News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Presos de Bachajón

New letter from the 5 political prisoners of Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A LOS ADHERENTES ALA OTRA CAMPAÑA DE A SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS DEFENSORES DE DERECHOS HUMANOS NACIONA E INTER

A LOS ORGANISACIONES CIVILES Y NACIONALES E INTERNACIONAL

A LOS COMPAS A LA OTRA CAMPAÑA JUSTICIA DEL BARRIO NUEVA YORK

Compañeros y compañeras,

Desde este Cereso les mandamos un cordial saludo agradecerles, por los apoyos y acciones que han brindado por nuestras liberaciones. Que el mal gobierno nos tiene preso injustamente, por defender nuestras tierras como ejidatarios de San Sebastian Bachajon Adherentes a la otra campaña de la sexta declaración de la selva lacandona. Hacemos mención que el pasado 2 de febrero, un grupo de priista encabezado por el mal gobierno del estado Juan Sabines Guerrero, llegaron a desalojar violentamente a los compañeros que trabajaban en caseta de cobro, al mismo dia bloqueando carreteras y destruyendo la caseta de cobro, conjuntamente con la fuerza publica que duraron meses planeando meses con el gobierno y prihista del mismo ejido. Que en este momento esta en construcción la caseta de cobro mas no es acuerdo del ejido San Sebastián Bachajón (Ejidatarios) Que únicamente fueron un grupo personas denominado los priistas, conjuntamente con el gobierno queriendo se apoderar por la riquezas Naturales del Ejido para sus proyectos, “visión 2030” Como ejidatarios que nos tienen injustamente presos no cansamos de seguir luchando en defensa de nuestras Tierras.

Compañer@s les pedimos ampliamente el apoyo o acciones para nuestras liberaciones inmediatas y nosotros estaremos en pie de lucha. Hasta salir adelante y también nuestros Compañer@s del E.S.S.B estan luchando para nuestra libertad:

¡Hasta la Victoria Siempre!

¡La lucha sigue sigue! ¡Zapata vive vive!

¡Tierra y Libertad!

Presos Políticos

Juan Aguilar Guzman

Domingo Garcia Gomez

Jeronimo Guzman Mendez

Domingo Pérez Alvaro

Mariano Demeza Silvano (Menor de edad)

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Declaration on the aggressions against Zapatista Bases of Support

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡ALTO A LAS AGRESIONES A LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS!

¡INMEDIATA LIBERTAD A PATRICIO DOMINGUEZ VAZQUEZ!

La escalada de violencia y estulticia que los personeros de la clase política, están aplicando a lo largo y ancho de nuestra nación, se aplica con inusitada fuerza en contra de los compañeros chiapanecos, bases de apoyo del EZLN y adherentes de La Otra Campaña. En el Ejido Monte Redondo, de Frontera Comalapa Chiapas, militantes de los partidos PRD, Verde y PAN, encabezados por el Comisariado Ejidal Emar Sánchez Carrillo, la agente del ministerio público Angeles Daniel Zúñiga Ballinas y el Presidente Municipal David Escobar, han atacado, incendiado, despojado de sus tierras y bienes, a los habitantes de esta comunidad. El compañero Patricio Domínguez Vázquez sufrió una fuerte agresión física, la destrucción y quema de su hogar y además, esta privado de su libertad de manera absurda, se aplica la vieja concepción corrupta del priismo “al ladrón, al ladrón”, cuando fueron ellos los que atacaron, golpearon, vejaron y robaron a los dignos campesinos Bases de Apoyo del EZLN, integrantes de la Junta de Buen Gobierno “Hacia la Esperanza”.

Exigimos se detenga este horror que la derecha enquistada en los tres niveles de gobierno ha desatado en contra del pueblo de esta nación, así como la inmediata liberación de nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez, preso en el penal de Motozintla.

Llamamos a todos nuestros compañeros y compañeras de la Otra Campaña, miembros de la Red Contra la Represión a manifestarse en sus lugares por la libertad de compa Patricio y por el cese a las agresiones a las Comunidades y Pueblos Zapatistas de Chiapas.

Contra el despojo y la represión, ¡la Solidaridad!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)
Abril de 2011.


¡CONTRA EL DESPOJO Y LA REPRESIÓN: LA SOLIDARIDAD!
Red Contra la Represión y por la Solidaridad
Correo electrónico: redcontralarepresion@gmail.com
Página: http://www.redcontralarepresion.org/
facebook.com/redcontralarepresion
http://twitter.com/RvsRepresion
Teléfono: 55 78 07 75 y 55 78 47 11
Dirección: Dr. Carmona y Valle # 32, colonia Doctores, Del. Cuauhtémoc, México D. F. C.P. 06720

radio
NACLA

NACLA: Global Action for Release of Indigenous Zapatista Supporters in Mexico

Apr 22 2011

On April 24, the New York based Movement for Justice in El Barrio (MJB) will launch several days of global action calling for the release of five indigenous Zapatista supporters, who are being held by the Mexican police in the state of Chiapas. The “Bachajón 5,” as they are called, were arrested on February 3 when approximately 300 state police raided a meeting of indigenous Zapatista supporters in San Sebastian Bachajón, Chiapas. One hundred and seventeen people were arrested. After intense international pressure, all were released but the “Bachajón 5,” who are facing serious charges; one is accused of murder, one of attempted murder, and all five are accused of “crimes against the peace.

Human rights organizations have called the arrests, intimidation and imprisonment a fabricated conflict to strip the community, particularly the Zapatistas, of their territorial rights.

