News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Zócalo

(Español) Agentes de migración torturan hasta a mexicanos para frenar a migrantes

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

Agentes del INM torturan hasta a mexicanos para frenar migrantes

[INM]

04/04/2016 – 04:00 PM

Ciudad de México.- Agentes del Instituto Nacional de Migración (INM) están involucrados en la detención de mexicanos, a quienes, por provenir de comunidades indígenas, intentan deportar a Centroamérica mediante amenazas y malos tratos, revela un reportaje publicado este día por The Guardian.
El diario británico menciona que esta ofensiva ocurre en medio del Plan Frontera Sur y de la estrategia impulsada desde el Gobierno de Estados Unidos para frenar el flujo de migrantes que atraviesan México para cruzar su frontera norte.

Los datos refieren que agentes migratorios han recurrido a amenazas, malos tratos e incluso tortura, contra mexicanos indígenas para obligarlos a decir que provienen de otros países de Centroamérica. Organizaciones sociales consultadas por el medio dijeron que lo anterior es para cubrir “cuotas”. (Continuar leyendo…)

radio
The Guardian

Mexico tortures migrants and citizens to slow flow of Central Americans

Mexico tortures migrants – and citizens – in effort to slow Central American surge

A growing number of indigenous Mexicans are being detained by agents looking for Central American migrants, amid a crackdown driven partly by aid from US

Juárez sisters Mexico

Esther Juárez, 15 and her sister Amy, 24. Photograph: Nina Lakhani

in Ocosingo

Monday 4 April 2016 12.10 BST6

Amy and Esther Juárez were edgy with excitement as they boarded the bus full of seasonal workers heading for a farm at the other end of Mexico from their home in the poverty-stricken southern state of Chiapas.

Although their brother Alberto,18, had made the same journey the previous year, it was the first time Amy, 24, and Esther, 15, had left the tiny indigenous community where they had grown up.

But about half-way there, immigration agents boarded the bus, and after checking all the passengers’ papers, ordered the three siblings to get off. (Continuar leyendo…)

radio
CUSLAR-Cornell University

Berta Cáceres killing was a sympton, not an isolated incident

Berta Cáceres’ killing was a symptom, not an isolated incident. In memory of Nelson García.

by Andrea Reyes Blanco and Tim Shenk
This article appeared first on teleSUR, here.

Berta Cáceres wasn’t the first and, unfortunately, she hasn’t been the last. The world-renowned Lenca leader assassinated last month in Honduras for her opposition to government-backed megaprojects is one of an increasing litany of fallen fighters for indigenous and environmental rights in Honduras and around the globe.

Berta-volvera

The pattern of murder and criminalization of those who would defend land and the rights of rural people has only gotten more clear. We argue that this pattern responds to the land grab phenomenon that has intensified since the global financial and food crisis of 2007-2008. (Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Caminamos por la defensa de nuestra Madre Tierra y en memoria de la Masacre de Viejo Velasco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En la región norte de Chiapas, pueblos indígenas choles, tseltales, tsotsiles y zoques defienden la Madre Tierra y mantienen la memoria de la impunidad por la Masacre de Viejo Velasco perpetrada el 13 de noviembre de 2006 en el municipio de Ocosingo. Del 3 al 10 de abril realizan una peregrinación que inició en la comunidad Arroyo Granizo y terminará en Oxchuc. El Comité de Defensa delas Libertades Indígenas CDLI Xinich y la Misión Santísima Trinidad (La Arena) invitan a que les acompañen en este caminar.

Las organizaciones convocantes invitan a:

La proyección del documental sobre la masacre de Viejo Velasco, el miércoles 6 de abril, a las 7:00 a.m. (hora de Dios), en la plaza de Ocosingo.

Rueda de prensa, el sábado 9 de abril a las 11: 00 horas, enfrente de la iglesia de Oxchuc, Chiapas. Y oración final de la magna peregrinación en la iglesia de Oxchuc.

