News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Javier Sicilia

Speech by Javier Sicilia on 13 April 2011 in Cuernavaca

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Estamos hasta la madre

Alto a la guerra

Por un México justo y en paz

Dios nos sobrevive, tan sólo él nos sobrevive, con el corazón dolido,
rodeado de una gran matanza/ de hombres, de mujeres, de niños/
aguardando que comprendamos el amor y la justicia.

Jules de Supervielle

Desde hace 8 días estamos aquí, en este plantón que no es sólo el signo de una herida abierta en la patria, sino también –en su pobreza e inestabilidad– de la indefensión y vulnerabilidad en la que desde hace mucho tiempo vive la ciudadanía azotada por el pudrimiento de sus instituciones y la irracionalidad demoníaca del crimen. Estamos aquí, en estas condiciones, exigiendo perentoriamente a las autoridades que encuentren a los culpables de este crimen que nos arrancó a nuestros hijos: a Juan Francisco Sicilia Ortega, a Luis Antonio Romero Jaime, a Julio César Romero Jaime, a Gabriel Alejo Escalera, y que nos ha estrujado el alma.

Las omisiones del gobierno de Marco Antonio Adame, de los Presidentes Municipales de Jiutepec, Miguel Ángel Rabadán, de Temixco, Nereo Bandera Zavaleta, de Cuernavaca, Manuel Martínez Garrigós y del Congreso del Estado han sido tremendas –recuerdo sólo una, clara y contundente, por no hablar de los más de mil homicidios que llevan sus gobiernos sin resolver: El toque de queda que el 19 de abril de 2010 decretaron los cárteles en la entidad y frente al cual estas autoridades nos sólo fueron omisas, sino hasta obedientes y cobardes (ellas mismas cerraron temprano las instituciones públicas y dejaron a la ciudadanía a merced del crimen)–. Ese simple hecho, que se agrega a los más de mil crímenes sin resolver, a los de Juan Francisco, Luis Antonio, Julio César y Gabriel, y a los que se han sumado en estos días, me hace a nombre de la dignidad ciudadana, exigirle a Marco Antonio Adame, a Miguel Ángel Rabadán, a Nereo Bandera Zavaleta y a muchos congresistas omisosos y corruptos–cada uno de los partidos políticos conoce a los suyos y debe reclamárselos–, que renuncien inmediatamente a sus cargos de gobierno. Sabemos, por desgracia, que aún no existe la figura jurídica de la revocación del mandato –esperamos que pronto se apruebe y pueda ejercerse––. Pero existe la vergüenza y la dignidad. Cuando al llegar a sus cargos, ustedes juraron ante la patria, es decir, ante nosotros, los ciudadanos, que harían cumplir la Constitución o que el pueblo se los demandara, nosotros confiamos en ustedes. Ahora que han demostrado que han sido incapaces de cumplirla, el pueblo reunido aquí en el centro de los poderes de Morelos, les demanda sus renuncias. Si no lo hacen, llevaran la vergüenza en su frente y el desdén de los ciudadanos de este Estado.

No dudo, sin embargo y a pesar del oprobio en que nuestras autoridades nos han sumido, que hay buenos policías y buenos soldados investigando y arriesgando sus vidas para dar con el paradero de los asesinos de Juan Francisco, de Luis, de Julio y de Gabo. Pero en estos días no han dejado de multiplicarse los asesinatos de muchachos, de civiles, de migrantes, de mujeres, y sobre nuestras espaldas pesan cerca de 40,000 muertos con los que tenemos la deuda de poner en claro sus nombres, sus apellidos, sus historias para reivindicarlos moralmente e indemnizar a sus familias que, además de sufrir el desprecio y la criminalización de las autoridades, son pobres –nosotros, los ciudadanos de Morelos, al levantar el plantón y exigir la renuncia de nuestros malos gobernantes, hemos dejado en el suelo de la plaza de gobierno y como un símbolo del dolor y de la memoria las placas con los nombres de Juan Francisco Sicilia Ortega, de Luis Antonio Romero Jaime, de Julio Romero Jaime, de Gabriel Alejo Escalera, de María del Socorro Estrada Hernández, de Álvaro Jaime Avelar y de Jesús Chávez Vázquez. A esas placas iremos agregando las placas de las víctimas que se vayan reconociendo y de las que continúen apareciendo a causa de la inoperancia de nuestras instituciones. Hacemos un llamado a toda la nación para que en cada plaza de cada pueblo, de cada municipio, de cada Estado se haga lo mismo con los asesinados que allí vivían. En cada plaza del país debe haber una memoria de nuestros muertos en esta guerra imbécil, una memoria de nuestro Holocausto.

Frente a estas omisiones, frente a la violencia de todo tipo que se ha apoderado del país, frente a esta guerra mal planteada, mal hecha y mal dirigida, que lo único que ha logrado, además de sumirnos en el horror y el crimen, es poner al descubierto el pudrimiento que está en el corazón de nuestras instituciones, frente a toda esta locura que tiene desgarrado el tejido y el suelo de nuestro país, uno se pregunta: ¿Dónde están los gobiernos y sus poderes, dónde está la clase empresarial de la nación, dónde la Iglesia católica y la otras Iglesias que dicen custodiar nuestra vida espiritual, dónde está la dignidad sindical que dice guardar la nobleza de los trabajadores y dónde los partidos políticos que dicen tener un programa para la nación? ¿Dónde los ciudadanos que abandonándonos al cuidado del pudrimiento de las instituciones no hemos tomado en cuenta la lección zapatista de organizar en asambleas reconstituyentes nuestros barrios, nuestros pueblos, nuestras colonias para crear gobernabilidad?