“The State did not intervene to prevent confrontations. Instead, it planned a strategy for territorial control in the zone,” the Center for Human Rights Fray Bartholome de las Casas in Chiapas, Mexico told reporter Kristin Bricker. “Territory is an essential element of a dignified life and the clear exercise of indigenous peoples’ collective rights run contrary to the business interests that the federal and state government have promised to private investors. Projects that benefit Mexican and foreign investors and cause poverty and death for residents.”

The Mexican government is looking to develop the region with many, potentially massive, multinational ecotourism projects. Bachajón, where the arrests took place, is located near the popular tourist destination of Agua Azul and the Mayan archeological site Palenque. According to leaked government documents, reported by Bricker, “the government plans to have multinational corporations build a multi-million dollar ecotourism hotel on indigenous land.”

The leaked “Palenque-Agua Azul Waterfalls Development Strategy” PowerPoint, which was prepared by a U.S. consulting firm, argues:

“The state and local government need to ensure that tourists that visit Chiapas and Palenque feel safe and protected. The Zapatista movement is still strongly associated with Chiapas . . . Many of those unfamiliar with the region still consider Chiapas to be unsafe . . . The state needs to protect the developers and hotel operators against the perception of political instability . . . Before attracting investments, the state must resolve land acquisition and access problems. The acquisition of lands adjacent to the waterfalls is vital.”

Earlier this month, the MJB called for the first “5 Days of Action for the Bachajón 5.”

However, on April 9 according to the newest MJB communiqué, more than 800 police and military officers again descended on the community. They violently displaced community members from Bachajón in order to control transportation in and out of the area. Three more people were disappeared.

According to anonymous first-hand testimony from one arrested member of the Bachajón 5, the prison conditions are deplorable:

“They only give us food and scarce amounts of water once a day, and we have gotten sick due to the horrible food that they give us. They do not provide any medication. And when our relatives visit us, they deny us the food that they have brought for us, and they force them to remove their clothing in order to be searched.”

From abroad, MJB—a member of the Otra Campaña and largely composed of Mexican migrants—has been leading the international fight to free the “Bachajón 5.”

The following is an excerpt from the April 10, 2011 MJB communiqué:

It is clear that all of these acts of aggression were provoked by the organized resistance of the people of Bachajón and by the national and international pressure that we generated via our solidarity actions during the “Worldwide Day of Action for the Liberation of the Political Prisoners of San Sebastian Bachajón” and “5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5.”

In agreement with this account, a letter recently released by the World Organization Against Torture (OMCT), headquartered in Geneva, Switzerland, confirms that

“it is feared that the threats and acts of harassment they are suffering are the result of the solidarity actions which are taking place in support of the prisoners, in particular those of the campaign ‘5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5’ which were held between the 1st and 5th of April 2011.”

In spite of the numerous threats and harassment, in spite of all the hordes of anti-riot helicopters and vans, our sisters and brothers of San Sebastián Bachajón have not given up. Rather, they are advancing in their struggle.

For this reason, we cannot give up either. We must not rest until our 5 brothers are in complete freedom and until the Bachajón community’s just demands are respected.

As such, we propose the following:

1) That we anticipate and remain vigilant for anything that happens. Likewise, that we be prepared to organize immediate, emergency actions if the bad government inflicts any form of violence upon the ejidatatri@s of San Sebastian Bachajón during the following weeks.

2) That we unite our forces once again to realize “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” in order to continue fighting together to free the 5 political prisoners of San Sebastián Bachajón, who are adherents of The Other Campaign, and in support of the struggle for dignity and autonomy that the ejidatari@s of Bachajón are carrying out.

Through our solidarity actions, together, we were able to make echo the true history of the Bachajón people and their struggle to defend their lands and natural resources from the avarice of the multinational corporations and
their political lackeys. Both of whom seek to dispossess the ejidatari@s from their tollbooth in order to seize the natural wealth that exists in the ejido’s territory. (The second video-message on this can be seen at this
link: http://www.youtube.com/watch?v=7YRULc-2cBY)

Each time we come together to denounce and contest the bad government and neoliberalism that do all of this simply to accumulate more wealth, we create inalterable cracks in the walls of the prison that confines our five brothers. Now more than ever, we must continue to apply pressure so that these cracks turn into dust.

Once more, we invite each one of you, from every part of the world, in your own way, to realize actions to demand that the PRD governor and repressor Juan Sabines Guerrero immediately release each one of the five political prisoners.

We propose that together we join forces by organizing actions–from our respective locations and different forms of struggle—such as demonstrations, marches, informative street actions, flyering, public forums, theater, teach-ins, and any other activity to bring about:

“5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” from April 24th to the 28th.

We ask that you please let us know as soon as possible, if you accept our proposal and will participate. You may contact us via e-mail at:

movimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com

We send you embraces of love and solidarity.

From El Barrio, NYC
Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York


radio
Tadeco

ASESINAN EN LA SIERRA DE PETATLAN AL CAMPESINO ECOLOGISTA JAVIER TORRES CRUZ Y HIEREN A SU HERMANO FELIPE

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COMUNICADO URGENTE

19 de abril 2011

ASESINAN EN LA SIERRA DE PETATLAN AL CAMPESINO ECOLOGISTA

JAVIER TORRES CRUZ Y HIEREN A SU HERMANO FELIPE

Después de dos años y medio de feroz hostigamiento y persecución, finalmente el día de ayer lunes 18 de abril del 2011 a las 5:30 de la tarde, fue asesinado por sicarios al servicio de Rogaciano Alba Álvarez, el campesino ecologista Javier Torres Cruz, de 30 años de edad.

