujeres en México contribuyan a la manutención de la familia sólo el hombre es considerado fuente de sustento y manifiesta que muchas mujeres se definen en función de su relación con el hombre. Este sistema dificulta que las mujeres asuman una existencia independiente y valorada socialmente.

En Chiapas, la situación de violencia contra la mujer al interior de la familia es grave. Al respecto, la Encuesta Nacional sobre la Dinámica de las Relaciones en los Hogares, con datos del 2011 y resultados publicados a mediados del 2013, sostiene que en la entidad más de 1.5 millones de mujeres de 15 años y más fueron víctimas de diferentes tipos de violencia por parte de su pareja.

En cuanto a legislación se refiere, resaltar que el Código Penal del Estado de Chiapas no ha tipificado la violencia contra las mujeres como delito, ni siquiera dentro del delito de violencia familiar que además se considera como no grave. Esta realidad permite que las instituciones de procuración de justicia invisibilicen la violencia contra las mujeres, lo cual genera impunidad, siendo este un factor principal que enfrentan las mujeres tras hacer sus denuncias. Así, la Ley de Acceso a una Vida Libre de Violencia para las Mujeres en el Estado de Chiapas no cuenta con mecanismos que hagan posible su aplicación. En definitiva, cuando se trata de violencia contra las mujeres, las instituciones del estado no investigan, no previenen y no sancionan, no funciona, es obsoleto y cómplice de la violencia estrucutral y sistémica que viven las mujeres.

Las situaciones y cifras anteriores representan violaciones sistemáticas a los derechos humanos y son, junto a la impunidad, tierra fértil para los feminicidios motivados por odio, desprecio, placer, poder, prestigio, privilegio o sentido de posesión hacia las mujeres, es decir, son incentivo para el asesinato de mujeres por razones de género.

El aumento de la violencia feminicida y de los feminicidios en Chiapas ha sido progresivo con un crecimiento alarmante a partir del año 2011. Según cifras del Colectivo de Mujeres de San Cristóbal, en 2014 ocurrieron al menos 52 muertes violentas de mujeres, de entre las cuales 34 pueden ser consideradas feminicidios, en 2015 se perpetraron al menos 65 muertes violentas, de las cuales al menos 45 fueron feminicidios, y en lo que va de 2016, se cuenta con un registro alarmante de más de 40 feminicidios.

En Chiapas, desde el 25 de noviembre de 2013, al menos 20 organizaciones civiles que conformaron la “Campaña Popular Contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas” solicitaron la declaratoria de Alerta de Género. 3 años después “en forma incompleta y limitada el Sistema declara la activación de la AVG en sólo 7 de 122 municipios de Chiapas: San Cristóbal de Las Casas, Tuxtla Gutiérrez, Comitán de Domínguez, Villaflores, Tonalá, Chiapa de Corzo y Tapachula.” Las organizaciones solicitantes consideran que esta resolución es incompleta, discriminatoria e insuficiente, y anuncian que continuarán en alerta permanente ciudadana y popular realizando acciones para prevenir la violencia feminicida.1

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, reconoce la lucha digna, implacable, persistente, que por décadas, las mujeres desde sus múltiples espacios de vida han llevado a cabo en la defensa de sus derechos humanos, en particular por la autonomía, por una vida libre de violencia, así como en la defensa de sus territorios amenazados por el despojo y como constructoras de paz, en medio de una guerra contra los pueblos que las convierte en objetivos de exterminio del sistema neoliberal.