Todos y cada uno de ustedes y de nosotros tenemos graves omisiones y complicidades criminales maquilladas de legalidad que nos han sumido en el caos y, como le dijo el poeta Mandelstam a Stalin, nos hacen ya no sentir el suelo bajo nuestros pies.

Hasta ahora, sumidos en sus intereses, empantanados en sus pequeñas y mezquinas ambiciones ideológicas, mediáticas y electoreras, empeñados en idioteces, lejos de detener esta violencia demencial están despojando a nuestros jóvenes de la esperanza y de sus sueños, y les están mutilando su creatividad, su libertad y su paz.

Los partidos políticos tienen gravísimas omisiones frente al crimen organizado. Esas omisiones han sido la moneda de cambio para acomodarse aquí y allá, erosionando las instituciones e hiriendo gravemente a la nación.

Los gobiernos, me refiero al ejecutivo y legislativo de la Federación, de los estados y de los municipios, han mantenido impune a una buena parte de la mal llamada clase política porque no han sido capaces de independizar al poder judicial de la política y con ello han protegido intereses y complicidades criminales. Cuando Colombia logró sacar del control político al poder judicial, logró encarcelar al 40% de los miembros del Congreso que estaban vinculados con el crimen. Son omisos también porque en nombre de una guerra absurda están destinando presupuestos multimillonarios para alimentar la violencia y, al quitárselos a la educación, al empleo, a la cultura y al campo, están destruyendo el suelo en el que la sobrevivencia y la vida pública tienen su casa.

El esfuerzo que podamos hacer los ciudadanos y algunos gobernantes honestos y comprometidos resulta inútil, estéril, sin jueces, magistrados y ministros que impartan justicia. Hoy son más los incentivos para operar en la ilegalidad que dentro de ella. Demandas y denuncias que se quedan archivadas por años, litigios y procesos a modo, amparos otorgados al vapor, sentencias recurridas y reducidas que demeritan ante los agraviados la sensación de haber recibido justicia e invitan a hacerse justicia por propia mano. Mucha de la sensación que hoy tenemos de vivir en la ilegalidad se debe a un poder judicial ineficaz, corrupto y dependiente de las mismas corrupciones políticas.

Los empresarios han sido omisos al cuidar sus intereses particulares por encima de los de la gente que hace posible la vida de los pueblos. Su egoísmo y su vida timorata les ha impedido denunciar a quienes de entre ustedes –que administran la banca y tienen algún tipo de empresas–, lavan dinero; les ha permitido administrar el desempleo para explotar el trabajo honrado, pero mal pagado, y maximizar sus ganancias; les ha permitido destruir formas de comercio nacidas de la vida de la ciudadanía con el fin de expandir sus mercancías y sus industrias, y destruir las formas de vida autóctonas. Han sido omisos –y aquí me refiero a los monopolios mediáticos– al no permitir la democratización de los medios, al manipular a la ciudadanía a través de ellos para conservar sus intereses, expandir sus capitales y negociar con los partidos. No es posible que en esta nación tengamos al empresario más rico del mundo y a 50 millones de hombres, mujeres, niños y niñas, despojados y sumidos en la miseria. Hoy somos testigos de una guerra entre los gigantes de la telecomunicación, una guerra tan imbécil y absurda como la que vivimos entre el crimen y el gobierno, y ya no sabemos bien si su disputa es por los mercados, por el espectro o por saber quien logra expoliar más a los mexicanos.

El Informe del Banco Mundial sobre Desarrollo que en estos días comenzará a circular dice, como lo señaló Jorge Montaño, integrante consultivo de ese informe, que “el empleo, la justicia y la seguridad ciudadana son fundamentales para romper los círculos de la violencia criminal y política (…) Los movimientos de violencia son mayores cuando elevados niveles de tensión se combinan con faltas de legitimidad o capacidad deficiente de las instituciones nacionales. México “se encuentra ante una oleada sin precedentes de violencia (…) El tráfico de drogas, la trata de personas, el blanqueo de dinero, la explotación (…) de los recursos naturales, la falsificación y las violaciones a los derechos humanos, son actividades lucrativas que facilitan la penetración de la delincuencia organizada en las vulnerables estructuras sociopolíticas, judiciales y de seguridad” de países como el nuestro.

Los sindicatos han sido omisos porque se construyeron no para la defensa de los trabajadores, sino para el clientelismo político. Han visto al Estado y lo siguen viendo como una ubre de la que pueden extraer ganancias corruptas. El caso más claro es el del sindicato de la educación que se ha convertido en un mercader de votos con el que anticipadamente los partidos y los gobiernos comprometen sus agendas y la dignidad del país.