La noticia nos fue inicialmente dada a conocer por la Sra. Marcelina Torres Cruz, hermana del ahora occiso, mediante una llamada telefónica, donde nos informó que su hermano Javier había sido emboscado cerca de La Morena. Esta información nos fue confirmada el día de hoy, vía telefónica también, por su hermano Alejandro Torres Cruz, quien reafirmó que Javier, de manera extraña, se trasladaba por el lugar conocido como “Puerto de la Mosca”, entre las comunidades de La Morena y La Barranca, en la Sierra del municipio de Petatlán, cuando fue recibido a balazos por un grupo de hombres de apellido  Arreola, entre otros, que fueron identificados como sicarios al servicio de Rogaciano Alba Alvarez (actualmente preso en el Penal de la Palma acusado de delincuencia organizada, delitos contra la salud y portación de armas de fuego de uso exclusivo del Ejército). Agregó que al ser informados vía radio de lo que estaba sucediendo, los hermanos Torres acudieron en auxilio de Javier, siendo recibidos también a tiros, resultando herido Felipe de los mismos apellidos. De inmediato, en Petatlán, parte de la familia Torres pidió auxilio a la Policía Estatal y al Cuartel Militar del 19 Batallón, pero les fue negada la petición con el argumento de que “no querían meterse en problemas”, sin explicar con quien.

Cómo fue de conocimiento público en su oportunidad, Javier Torres Cruz, agobiado por las constantes amenazas, agresiones y el asesinato de algunos de sus familiares por despojarlos de su tierra, decidió interponer una demanda penal contra Rogaciano Alba Alvarez, por el asesinato de la defensora de derechos humanos Digna Ochoa y Plácido. Desde entonces,  la seguridad de el mismo y su familia había venido siendo amenazada y cada vez era más frágil, especialmente después de su secuestro e intento de desaparición en diciembre del 2008.

A raíz de lo anterior, el 21 de diciembre del 2008, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos acordó el otorgamiento de medidas cautelares para Javier Torres Cruz, las cuales fueron reclamadas por él mismo el 7 de agosto del 2009 ante el Titular del Ministerio Público de Azueta de la Procuraduría de Justicia del Estado de Guerrero quien se presentó en la comunidad de La Morena para tomarle su declaración ministerial  sobre la Averiguación Previa AZUE/PETA/111/2008, las cuales nunca le fueron otorgadas de manera dolosa.

Recientemente, la familia Torres había descubierto que atrás de un alarmante deterioro del estado de salud de Javier, había un intento de envenenamiento por parte de su esposa Adela Mojica Villa, quien a su vez, antes de huir de la comunidad, les manifestó que recibía órdenes de “los Arreola”, quienes al parecer tienen amenazada a su familia. Alejandro Torres manifestó que el día de ayer es probable que Javier haya sido citado por su esposa en el lugar a donde se dirigía para ver a sus hijos y aclarar su situación conyugal.

El asesinato de Javier Torres Cruz es resultado de la estrategia de despojo y explotación de los grupos de poder económico y político, que en contubernio con los malos gobiernos, es decir, la verdadera delincuencia organizada, mantienen una guerra de exterminio de pueblos y comunidades en distintos lugares del país y en particular en la Sierra de Guerrero.

Mientras el Ejército Mexicano ha mantenido una presencia intimidante y violatoria de los derechos de las comunidades mediante incursiones y persecuciones constantes, los gobiernos municipales, estatal y federal se mantienen al margen y deliberadamente desatienden su obligación de garantizar la seguridad pública y el ejercicio de los derechos humanos, así como las demandas y necesidades de los pueblos, dejando a la población a merced de la violencia que los despoja de sus tierras y recursos naturales, les impone el cultivo y consumo de enervantes y no les deja otra opción de vida más que la de ponerse al servicio de las mafias de la delincuencia para sobrevivir y no ser asesinados.

Javier Torres se resistió hasta donde pudo, pero finalmente sucumbió a la represión de sus enemigos dirigidos por Rogaciano Alba Alvarez, encubiertos por el Estado; a la traición de su propia esposa víctima del chantaje y el terror de las amenazas contra su familia; al desprecio e indiferencia cómplice del Estado que nunca le otorgó las medidas cautelares solicitadas ni los servicios que su comunidad reclama para romper el cerco de la marginación.

Javier Torres es una víctima más de la criminalización de la lucha social y de la llamada guerra del narco, de esa guerra de capitales oscuros donde el Estado ha tomado partido y el Gobierno de Calderón es parte de los contendientes, coludido con los grupos de poder político y económico integrados en las cúpulas de los partidos y en los grupos empresariales.

Javier Torres Cruz ha sido liquidado, asesinado, pero la lucha contra el despojo, la explotación, la represión y el desprecio se mantiene viva en La Sierra de Guerrero.

Por lo anterior, demandamos:

– Alto al hostigamiento a la familia Torres de La Morena, protección y otorgamiento inmediato de medidas cautelares a los sobrevivientes.

– Que se castigue a los asesinos de Javier Torres Cruz.

– Que se investigue debidamente y se aclaren los hechos del 16 de febrero del 2010, se deslinden responsabilidades, se aclare la situación jurídica de los presos Anselmo Torres Quiróz y Huber Vega Correa y se castigue a los agresores y asesinos de Adolfo Torres Rosas.