Leer:

http://www.rostrosdeldespojo.org/caminamos-por-la-defensa-de-nuestra-madre-tierra-y-en-memoria-de-la-masacre-de-viejo-velasco/
http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2016/04/caminamos-por-la-defensa-de-nuestra.html

Escuchar audios:

https://soundcloud.com/chiapas-denuncia-p-blica/inicio-peregrinacion-en-defensa-de-la-madre-tierra-y-por-la-memoria
https://soundcloud.com/chiapas-denuncia-p-blica/caminamos-con-los-desplazados-de-viejo-velasco-no-queremos-mas-despojo
https://soundcloud.com/chiapas-denuncia-p-blica/peregrinacion-por-la-madre-tierra-agradece-alimentos-a-las-comunidades

radio
Familias desplazadas de Banavil

(Español) A cuatro años y cinco meses del desplazamiento forzado de familias de Banavil

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

niñosdesplazados

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México, 04 de abril de 2016

A las Juntas de Buen Gobierno del E.Z.L.N
Al Congreso Nacional Indígena
A la Sexta Declaración de la Selva Lacandona
A los Centros de Derechos Humanos honestos e independientes
A la Red Contra la Represión
Al Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad
A los colectivos internacionales
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
A los Medios Libres
Al Pueblo Creyente en Chiapas
A las compañeras y compañeros de los pueblo originarios de Chiapas, México y del Mundo

A 4 años y cinco meses,

El 04 de diciembre de 2011, fuimos agredidos por armas de fuego por los priistas del mismo paraje Banavil, y desplazados 13 personas, la mayoría niñas, niños y mujeres y nuestro padre Alonso López Luna fue desaparecido de manera forzada por la gente del paraje Banavil, integrantes del Partido Revolucionario Institucional (PRI).

A más de 4 años y cinco meses de ocurrido esta grave violación a los derechos humanos, nuestra familia de Alonso López Luna, continuamos en su búsqueda de la verdad y justicia. Pero también recordamos la obligación del estado mexicano que investigue necesariamente por el paradero de Alonso hasta encontrarlo. También hay miles de casos de los desaparecidos en México y sus familiares siguen en pie de lucha alzando la voz como nuestras hermanas y hermanos, padres de los familiares de Ayotzinapa Guerrero.

(Continuar leyendo…)

radio
Ejido Los Llanos | San José el Porvenir

(Español) Comunidades de Chiapas ganan amparo contra autopista San Cristóbal-Palenque

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A 3 de abril de 2016

A los medios de comunicación
A la sociedad civil nacional e internacional
A los pueblos y comunidades indígenas
A la opinión pública

Queremos hacer del conocimiento público que el 18 de enero de 2016 a nuestra comunidad tsotsil de Los Llanos, municipio de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas se le otorgó el amparo contra el proyecto de la autopista San Cristóbal de Las Casas-Palenque que el gobierno nos quería imponer bajo amenazas e intimidación desde noviembre de 2013 a través del Ayuntamiento Municipal y la Secretaría General de Gobierno de Chiapas.

En la sentencia del amparo 16/2014 el juez ordena a la Secretaría de Comunicaciones y Transportes y a la Secretaría de Infraestructura del Estado de Chiapas la cancelación del trazo en campo del proyecto de construcción o cualquier otro tendiente a la construcción de la autopista San Cristóbal de las Casas-Palenque, Chiapas, en el kilometraje comprendido dentro de los municipios de San Cristóbal de las Casas-Huixtán, Chiapas en particular en las tierras de nuestra comunidad.

(Continuar leyendo…)

radio
Amigos de Mumia México

(Español) ¡Celebremos la vida y lucha de Mumia Abu-Jamal en su cumpleaños 62!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

mumia-embajada-color--

Les extendemos la invitación para celebrar conjuntamente a nuestro querido Mumia y su lucha con todo lo que ella implica en su cumpleaños 62. Sigamos exigiendo su libertad y también su derecho a un tratamiento médico digno y necesario en su condición actual. No le dejemos solo ya que Mumia corre el riesgo de morir de hepatitis C.