Las Iglesias también han sido omisas. La mía, la católica, a la que me refiero por ser la mía y la mayoritaria en este país, ha sido omisa porque al reducir la vida del espíritu y la marea del amor de Cristo a una pobre moral sexual y al cuidado de la imagen ya muy deteriorada de su institución, ha descuidado el amor y el servicio a los pobres, y, semejante a la clase sindical y empresarial de nuestro país, ha buscado el poder, el clientelismo político y la riqueza humillando la Palabra. Ha sido omisa porque preocupada por la vida que está en el vientre de las madres –y que hay que defender–, ha descuidado las de los que ya están aquí. Estamos ante el mal y la Iglesia debe decir con San Agustín: “Buscaba de donde viene el mal y no salía de él”. Si ustedes hablan alto y con claridad, si se niegan a las componendas y a los privilegios, que ocultan el crimen; si son fieles a su Señor y están dispuestos como él a dar la vida, podemos hacer que el número de las víctimas disminuya más rápidamente.

Todos y cada uno de ustedes ha puesto como el valor supremo de la vida a la economía en su sentido más pervertido: el del consumo y el del dinero. En su nombre, han destruido todos los ámbitos de convivencia y con ello han destruido nuestro suelo y nuestras relaciones de soporte mutuo hasta sumirnos en el horror de la violencia, la miseria y el miedo. Cada uno de nosotros hemos también sucumbido a ello y conocemos nuestras traiciones. Por ello les decimos y nos decimos que toda esta violencia debe de terminar o al país se lo va cargar la chingada.

En 1994, cuando los indios de este país se levantaron en la frontera sur, en Chiapas, con su “Ya basta”, pusieron ante los ojos de la patria la inmensa cantidad de excluidos que las ambiciones, los intereses de ustedes y su luchas cerriles habían ignorado y humillado. Con ello, nos pusieron también ante los ojos la desgarradura que el tejido de la nación venía sufriendo desde décadas atrás. A pesar de los legítimos reclamos del zapatismo, a pesar de sus propuestas para rehacer un México en el que todos quepamos, ustedes los han ignorado, los han intentado desprestigiar y los han reducido a un cerco militar y mediático. Diecisiete años después, su sordera, y la continuación de sus mezquindades y ambiciones, han provocado que en la frontera norte, en Ciudad Juárez, se haya instalado la violencia, la impunidad y el miedo. Entre esa frontera: la del norte, la de la impotencia, la del pudrimiento de las instituciones y la del imperio de la impunidad y el crimen, y la otra, la del sur, donde resiste, como puede, un puñado de dignidad moral, las familias de este país están quebradas, pero no vencidas; están profundamente dolidas, pero no aterrorizadas, sino indignadas; llenas de esa fuerza moral que los indios y los excluidos de esta nación han sabido comunicarnos.

Con esa dignidad, y acompañados de Julián Le Baron, de Olga Reyes, de padres de la guardería ABC, de las madres de los asesinados en Salvarcar, de los deudos de los muertos de Pasta de Conchos y de tantos y tantos padres y madres que han visto asesinar a sus hijos, de Emilio Álvarez Icaza, del padre Miguel Concha, de Miguel Ángel Granados Chapa y de Alberto Athié, convocamos a una nueva marcha nacional para el domingo 8 de mayo en el zócalo de la Ciudad de México. Nosotros, la ciudadanía de Morelos, saldremos caminando de la Paloma de la Paz el 5 de mayo para pernoctar el 7 en la Espiga, escultura de Rufino Tamayo, que se encuentra en el Centro Cultural de la UNAM y salir el día 8 a las 7 de la mañana rumbo al sitio donde se asientan los poderes de la República. Invitamos a todos los ciudadano de otros Estados de la República a que hagan lo mismo y juntos lleguemos al zócalo de la Ciudad de México.

Vamos a caminar en silencio, después de estos días de recogimiento y meditación, para detener la violencia; para decirles que aún estamos a tiempo de rehacer nuestro suelo y nuestro tejido social –uno de los dones más bellos que tenemos– y de refundar la nación.

Vamos a ir al zócalo de la Ciudad de México para exigirles al Presidente de la República, al Congreso de la Unión, a los partidos políticos, a sus líderes, a los empresarios, a los líderes sindicales, a las Iglesias y a sus jerarquías, que asuman su responsabilidad para que los millones de mexicanos que aman este suelo llamado México no vean cancelado absolutamente su porvenir.

Vamos a convocarlos allí para que con nosotros y ante nosotros se comprometan a firmar un pacto nacional auténtico, genuino, sin simulaciones y escenografías institucionales –esas instituciones que ya son meros vestigios de lo que fue una nación–; vamos a convocarlos para que firmen un pacto en el centro de la ciudad más dolida de entre las dolidas, en el centro de la ciudad que más muertos ha puesto en los últimos años: en el centro de Ciudad Juárez. Ahí, en la herida abierta de la frontera norte, vamos a convocarlos para que ustedes, que han malversado nuestro dinero, han decidido sin consultarnos en nuestro nombre, han defraudado nuestra confianza y han puesto al país en estado de emergencia nacional, firmen un pacto que les permita recuperar la representación de la nación que casi han perdido y hagan valer los cargos que ostentan antes de que sea demasiado tarde.