– Que no se utilice el discurso de la lucha contra el narcotráfico para encubrir actos de hostigamiento e intimidación en contra de las comunidades de la Sierra de Guerrero, se transparente la presencia militar en la región y se esclarezca la presencia de paramilitares con informes fidedignos de sus acciones y resultados.

– La salida inmediata del Ejército Mexicano de pueblos y ciudades de la Sierra de Guerrero, el regreso a sus cuarteles, castigo a los militares culpables de violaciones de derechos humanos y reparación de los daños causados a comunidades, organizaciones sociales y familias.

Llamamos a las organizaciones sociales y organismos civiles y de defensa de derechos humanos a solidarizarse e integrarse a las acciones de denuncia y solidaridad.

TALLER DE DESARROLLO COMUNITARIO

COLECTIVO CONTRA LA TORTURA Y LA IMPUNIDAD

Chilpancingo, Gro. a 19 de abril del 2011


SINOPSIS DE LOS ANTECEDENTES DEL ASESINATO DE JAVIER TORRES CRUZ

El 19 de septiembre del 2007 Javier Torres Cruz y su tío Isaías Torres denunciaron ante la PGJDF, a Rogaciano Alba Álvarez como presunto autor intelectual del asesinato de la abogada Digna Ochoa y Plácido el día 19 de octubre del 2001.

El día 13 de noviembre de 2008 en la madrugada las familias de la comunidad de La Morena fueron sujetas a un operativo militar al mando del mayor Rojas Arizmendi o Rojas Méndez, con unos 100 elementos del batallón 19 de infantería en el que entraron y catearon casas en busca de Javier, Felipe y Alejandro Torres Cruz y amenazaron a las mujeres. Les sustraen documentos personales y roban algunas pertenencias Según los testimonios los militares llegaron en 8 vehículos y colocaron 3 vehículos armados apuntando a las casas. Iban acompañados por civiles armados del grupo de Rogaciano Alba Álvarez.

El día 13 de noviembre a las 22:00 horas llegaron unos 30 civiles armados encapuchados quienes se metieron a las casas deshabitadas y se retiraron durante el amanecer del día 14.

El 18 de noviembre a las 17:00 horas llegaron 9 vehículos con aproximadamente 70 policías ministeriales al mando del coordinador operativo de la Costa Grande, capitán Darío de la Rosa Segura, quienes pidieron ver las casas donde habían entrado los militares. Se retiraron después de una hora.

El día 3 de diciembre del 2008 fue detenido en un retén del Ejercito, ubicado en San Luis La Loma. Según el testimonio de Javier, los soldados lo detienen, le vendan los ojos y se lo llevan a un lugar desconocido. En la noche lo entregan a particulares, quienes lo torturan (golpes en todo el cuerpo, amenazas) y lo interrogan, entre otras cosas acerca de la denuncia interpuesta en contra de Rogaciano Alba Álvarez. Lo llevan a un lugar desconocido en el campo, donde lo tienen hasta el día 7 de diciembre. Durante todo el tiempo permanece vendado de los ojos, golpeado, no recibe alimentos ni agua y siente que lo iban a matar. El día 7 le quitan la venda (quizá pensando que ya no iba a poder moverse) y en la madrugada en un momento de descuido Javier empieza a correr y logra escapar.

Reconoce que se encontraba en la región de Coyuquilla. Es perseguido durante varios días, hasta que el día 13 de diciembre llega a la región donde vive y donde según él, no era fácil que entraran sus persecutores. Relata que lo perseguían muchas personas, que se utilizó un avión, que lo balacearon con la intención de matarlo.

El día 13 de diciembre llega a su comunidad, se mantiene escondido por razones de seguridad. Hasta el día 15 la familia da a conocer que Javier se había escapado de sus captores.

El día 20 de diciembre una Misión de Observación acude a La Morena para entrevistarse con Javier, recabar el testimonio y constatar posibles huellas de tortura. La Comisión de Derechos Humanos del Estado de Guerrero acompaña la misión y realiza la documentación de la situación de Javier Torres Cruz.

El día 22 de enero, a petición expresa de Javier, se realiza otra visita a la comunidad. La familia informa de que hay amenazas de muerte contra Javier y toda la familia y se teme que gente de Rogaciano  Alba Álvarez y el ejército puedan actuar en contra de la familia.

El día 27 de enero informa Javier Torres Cruz, que desde el sábado 24, se encuentra en la comunidad de La Morena, Municipio de Petatlán un  grupo de 25 soldados que llegaron a pie y desde entonces se mantienen acampados a 200 metros de su casa sin hablar con su familia y rondando la comunidad. Las mujeres, el maestro y los niños que están en el pueblo, se mantienen en sus casas, sin salir por el temor de que les hagan algo. Los soldados se retiran unos días después sin dar explicaciones.

El viernes 8 de Mayo de 2009, se publica en periódicos del Estado, información de la PGJE que vincula a Javier Torres Cruz  con la desaparición de Álvaro Rosas Martínez, presidente del PRD en Petatlán quien fue privado de su libertad y posteriormente encontrado asesinado. Posteriormente el entonces Procurador Murueta se desdice.