Desde que él fue detenido a la edad de 27, encarcelado y acusado de matar a un policía blanco el 9 de diciembre de 1981, el Estado ha intentado asesinar a este periodista, escritor, simpatizante de MOVE y ex Pantera Negra. Primero con la pena de muerte rápida, luego con la pena de muerte lenta (cadena perpetua) y ahora con la negación de un tratamiento que le podría curar. Hace falta un gran esfuerzo para lograr que le den tratamiento y, más que nada, que le otorguen la libertad que él merece y necesita para sanarse. Mumia. sigue luchando con sus escritos, como siempre lo ha hecho. ¡Ahora nos necesita! Acompañémosle!

(Continuar leyendo…)

radio
Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs”

(Español) 17 de abril: A la calle, contra la prisión política!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el marco de las movilizaciones internacionales para la “Jornada Mundial de las Presas y Presos Políticos”, lanzada en Palestina y retomada en las luchas de liberación de Kurdistán y País Vasco, invitamos a no olvidar a nuestros compañeros y compañeras encarcelad@s por luchar, por pensar diferente y/o por organizarse y luchar adentro de las cárceles mismas.

En San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, invitamos a los corazones libres y honestos, colectivos, grupos, organizaciones independientes, centros de derechos humanos y medios libres a participar activamente en un:

EVENTO POLITICO CULTURAL, DOMINGO 17 DE ABRIL, desde las 4pm, en la plaza de la Resistencia (en frente a la Catedral) por la libertad de l@s pres@s polític@s en México y en el Mundo, con mesa informativa, música y otras actividades culturales a las que les invitamos a sumarse.

La familia de Alejandro Díaz Santis, preso en lucha adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandonadel EZLN y hoy en día recluido en la cárcel de máxima seguridad de Villa Comaltitlán (Tapachula), convoca a acompañar su demanda por la libertad de su hijo y hermano en un:

PLANTÓN de protesta a partir de la tarde del domingo 17 de abril hasta la mañana del lunes 18 de abril y a una RUEDA DE PRENSA el LUNES 18 de ABRIL a las 11am sobre el caso y la situación de Alejandro Díaz Santiz; ambas actividades se realizarán en la misma plaza de la Resistencia (en frente a la Catedral).

Ante el cierre de los espacios publicos en San Cristóbal de Las Casas y el uso descarado de grupos de choques, hacemos un especial llamado a no dejar de usar nuestas plazas y calles para juntarnos, convivir, luchar y protestar.

Qué no nos encierren en nuestras mismas casas!
Qué no nos tapen la boca!
Libertad a l@s pres@s polític@s! Libertad para tod@s!

Solidarios de la Voz del Amate
Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs”
Familiares de Alejandro Díaz Santiz

radio
Amig@s de Mumia, México

(Español) Los objetivos de la guerra contra las drogas: negros y jipis.- texto de Mumia Abu-Jamal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Los objetivos de «la guerra contra las drogas»: negros y jipis

Para la juventud de hoy, el nombre John Ehrlichman no les resulta familiar.

Pero para las personas que vivieron en los años 60, es famoso o notorio. Él era un ex miembro de alto rango del personal de la Casa Blanca, un colaborador cercano al ex presidente Richard M. Nixon, y uno de los llamados «plomeros» de la Casa Blanca, un equipo de investigadores especiales que tenían un papel central en el infame escándalo Watergate.

Hace alrededor de 22 años, Ehrlichman reveló secretos a la revista Harper’s, para un reportaje en que varios oficiales hablaron abierta y francamente sobre las intrigas políticas tras la llamada «guerra contra las drogas», lanzada por el gobierno de Nixon en el calor de la guerra en Vietnam.