Pero vamos también allí a decirnos a nosotros mismos, frente a sus omisiones y complicidades, que también nosotros, desde abajo, podemos, si nos organizamos, tener asambleas constituyentes y reconstituyentes en cada colonia, en cada barrio, en cada comunidad, para crear gobernabilidad y seguridad locales y confiables.

Vamos a ir caminando en silencio –el lugar en donde nace la palabra verdadera y se recoge para se comprender sus significados profundos–; vamos a caminar así para evitar que los gritos nos confundan y la indignación, que lleva a veces al insulto, nos haga perder el amor. Este silencio, en el que nos recogemos, marca un tiempo necesario para que surja la palabra y las palabras claras y precisas que necesitamos.

Iremos presididos por el máximo emblema de nuestra casa: la bandera de México. La llevaremos hasta allí donde se asientan los poderes de la República; allí en donde los antiguos miraron por vez primera el lago, el águila y la serpiente en el nopal.

Vamos a ir allí para exigirles que asuman la esperanza de todos con propuestas concretas y plausibles –algunas de las cuales llevaremos–; vamos a ir allí para obligarlos, porque ustedes han olvidado que la soberanía, como lo señala el artículo 39 de nuestra Constitución, radica en los ciudadanos– a que pacten con nosotros y de cara a nosotros; para obligarlos a realizar un esfuerzo profundo y sistemático que detenga esta violencia que nos está destrozando el alma y el cuerpo, y despojándonos del derecho que tenemos a vivir en paz en un México en el que todos quepamos con nuestros seres queridos que son todos los seres queridos de cada uno de los que habitamos este país.

Porque vivimos un tiempo límite vamos a ir también allí a preguntarles ¿Cómo pretenden ir a las elecciones si no son capaces de ponerse de acuerdo entre ustedes para defender la vida de los hijos y las hijas de nuestro amado México?

Además opino que hay que devolverle la dignidad a esta nación y hacer que este dolor sirva para rehacer el amor y la justicia que perdimos.

http://www.proceso.com.mx/rv/modHome/detalleExclusiva/90229

radio
La Jornada

La Jornada: Arely Madrid says she’ll defend Agua Azul

radio
Subcomandante Insurgente Marcos

Subcomandante Marcos: OF CRITICAL REFLECTION, INDIVIDUALS AND COLLECTIVES. Second Letter to Luis Villoro of the Epistolary Exchange on Ethics and Politics

Currently this letter is only available in Spanish. Visit this post latter for an English version soon.

radio
La Jornada

Amagan en Chiapas con detener a quienes apoyen a integrantes de la otra campaña

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • El fin de semana, policías y militares desalojaron a indígenas en el ejido de San Sebastián

Hermann Bellinghausen
Enviado
Periódico La Jornada
Martes 12 de abril de 2011, p. 16

San Cristóbal de las Casas, Chis. 11 de abril. Los grupos oficialistas del ejido San Sebastián Bachajón (municipio de Chilón) han amenazado, según versiones de ejidatarios de la otra campaña, con agarrar a los defensores de derechos humanos y a las personas que acudan de manera solidaria. Si bien los abogados de los cinco indígenas presos no han dejado de realizar su trabajo, es un hecho que lo hacen bajo riesgo. No hace mucho, defensores de la costa chiapaneca fueron encarcelados en ejercicio de su labor.

Esto es extensivo a los observadores civiles y de la otra campaña, a la prensa tanto alternativa como comercial, y potencialmente a los propios turistas que tanto se ensalza oficialmente y que acuden en gran número al balneario; más ahora, que se aproxima un periodo vacacional. Las amenazas se justifican con el argumento de que esos extranjeros serían los causantes del problema.

Amenazas similares han circulado en tiempos recientes en Mitzitón, otra comunidad de la otra campaña que resiste los proyectos carreteros y turísticos del gobierno y los inversionistas privados. En Bachajón se reproducen dentro de la actual ocupación policiaca de algunos parajes, que se inició el 2 de febrero y recrudeció el 8 del presente, con la intervención de centenares de policías y militares para volver a tomar la caseta de acceso turístico en San Sebastián –fugazmente recuperada la víspera por los ejidatarios de la otra campaña, que la construyeron– a las cascadas del vecino ejido Agua Azul (Tumbalá), que también cuenta con su caseta.

En diversos conflictos o problemas comunitarios en curso, relacionados con bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) o de la otra campaña, destaca un patrón, tanto en la hostilidad y agresión de los grupos oficialistas hacia los autónomos como en la clara intervención estatal, sea de carácter represivo o bien de política social.

La estrategia contrainsurgente no es nueva, simplemente evoluciona y se hace aún más evidente. En San Sebastián se ha observado que los ex adherentes de la otra campaña, que dejaron la resistencia en tiempos recientes, cuentan con privilegios y protección estatal mayor que la dispensada a los grupos de por sí afines al gobierno y los partidos políticos.

Eso explica que, tras su defección, hayan podido ocupar impunemente un rancho en el municipio de Sitalá en enero pasado. Pocas semanas después atacaron con armas de fuego la caseta de la otra campaña, la ocuparon unas horas y la entregaron al gobierno estatal.