El 16 de febrero del 2010, un comando de más de 100 soldados del Ejército Mexicano a bordo de vehículos Hummer y de los llamados “mercedes” incursionaron en el área conocida como “El infierno”, cerca de las comunidades deshabitadas de Rancho Nuevo y Las Humedades, donde parte de los campesinos de la comunidad de La Morena tienen sus tierras de labor, lo que dio como resultado la detención de dos personas, un muerto y un herido. Javier Torres Cruz y Narciso Torres Rosas, manifestaron que los efectivos del Ejército llegaron disparando contra las personas que se encontraban trabajando en sus parcelas, por lo que algunos de ellos corrieron para ponerse a salvo, no pudiendo hacerlo Anselmo Torres Quiróz de 78 años y Huber Vega Correa por no conocer bien el lugar. En esa persecución hirieron a Isaías Torres Rosas y murió Adolfo de los mismos apellidos. Lo anterior fue constatado por una Misión de Observación Civil que el día miércoles 17 de febrero del 2010, acudió a la Comunidad de La Morena.

El martes 7 de diciembre del 2010, alrededor de 35 efectivos militares a bordo de 3 carros Hummer incursionaron en la comunidad de La Morena, ubicada en el municipio de Petatlán, Guerrero, haciendo uso de sus armas de fuego y provocando el pánico y la  zozobra entre los habitantes y como ya es costumbre, mientras los hombres y adolescentes corrieron hacia los cerros cercanos, las mujeres, niños y ancianos se concentraron en sus casas, siendo allanadas por los militares. Al parecer la partida militar llegó por el lado de la comunidad de El Camalote, por un camino recién rehabilitado y proviene del 19 Batallón con sede en Petatlán.

El 21 de enero del 2011 la Comisión Nacional de Derechos Humanos  informa a Javier Torres Cruz que la SEDENA niega la detención realizada por militares en el 2008.

En el mes de marzo el Dr. Pablo Sandoval Cruz, verifica la salud de Javier Torres Cruz  y diagnostica: Síndrome sugestivo de envenenamiento. Depresión aguda en fase regresiva. Delirio de Persecución, Anemia y Avitaminosis.

TALLER DE DESARROLLO COMUNITARIO

COLECTIVO CONTRA LA TORTURA Y LA IMPUNIDAD

Chilpancingo, Gro. a 19 de abril del 2011

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Convocation for “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner”

To our Zapatista sisters and brothers:
To our sisters and brothers of the Junta de Buen Gobierno “Hacia La Esperanza”:
To our sisters and brothers of the Ejido of Monte Redondo:
To our sisters and brothers of the Ejido of San Sebastian Bachajón:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To the adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and our allies across the world:
To the civil society in Mexico and the world:

The following is a new and urgent call to action from Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, to realize the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner,” on Thursday, April 29, 2011.

Receive affectionate embraces and greetings on behalf of the humble and simple migrant community of El Barrio, NYC.

Over the years, the experience of our sisters and brothers in the Zapatista support communities has been marked by violence, aggression, harassment and, ultimately, the bad government’s weapon of choice: Repression. We know very well that Power seeks to squash the peoples who exercise their rights to be autonomous by threatening them and imprisoning their dignified voices. But we know as well that each time it does this, it – the criminal and corrupt Power – loses, and fuels our desire to free our political prisoners, wherever they are, and to free ourselves. That is, the courage to fight rises up in us.

Recently, we have learned of another example of this experience.

During the morning of Friday, April 12, 2011, “official” authorities of the Monte Redondo ejido arrived at the ejido-designated property of the compañero Patricio Domíngez Vázquez, base supporter of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), and began to harass Patricio: They charged him with false accusations, kidnapped him, and unjustly imprisoned him. In a recent public denouncement, the Junta de Buen Gobierno “Hacia La Esperanza” explains that after imprisoning him, a municipal agent named Hernán León Osorio:

“Went to bring Mr. Gilberto Vázquez Velásquez, with his chainsaw, and these individuals went to cut down eight trees in the land of our compañero. Afterwards, they took the wood to the public field of the ejido and then went for the public minister of the Frontera Coma lapa to accuse our compañero of having cut down those eight trees, taking photographs of him. We have confirmed these actions, based on the fact that the compañera Fidelina Vázquez, Zapatista base supporter, saw with her own eyes that it was them who were cutting down the trees.”

In the afternoon of that same day, during a meeting spearheaded by the authorities of the ejido, the decision was made to burn down the house of Patricio Domínguez Vázquez. During the two subsequent days, the compañero Patricio was transported to two other jails and was deprived of his legal right to contact his family members. This act of aggression is not isolated, but rather stems from a series of violent actions that have targeted our compa. For over three years now, they have falsely accused our compa Patricio, along with many others from Monte Redondo and elsewhere, of crimes that he has not committed. According to their corrupt logic, these are precisely the crimes that the bad government together with the false authoridities of the ejido are committing on a daily basis; it is the fault of the victims, who are being dispossess of their land. Like so many other sisters and brothers who have faced state repression, their only “crime” is that of defending their land and the natural resources, which in the eyes of the bad government and greedy capitalists, are nothing more than commodities to be exploited. Continuously, according to their twisted heart, the people who care for and defend the land are, similarly, only an obstacle to profit and must therefore be treated as such.

In addition, for many years now, our Zapatista brothers and sisters from the Monte Redondo ejido have experienced – in the flesh – state repression and the repressive actions of the bad government of the PRD, PAN, PRI, PVEM. As Zapatista bases of support, they have endure the aggressions arising from the collaboration of some ejido members that have aligned themselves with the inhumane interests of the bad government of Mexico, and each political party has participated in this awful repression. We hold responsible for all of this the following individuals: Juan Sabines Guerrero, the PRD Chiapas governor and repressor; Felipe Calderón, the PAN president and repressor; and their accomplices, repressors Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas, from the public ministry of the Frontera Comalapa, and the lackeys of the Monte Redondo ejido who are part of the PRD, PAN and PVEM.