Según Ehrlichman, la «guerra contra las drogas» se inició como un «instrumento politico» para atacar a dos comunidades radicales: los negros y los jipis anti-guerra (la juventud de aquellos tiempos). Era una manera política de golpear a los dos grupos sin aparentar hacerlo. Y funcionó. Estupéndamente. La «guerra» permitió a los policías, armados con una ley corrupta, tirar a patadas las puertas, conducir redadas en departamentos y encerrar a la gente –todo en nombre de «salvarlos del flagelo de las drogas».

Herr Ehrlichman confesó a Harper’s: «¿Sabíamos que estábamos mintiendo sobre las drogas? Claro que sí».

Ahora, décadas después de que la prensa, los tribunales, y los intelectuales de la nación se sumaron a esa campaña indigna y corrupta, la verdad sale a la luz. No se trató de las drogas. Nunca lo hizo. Se trató de la política.

Dijo Mao: «La política es guerra sin derramamiento de sangre». Y sus palabras parecen ser muy ciertas hoy en día. Porque esa maldita «guerra contra las drogas» –en realidad una guerra contra los pobres, los negros, los radicales y los jipis– ha devastado comunidades enteras, creado el leviatán del sistema carcelario más grande del mundo, y echado un sinnúmero de almas a hoyos infestados con odio y al inframundo de prisión, libertad vigilada y muerte.

Esta guerra, que todavía se hace en las ciudades y comunidades de la nación, era un truco fraguado por el difunto «Tramposo Dick» Nixon, y adoptado por los gobiernos estatales y poderes policiacos para destrozar las comunidades habitadas por gente de piel oscura –gente indispuesta a votar para el Partido Republicano, por cierto– con el respaldo de una ley injusta e intrusa.

Y ésa, según Ehrlichman, era su intención: «causar estragos en las comunidades» –las comunidades de resistencia contra el Estado.

La «guerra contra las drogas» estaba perdida antes de que se empezara, porque se basó en una mentira.

Desde la nación encarcelada soy Mumia Abu-Jamal.

radio
Radio Pozol

(Español) Ejido Tila: “Nos estamos gobernando de acuerdo a la libre determinación”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Nos estamos gobernando de acuerdo a la libre determinación”, Ejido Tila Chiapas.

Chiapas. 28 de marzo. “NO NECESITAMOS QUIEN NOS GOBIERNE, NOS ESTAMOS GOBERNANDO DE ACUERDO A LA LIBRE DETERMINACION”, afirman indígenas Choles del ejido Tila, quienes desde el pasado 16 de diciembre tomaron en sus manos la gestión de sus tierras y retiraron a la presidencia municipal de su comunidad.

Las y los campesinos originarios del norte de Chiapas, informan que este domingo han colocado letreros en las entradas de pueblo de Tila, “por la constante amenaza del regreso de ayuntamiento apoyado con las fuerzas estatales”, y porque “en Tila seguimos dando los pasos haciendo nuestra ‪#‎AutonomíaEjidal‬”, argumentan.

Un letrero que se lee a la entrada del pueblo de Tila indica claramente que:

-NO se permite la entrada del Ayuntamiento Municipal en este núcleo de población indígena chol.
-RESPETO a los acuerdos de la Asamblea General de ejidatarios que es la máxima autoridad como lo indica el artículo 2 al 33 de la legislación agraria.
-No necesitamos que nos gobierne, nos estamos gobernando de acuerdo a la libre determinación, como lo expresa el artículo 2 y 39 Constitucional.
-Respeten nuestros derechos constitucionales.

De igual forma los ejidatarios en resistencia han comunicado que como en estas fiestas acuden miles de peregrinos a Tila, como Autogobierno Ejidal, este año la seguridad está a cargo de la Comisión de Seguridad Ejidal, la cual coordina a los grupos de Guardias Ejidales, que cuidan las entradas al pueblo y la seguridad y vialidad en las calles y barrios, todo ello para para que los peregrinos sean bien recibidos.