Con el nuevo y aplastante operativo policiaco-militar para despojar de la caseta a los ejidatarios tzeltales el fin de semana, volvió a exponerse la connivencia entre los policías y estos ex adherentes, así como miembros del Partido Verde Ecologista de México, al grado de que sirvieron de guías la noche del viernes para ingresar a Agua Azul y para dirigirse la mañana siguiente a San Sebastián, rodearlo y atacar a pedradas a más de medio millar de indígenas que se encontraban en la zona.

La agresión del sábado fue por tres veredas distintas, pero las familias de la otra campaña lograron retirarse a sus poblados, evitando caer en la provocación, como manifestaron el domingo pasado.

Es sabido que en ciertos entornos de la resistencia, como el municipio autónomo de Polhó y las Abejas de Acteal (de la otra campaña), la presión de los programas gubernamentales es fuerte, casi obsesiva. Allí, como en San Andrés o El Bosque, se cotizan alto las deserciones. La Jornada cuenta con testimonios que lo confirman.

Apenas el domingo, la junta de buen gobierno de La Garrucha denunció las amenazas y presiones que reciben sus bases de apoyo en el ejido Cintalapa, quienes podrían ser despojados de sus tierras esta misma semana por no entregar su credencial de elector a los priístas, no solicitar ni aceptar ayuda gubernamental y por enviar a sus hijos a las escuelas autónomas.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

NUEVA CONVOCATORIA: “5 Días MÁS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”

Call to action for the new “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” campaign

April 10, 2011

To our sisters and brothers of the Ejido of San Sebastian Bachajón:
To our Zapatista sisters and brothers:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To the adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and our allies across the world:
To the civil society in Mexico and the world:

The following is a new and urgent convocation on behalf of Movement for Justice in El Barrio to the:

“5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5”

From April 24th to the 28th.

Receive affectionate embraces and greetings from Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York. We want to share with all of you an urgent proposal on behalf of the humble and simple migrant community of El Barrio, New York.

Upon learning the latest news, today we find ourselves more than ever with our hearts beating with rage and our lungs breathing the will to fight back.

During the morning of Friday, April 8, 2011, our compas from the ejido of San Sebastián Bachajón once again recovered control of the tollbooth – which they themselves had installed – that marks the entrance to the Agua Azul waterfalls in the territory of the Bachajón ejido. This dignified and rebellious action, which constituted another step forward in the process of building justice and autonomy for indigenous peoples, truly inspired us.

On the following day, April 9, over 800 police and military agents, sent by the repressive PAN president Felipe Calderón and the repressive PRD governor Juan Sabines Guerrero, arrived at the location of the tollbooth and violently displaced the ejidatari@s. Shortly after this act of repression by the bad government, three compas disappeared.

This reaffirmed, once again, what we have already known for quite some time now: That the bad government with its many faces – be they PAN, PRI, PRD, or PVEM – has only one modus operandi, which is rooted in brutality, violence, and repression. It is another example that shows us very clearly the fact that the bad government, in all its faces, always responds with aggression and injustice to humble and simple peoples who organize themselves autonomously for dignity and against displacement.

Recently, moreover, the bad government of Juan Sabines Guerrero has acted out vengeance towards our 5 compañeros – Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán y Mariano Demeza Silvano – who remain political prisoners, hostages of the State, and in horrible conditions.

In a profound and heartfelt letter that they sent us a few days ago, they tell us a bit about their daily life. Their powerful and dignified words have touched our heart, giving us more energy to continue fighting for their liberation. Our compañeros inform us that they are

“tired of the mistreatment. They only give us food and scarce amounts of water once a day, and we have gotten sick due to the horrible food that they give us. They do not provide any medication. And when our relatives visit us, they deny us the food that they have brought for us, and they force them to remove their clothing in order to be searched. For this reason, from this prison, we make public our denouncement and hope that you all continue to support us. Don’t give up the fight! We too are in the struggle to defend our lands so that our futures will no longer belong to the government. Until victory, always!”

In addition to this horrible mistreatment, day after day, they are forced to do “denigrating” work. And if they do not obey the orders of the repressive governor Juan Sabines Guerrero, they receive threats of additional confinement.

It is clear that all of these acts of aggression were provoked by the organized resistance of the people of Bachajón and by the national and international pressure that we generated via our solidarity actions during the “Worldwide Day of Action for the Liberation of the Political Prisoners of San Sebastian Bachajón and “5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5.” As the ejidatari@s of Bachajón explain: “This bad government has taken other reprisals to continue pressuring us into handing over our lands and their resources.” Responding to all of the movement that is spreading across the world for the Bachajón 5, the bad government has reacted in typical fashion: with violence.

In agreement with this account, a letter recently released by the World Organization Against Torture (OMCT), headquartered in Geneva, Switzerland, confirms that

“it is feared that the threats and acts of harassment they are suffering are the result of the solidarity actions which are taking place in support of the prisoners, in particular those of the campaign ‘5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5’ which were held between the 1st and 5th of April 2011.”

This is a fatal symptom, a sign of desperation, which indicates to us that those from above have been forced to seek other ways of defending themselves at any cost against their worst enemy: An organized people.

In spite of the numerous threats and harassment, in spite of all the hordes of anti-riot helicopters and vans, our sisters and brothers of San Sebastián Bachajón have not given up. Rather, they are advancing in their struggle.