In agreement with the recently published words of our sisters and brothers, regarding the repressive governor Juan Sabines Guerrero:

“it is in his history, like the history of his father who engaged in the repression of Wolonchán, or Juan Sabines wants to do what he [his father] did in Chincultik and Hidalgo of the official municipality of La Trinitaria Chiapas. For this reason, we ask for the immediate solution to this problem, given that our compañeros do not have problems with the ejido and there is no reason for them to be suffering these aggressions. We ask that justice be done and that they correct the authorities of Monte Redondo, the police, and this individual Ángeles Daniel who works in the public ministry.”

We know quite well that the repressor, PRD governor Juan Sabines Guerrero is chiefly responsible for so much repression against our Zapatista sisters and brothers, our sisters and brothers of San Sebastián Bachajón and against all the other adherents of The Other Campaign in Chiapas who organize autonomously. We know, as well, that he is supported by the PRD, PRI, PAN, PVEM, and the “AMLO movement.”

Over here in El Barrio, NYC, as part of our local struggle, we share in the conviction of the Zapatista Juntas de Buen Gobierno, which posits: “We love the land and because we survive off it, we care for it, we work on it, and we must defend it” – despite the fact that those from above will call it a “crime.” In response to the impunity, violence, and repression, we want to make the “¡Ya Basta!” (Enough already!) of our Zapatista brothers and sisters echo across the land, and to propose the following:

  • That on Thursday, April 29, immediately after the “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5,” we organize actions to realize the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner” in order to demand the release of our unjustly detained compa Patricio Domínguez Vázquez.
  • We propose that everyone who will be participating in the “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” campaign also demand the immediate release of our Zapatista brother, Patricio Domínguez Vázquez. Likewise, to those who will participate in the day of action to free our Zapatista compañero Patricio, we propose that you demand the liberation of the five political prisoners from Bachajón, adherents of The Other Campaign.
  • Please let us know if you will participate in the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner.” You can contact us via email atmovimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com.

    We send you embraces of love and solidarity.

    From El Barrio, NYC.
    Movement for Justice in El Barrio.
    The Other Campaign New York

    Justice, Land, and Freedom for the Zapatistas!
    Freedom for Patricio Domínguez Vázquez!
    Long Live the Women Zapatistas!
    Stop the Repression of Our Zapatista Sisters and Brothers!
    Justice, Land, and Freedom for the Ejidatari@s of San Sebastián Bachajón!
    Freedom for the Political Prisoners of San Sebastián Bachajón!
    Long Live the Women of San Sebastián Bachajón!
    Stop the Aggressions against the Adherents of The Other Campaign!
    Long Live the Zapatistas!

radio
La Jornada

La Jornada: Tzeltal indians do not authorize single toll booth for Agua Azul

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • Negaron amparo a indígenas de la otra campaña contra la obra
  • Insisten en la liberación de cinco compañeros presos desde febrero
Hermann Bellinghausen
Enviado
Periódico La Jornada
Jueves 21 de abril de 2011, p. 11

San Cristóbal de las Casas, Chis. 20 de abril. Mientras los ejidatarios tzeltales de San Sebastián Bachajón insisten en la liberación de sus cinco compañeros presos desde febrero, el gobierno estatal publicitó hoy el establecimiento de una caseta de cobro conjunta de los ejidos San Sebastián Bachajón y Agua Azul. La entregó a la Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas, aunque la finalidad anunciada es turística, y lo hizo sin autorización de la asamblea ejidal de San Sebastián, gracias a que el juez séptimo en Tuxtla Gutiérrez negó el amparo a los indígenas de la otra campaña contra dicha caseta en sus tierras ejidales. En el sitio hay ahora una fuerte presencia policiaca y militar.

Los ejidatarios denunciaron la connivencia de representantes oficialistas de ambos ejidos y autoridades municipales de Chilón con asaltantes y presuntos narcomenudistas, dos de los cuales obtuvieron esta semana su liberación con facilidad, pese a que fueron capturados en posesión de droga, armamento y objetos robados.

El 2 de abril, refieren los denunciantes, fueron detenidos dos delincuentes a quienes se decomisaron 20 kilos, al parecer de mariguana, 6 armas largas calibre 22, una pistola 38 y artículos robados. Fueron puestos a disposición de las autoridades, y luego apareció la justicia: el agente auxiliar Manuel Gómez Sarago, el priísta Juan Deara Demeza, el coordinador de la Fundación Colosio, Manuel Jiménez Moreno, y el regidor del ayuntamiento de Chilón, Sebastián Ruiz Álvaro. Ellos negociaron la libertad de los delincuentes Julián Jiménez Morales y Pedro Silvano. Aun con claras evidencias, están libres.

Los ejidatarios de la otra campaña señalan: Agua Azul está cada vez más militarizado con la presencia de soldados armados, agentes federales y preventivos. No para cuidar a los turistas, sino (vigilar a) los que defienden sus tierras. Y confían:

Esperamos que los turistas que visiten Agua Azul sepan lo que está pasando. Detrás de ese panorama de presencia de policías está la delincuencia, en complicidad con miembros partidistas y oficialistas, llenos de avaricia para adueñarse de nuestras tierras, que queden para el gobierno.

El gobierno estatal y federal han manipulado a los medios y a los turistas, con versiones de que somos delincuentes, cuando los verdaderos asaltantes y delincuentes son del gobierno, los expertos en fabricar delitos, como el caso de los cinco presos políticos detenidos el 3 de febrero, que siguen injustamente secuestrados por este mal gobierno.

Los ejidatarios de la otra campaña describen, como un gran ejemplo para la sociedad y el pueblo en general, diversas acciones de delincuencia ocurridas en el trayecto del crucero a Agua Azul desde que éste se encuentra ocupado por fuerzas federales y estatales, hace cerca de tres meses. El 24 de marzo fue asaltado allí un camión de turistas, maestros jubilados, en las narices de los policías preventivos, que no hicieron nada. El 31 de marzo robaron un vehículo y mercancía.

No somos asesinos, somos una organización pacífica, y hemos demostrado muchas veces que la mejor arma que tenemos es nuestra palabra de hombres y mujeres que claman justicia, democracia y libertad en la toma de nuestra decisiones, sostienen.

Denuncian la nueva estrategia gubernamental contra ellos, amparada en una organización fantasma creada por el secretario de Gobierno, Noé Castañón León, producto de sus reuniones privadas con el comisariado oficial Francisco Guzmán Jiménez, principal negociador de la trasnacional responsable de la ola de violencia, robos y asaltos en carretera.

En tanto, el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas y el Movimiento por Justicia del Barrio en Nueva York, anunciaron una declaración mundial de apoyo a los tzeltales de la otra campaña, en el marco de los llamados “5 Días ‘más’ de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”, del 24 al 28 de abril.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Collection of signatures: Worldwide Declaration in Support of the Indigenous Tseltal Peoples of San Sebastián Bachajón, Chiapas, Adherents of The Other Campaign

Within the context of the “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajón 5” campaign, which will take place from the 24 to the 28 of April, the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center and Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, have written the following declaration with the goal of collecting signatures of support. We ask that you please send the signatures, with the name of your organization or collective and country, no later than April 28, 2011, to this address:movimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com.

After this date, we will send you the declaration with all the signatures, so that together we can circulate them widely and demand the release of the five political prisoners of Bachajón.


Worldwide Declaration in Support of the Indigenous Tzeltal Peoples of San Sebastián Bachajón, Chiapas, Adherents of The Other Campaign

In Chiapas, Mexico, the investment in eco-tourism and infrastructure, in the logic of governmental “development” via the “Palenque Integrally Planned Center” (CIPP), which is also part of another more ambitious project called “Mesoamérica” (previously known as Plan Puebla Panamá), remains a central dispute against the construction of alternatives ways of life offered by the native peoples of Chiapas. They have for many years sought the recognition of their autonomy as indigenous peoples within a framework of “free determination” and in practice are exercising their autonomy. These are peoples who have historically conserved their natural resources and territory in equilibrium with humane and rational relationships. The civil resistance of the ejidatarios of San Sebastián Bachajón (SSB) adherents to The Other Campaign (TOC) in the Agua Azul region can be found within this struggle for survival.

People who fight in defense of their rights face numerous forces, emanating from the neoliberal governments, which seek to destroy the organization and efforts to build other possible worlds. Today, the government of Chiapas continues to arbitrarily detain five ejidatarios of SSB of TOC, who are subjected to endless harassment and threats. Innocent of their accused crimes, these ejidatarios are victims of the corrupted Mexican justice system, which obeys the interests of national and international investment. This system works to repress and destroy the communities, organizations, and individuals who do not coincide with the neoliberal government’s interests – interests that ravage and bring death to those who strive for a life where human rights are fully developed and lived.

The most recent repression that the ejidatarios have faced occurred on April 9, 2011, when around 800 agents of state, federal, and military police forces displaced roughly 126 ejidadatrios of SSB and TOC who just hours earlier had regained control of the tollbooth. It was, moreover, this same tollbooth that was seized from them on February 2, as part of a concerted effort by the Chiapas government and “officials” of the ejido. The Agua Azul region has become a perfect example of how state and federal governments exercise the full force of the State towards the historical displacement of indigenous peoples from their territory.

Due to the innumerable violations of human rights committed against the ejidatarios of SSB of TOC, the collectives, committees, social organizations and civil society, we pronounce the following:

  1. Respect for the right of the Tseltal people of San Sebastián Bachajón to free determination and to exercise their autonomy as stipulated in the Agreement (No. 169) regarding indigenous and tribal peoples in independent countries; United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the San Andrés Accords, Document 1, 3. 1. Document 2, II, IV (2. 3.); Document 3.1 (c, d); Document 1, Principle of the New Relationship 5.
  2. Respect for the right to use and enjoy their natural resources, which as indigenous peoples they have protected for centuries, as referenced in the Agreement (No. 169) regarding indigenous and tribal peoples in independent countries: art. 13.2; United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. San Andrés Accords, 1.4 B. 2.; Document 1, Principle of the New Relationship 2.
  3. The immediate release of Jerónimo Guzmán Méndez, ejidatario of TOC; Domingo Pérez Álvaro, member of the Commission to Promote TOC; Juan Aguilar Guzmán, head cashier of TOC; Domingo García Gómez, member of the Human Rights Defense Committee; Mariano Demeza Silvano, adolescent member of TOC.
  4. The immediate withdrawal of the police and military entities that maintain under siege the area of the San Sebastián Bachajón ejido, concretely, from the entrances to the Agual Azul resort that is presently administered by the state and federal governments.
radio
Movimiento Migrante Mesoamericano

VIA CRUCIS MIGRANTE – Del Suchiate a Ixtepec (20 a 22 de abril)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