For this reason, we cannot give up either. We must not rest until our 5 brothers are in complete freedom and until the Bachajón community’s just demands are respected.

As such, we propose the following:

1) That we anticipate and remain vigilant for anything that happens. Likewise, that we be prepared to organize immediate, emergency actions if the bad government inflicts any form of violence upon the ejidatatri@s of San Sebastian Bachajón during the following weeks.

2) That we unite our forces once again to realize “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” in order to continue fighting together to free the 5 political prisoners of San Sebastián Bachajón, who are adherents of The Other Campaign, and in support of the struggle for dignity and autonomy that the ejidatari@s of Bachajón are carrying out.

Through our solidarity actions, together, we were able to make echo the true history of the Bachajón people and their struggle to defend their lands and natural resources from the avarice of the multinational corporations and their political lackeys. Both of whom seek to dispossess the ejidatari@s from their tollbooth in order to seize the natural wealth that exists in the ejido’s territory. (The second video-message on this can be seen at this link: http://www.youtube.com/watch?v=7YRULc-2cBY)

Each time we come together to denounce and contest the bad government and neoliberalism that do all of this simply to accumulate more wealth, we create inalterable cracks in the walls of the prison that confines our five brothers. Now more than ever, we must continue to apply pressure so that these cracks turn into dust.

Once more, we invite each one of you, from every part of the world, in your own way, to realize actions to demand that the PRD governor and repressor Juan Sabiness Guerrero immediately release each one of the five political prisoners.

We propose that together we join forces by organizing actions–from our respective locations and different forms of struggle—such as demonstrations, marches, informative street actions, flyering, public forums, theater, teach-ins, and any other activity to bring about:

“5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” from April 24th to the 28th.

We ask that you please let us know as soon as possible, if you accept our proposal and will participate. You may contact us via e-mail at: movimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com

During the following weeks we will be paying close attention to any new developments in San Sebastián Bachajón. That way, if anything serious happens to our sisters and brothers, we will be ready to organize emergency actions.

Justice, Land, and Freedom for the Ejidatarios of San Sebastián Bachajón! Free the Political Prisoners of San Sebastián Bachajón! Long live the women of San Sebastián Bachajón! Stop the Aggressions against Adherents of The Other Campaign! Long live the women of San Sebastián Bachajón! Long live the Zapatistas!

We send you embraces of love and solidarity.

From El Barrio, NYC
Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

radio
La Jornada

La Jornada: A pedradas, policías desalojan a indígenas chiapanecos

radio
Caracol de La Garrucha

La Junta de Buen Gobierno El Camino del Futuro de La Garrucha denuncia hostigamiento por parte del mal gobierno. 9 de abril.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CARACOL DE RESISTENCIA HACIA UN NUEVO AMANECER

JUNTA DE BUEN GOBIERNO EL CAMINO DEL FUTURO
LA GARRUCHA CHIAPAS MÉXICO.

8 de abril 2011

CARACOL III LA GARRUCHA ZONA SELVA TZELTAL

A los compañeros y compañeras de la sexta internacional
A los compañeros y compañeras de ta otra campaña de México y del otro lado
A los compañeros y compañeras de los medio alternativos
A los hermanos y hermana de México del mundo
Al organismo de derechos humanos nacional e internacional consecuentes y honestos.

LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO, DENUNCIA A LA OPINIÓN PUBLICA SOBRE LAS PROVOCACIONES DE LAS AUTORIDADES DEL EJIDO CINTALAPA QUE SON: HERLINDO LÓPEZ PÉREZ, MACARIO JIJARES NUÑEZ, LORENZO LÓPEZ CRUZ, MARIANO VÁZQUEZ LÓPEZ, TRANQUILINO GÓMEZ GUTIÉRREZ, ORGANIZADOS POR LOS 3 NIVELES DEL MAL GOBIERNO, FEDERAL, ESTATAL Y MUNICIPAL.

HECHOS OCURRIDOS EN EL EJIDO CINTALAPA MUNICIPIO DE OCOSINGO.
1.- Las autoridades del el Ejido Cintalapa y los tres niveles del mal Gobierno, están obligando a nuestros compañeros para pagar el impuesto predial de la tierra,
A los mediados de marzo del presente año, los compañeros fueron invitados por las autoridades priistas, panistas, para exigirle a los compañeros que entreguen copia de credencial para solicitar un proyecto , para pagar el impuesto de la tierra, y que así obtener el certificado agrario, también le dijeron que todo tendrá que cumplir lo que digan las autoridades, trabajo de la educación oficial, pagar cooperaciones para el nombramiento del agente, el pago de la energía de la luz eléctrica, todo esto los compañeros no aceptaron por que la verdad están en resistencia y no están recibiendo nada del mal gobierno.

Y además tienen autoridades autónomas, educación autónoma y no tiene porque ser obligado en trabajos que ellos no sean beneficiados.

El día 26 de marzo la Junta de Buen Gobierno, mandó un oficio aclarando que los compañeros bases de apoyo del EZLN, estamos en resistencia y no pagamos impuestos de tierra, impuestos de luz, así que aclaramos que no recibimos nada del mal gobierno y no le damos nada.

2.- el día 29 de Marzo las autoridades priistas convocaron una asamblea y dieron lectura al oficio y que el C. Herlíndo Lopez Perez, Macario Juares Nuñez, como mesas directiva no le gusto y empezó a alarmar con la asamblea, y los compañeros se vieron muy presionados intensamente y fueron obligados a hablar a uno por uno para que diga que es lo que quieren, que hablen claro, si quieren sus tierras o no y así los compañeros decían que ellos van a resistir, pero las autoridades ejidales no quedaron conformes y también fueron obligados de firmar una acta de acuerdo que su contenido esta totalmente en contra de la autonomía y la resistencia, pero los compañeros no firmaron y las autoridades se encabronaron y que le dijeron a los compañeros con palabras amenazantes de privar su derecho y serán despojados en el Ejido, y que solo tienen un plazo de 5 días para pensar, y que diga claro si es que entregan la copia de la credencial electoral, pagar el impuesto predial, impuestos de luz, y firmar el acta de acuerdo.

De todo estas provocaciones que esta haciendo las autoridades del Ejido Cintalapa juntos con los mañosos de los malos gobernantes, federal, estatal, municipal.

Nosotros como bases de apoyo del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional, denunciamos enérgicamente, La política del mal gobierno que está creando la desinformación y contundir a la gente honesta que lucha y resiste, su plan de contra insurgencia es crear terror y miedo a la sociedad.
El mal gobierno usa y compra a gentes que se presta y se vende por unas cuantas monedas, porque además son sus mismos aliados para hacer trampas y armar mentiras manipulantes.

Pero nosotros los zapatistas mantenemos con firmeza la dignidad y resistencia, y vamos a defender a nuestros compañeros, aunque el mal gobierno trata de destruir con sus engaños y limosnas.

Nosotros los zapatistas no nos rendimos, no nos vendemos, ni claudicamos, declaramos fuertemente que aquí estamos, aquí estaremos y aquí seguiremos y no vamos a permitir que estos priistas hostiguen mas a nuestros compañeros que están en resistencia, vamos a defender el derecho de estos compañeros por que sabemos muy bien que esto es un plan del mal gobierno, y la declaramos culpable de todo lo que esta pasando y que lo sepa muy bien el mal gobierno que no vamos a pagar los impuestos prediales, no vamos a pagar el impuesto de la energía eléctrica, no vamos a darle nada al mal gobierno, por que nosotros no estamos recibiendo nada.

Hermanos y hermanas del mundo esto es lo que está pasando en el ejido Cintalapa perteneciente del Municipio Autónomo Ricardo Flores Magón.

ATENTAMENTE LAS AUTORIDADES DE LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO
Raúl López Gómez, Lauro Hernández Gutiérrez, Edgar Alvarez Gómez, Reveca Lorenzo Cruz, Pedro Gutiérrez Guzmán.

radio

Informe sobre San Sebatián Bachajón: los policías entraron listos para desalojar, tiraron piedras a los compas, dispararon al aire; los compas decidieron retirarse

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Radio Pozol

Ayer (8 de abril) a las 6 am aproximadamente 600 compas entre ellos mujeres y niños tomamos
la caseta de cobro de entrada a las cascadas de agua azul por ser tierra ejidal y no corresponde
al gobierno, los ejidatarios somos los propietarios legítimos. A las 11 am llegaron policías estatales,
federales, (PGR, AFI) y el ejército mexicano, iban armados, protegidos con escudos, chalecos,
armas largas y encapuchados, a las 12 de la noche empezaron a entrar hasta el centro de agua azul
unos 600 policías, entraron dirigidos por el comisariado ejidal Francisco Guzmán Jiménez, Carmen Aguilar Gómez y el ex integrante de la otra campaña Miguel Ruíz Hernández.A las 11 am del día de hoy 09 de abril los policías entraron listos para desalojar, tiraron piedras
a los compas e hicieron unos 15 disparos al aire poniendo en riesgo la integridad de mujeres y niños, así que los compas decidieron retirarse, no hubo lesionados ni detenidos pero si hay tres compas desaparecidos de los cuáles no se saben los nombres, sólo hacen falta tres personas.

Con esta represión el gobierno ha demostrado el interés en hacer el centro eco turístico sin importar la integridad de las personas, también se ha demostrado la intención del comisariado ejidal  Francisco Guzmán en vender las tierras y los recursos naturales, el principal responsable es el gobierno del estado y el gobierno federal por comprar a los dirigentes, por manipular para convencer y entregar las tierras.

Francisco Guzmán no tiene capacidad para conservar el regalo de dios que es
nuestra madre tierra.

Seguimos en pie de lucha demostrando lo que somos, ellos han tomado a
nuestros presos como rehenes.
Vamos a recuperar la tierra, sin importar si alguien pierde la vida.

Justicia, democracia y libertad.

Fotos por Moyses Zuñiga

Denhuncia:

EL pasado 24 de marzo a las 7 pm hubo un asalto a un camión de matestros jubilados que iban del entronque a las cascadas, el asalto ocurrió frente a los policías estatales que custodiaban la caseta y no actuaron para
evitarlo.

El pasado 31 de marzo hubo un robo a una camioneta distribuidora de abarrotes, los detnidos son Julian Jiménez Morales y Pedro Silvano, fueron detenidos el 2 de abril con 20 kg de marihuana, 6 armas largas, una pistola
calibre 38 mm y un vehiculo robado, a estos detenidos los intententó liberar Manuel jiménez Moreno que es coordinador de la fundación colosio (PRI), Sebastián Ruíz Alvaro regidor del ayuntamiento de Chilón ofreciendo 47 mil pesos al ministerio publico pero no los liberaron pues la evidencia era
demaciada y no se podia ocultar.

De Agua Azul ya se fueron la mayoría de los policias y militares pero dejaron una guardia.

radio
Otra Campaña Chiapas

Pronouncement for Bachajón from the State Assembly of the Other Campaign Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los compañeros y las compañeras del Ejido San Sebastian Bachajón, adherentes a la sexta declaración de la Selva Lacandona
A los y las adherentes a la Otra Campaña
A las compañeras y los compañeros de las Juntas de Buen Gobierno
A la Comisión Sexta
A la Zezta Internacional
A los medios de comunicación alternativos

Chiapas, México a 9 de abril 2011

El día de hoy nos reunimos en una Asamblea Estatal las comunidades, colectivos, organizaciones e individuos adherentes a la Otra Campaña abajo firmantes, donde el punto de discusión y análisis más importante fue la escalada de violencia y represión en contra de la otra Campaña en Chiapas. La Costa, Mitzitón, Candelaria, Cruztón y las Abejas de Acteal están siendo agredidos por el Estado, paramilitares y grupos de choque.
A continuación informamos de los hechos recientes en San Sebastian Bachajón en donde nuestros compañeras y compañeros están siendo agredidxs:

Ayer (8 de abril) a las 6 am aproximadamente 600 compas, entre ellos mujeres y niños tomamos la caseta de cobro de entrada a las cascadas de Agua Azul por ser tierra ejidal y no corresponde al gobierno, los ejidatarios somos los propietarios legítimos. A las 11 am llegaron policías estatales, federales, (PGR, AFI) y el ejército mexicano, iban armados, protegidos con escudos, chalecos, armas largas y encapuchados. A las 12 de la noche empezaron a entrar hasta el centro de Agua Azul unos 600 policías, entraron dirigidos por el comisariado ejidal Francisco Guzmán Jiménez, Carmen Aguilar Gómez y el ex integrante de la otra campaña Miguel Ruiz Hernández.

A las 11 am del día de hoy, 09 de abril, los policías entraron listos para desalojar, tiraron piedras a los compas e hicieron unos 15 disparos al aire poniendo en riesgo la integridad de mujeres y niños, así que los compas decidieron retirarse. No hubo lesionados ni detenidos, pero sí hay tres compas desaparecidos de los cuáles no se saben los nombres.

Como asamblea condenamos los hechos represivos. Pedimos a todos y todas lxs Adherentes en Chiapas, México y a nivel internacional que ante una continuidad de las agresiones estemos atentxs, y que nos sumemos a las posibles movilizaciones y convocatorias en solidaridad con San Sebastian Bachajón.

Exigimos la libertad inmediata e incondicional de los 5 presos políticos de Bachajón, la reaparición de los tres compañeros desaparecidos, así como la cancelación de los proyectos turísticos y el respeto a la autonomía y
libre determinación de los pueblos indígenas.

¡Viva la Otra Campaña!
¡Viva Zapata!
¡Viva el EZLN!

Firman:
Brigada Feminista
Comunidad 5 de marzo
Consejo Autónomo Regional Zona Costa Chiapas
La Sociedad Civil de Las Abejas de Acteal
Red vs. la Represión en Chiapas
Radio Pozol Tuxtla
Adherentes Individuales
Semilla Digna de los Pueblos de los Altos de Chiapas:
Pueblo organizado de Mitzitón
Comité de Expresos Voces Inocentes
Comunidad de Cruztón
Candelaria el Alto
Grupo de Trabajo no estamos Todxs

radio
Radio Pozol

Bachajón: Update

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Radio Pozol

LA TARDE DEL VIERNES 8 DE ABRIL LOS COMPAÑEROS DE SAN SEBASTIAN BACHAJÓN DESPUES DE RECUPERAR LA CASETA DE COBRO DE AGUA AZÚL, ALERTARON SOBRE UN CERCO POLICIACO EN EL ACCESO DE LAS CASCADAS, REPORTANDO CAMIONES ANTIMOTINES Y DEL EJERCITO, ASI COMO UNA AMBULANCIA.

LAS ULTIMAS NOTICIAS QUE NOS HAN HECHO LLEGAR LOS COMPAÑEROS EL DIA DE HOY SÁBADO 9 DE ABRIL, ES QUE HAN SIDO INTIMIDADOS  PARA DESALOJARLOS NUEVAMENTE DE LA CASETA  QUE POR DERECHO HABIAN RECUPERADO.  PARA NO CAER EN LAS PROVOCACIONES DEL MAL GOBIERNO LOS COMPAÑEROS HAN DECIDIDO REPLEGARSE . SE HACE EL LLAMADO A LOS CENTROS DE DERECHOS HUMANOS, ORGANIZACIONES, MEDIOS Y COLECTIVOS A ESTAR PENDIENTES DE LO QUE ACONTESCA CON LOS COMPAÑEROS.