VIA CRUCIS MIGRANTE – DEL SUCHIATE A IXTEPEC

DEL MIERCOLES 20 AL VIERNES 22 DE ABRIL DE 2011

A los medios de comunicación

A las organizaciones no gubernamentales

A los defensores de derechos humanos

A la comunidad internacional

Al pueblo de México

México ya ha acreditado fehacientemente su carácter reconocido y documentado de violador sistemático de los derechos humanos. El criminal descuido y complicidad de las autoridades mexicanas frente al fenómeno de la migración en tránsito en nuestro país da cuenta de su responsabilidad, complicidad y omisiones como consta en informes y exhortos múltiples de la Corte y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, informes reiterados de Amnistía Internacional, de Human Rights Watch, de la Comisión Civil Internacional de Observación de los Derechos Humanos de ciudadano/as independientes de la Unión Europea, del Parlamento Europeo, y de las organizaciones mexicanas defensoras de los derechos humanos etc.

Por eso escenificaremos el Vía Crucis que padecen los migrantes en su tránsito por México resaltando:

—Los retenes, operativos, arrestos y deportaciones de migrantes en México donde no hay el mas mínimo respeto de los  derechos de movilidad humana, refugio y no desplazamiento forzoso, así como del derecho a la sobrevivencia y a ser bienvenidos a cualquier lugar a donde lleguen.

—Los peligros que enfrentan los defensores de derechos humanos, en especial de los albergues de Chiapas, Oaxaca, Coahuila y otros, dedicados a la protección de los migrantes centroamericanos, quienes en su tránsito por México, son víctimas de atropellos, asaltos y secuestros, donde están coludidas autoridades federales, estatales y municipales, violando la legalidad, la integridad física, la dignidad, los derechos humanos de las personas en tránsito y de quienes les prestan ayuda humanitaria.

—La trata de personas: A las atrocidades mas ventiladas en los medios masivos de comunicación, como los secuestros, las desapariciones, los asesinatos, las extorsiones, el tráfico de órganos, se agrega la magnitud de la trata de personas, obligando a jovencitas migrantes a prostituirse, que no sólo ocurre en el estado de Chiapas  en gran escala , también se conoce que los estados de Veracruz, Puebla, Tlaxcala, Baja California, tabasco  y otros, están involucrados en operaciones de trata de personas. Las autoridades mexicanas ya no pueden continuar dando excusas ni intentando tapar el sol con un dedo.

—El desinterés de los diputados para promulgar una ley migratoria que obligue a respetar y garantizar los derechos humanos de los migrantes.

—La masacre en San Fernando del 2010 y los nuevos descubrimientos que involucran a mas de 150 migrantes más, donde ya se ha confirmado que hay migrantes mexicanos y también centroamericanos. Son demasiadas muertes las de los migrantes en tránsito por México y en nuestra frontera norte. Una sola sería demasiado, pero la magnitud de esta tragedia la convierten en un inaceptable y real holocausto migrante.

—El Gobierno de Mexico que insiste en culpar al “crimen organizado” por las muertes, secuestros, extorsiones, violaciones y todo tipo de vejaciones inhumanas que México obsequia a los migrantes mexicanos y centroamericanos, sin asumir su responsabilidad por las omisiones y complicidades oficiales y no se captura ni procesa a los culpables, sean estos funcionarios y/o policías de todos los niveles, fuerzas armadas o criminales fuera de nomina oficial. San Fernando es sólo la punta del tempano de hielo: Ya no engañan a nadie. Calderón sigue poniendo los pretextos y los migrantes siguen poniendo los muertos.

Convocantes: “ Caravana Paso a Paso Hacia la Paz”, ‘Nuestros Lazos de Sangre”, “Familia Latina Unida” “Movimiento Migrante Mesoamericano” “Albergue Hermanos en el Camino”, “Alianza Braceros del Norte”, “Albergue Hogar de la Misericordia”, Rubén Figueroa, Padre Heyman Vázquez, Padre Luis Ángel Nieto, Padre Alejandro Solalinde, Elvira Arellano, Marta Sánchez Soler, José Jacques Medina, Irineo Mujica, Conchy Avendaño,

Organizadores/información:

Rubén Figueroa, ruben_migrante@hotmail.com;  Irineo Mujica, arzair25@msn.com Albergue Hermanos en el Camino 97 171 3264/971 104 8218

Marta Sánchez Soler
Movimiento Migrante Mesoamericano

Cuando todo el sistema se preocupa tanto de los derechos humanos
parece evidente que en ese caso, derecho no significa facultad o atributo o libre albedrío,
sino diestro o anti-zurdo o flanco opuesto al corazón, lado derecho en fin. En consecuencia
¿no sería hora de que iniciáramos una amplia campaña internacional por los izquierdos humanos?
Benedetti

radio
JBG de La Realidad

The Good Government Council of La Realidad denounces agressions in Monte Redondo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Junta de Buen Gobierno
HACIA LA ESPERANZA
CARACOL 1
MADRE DE LOS CARACOLES
MAR DE NUESTROS SUEÑOS.

Junta de Buen Gobierno “Hacia La Esperanza” zona selva fronteriza con sede la Realidad Trinidad, perteneciente al caracol 1 madre de los caracoles mar de nuestros sueños, denunciamos públicamente las agresiones y provocaciones que estan haciendo las autoridades ejidales de Monte Redondo junto con las policías del mismos ejido, afiliados al Partido Acción Nacional (PAN) Partido de la Revolución Democrática (PRD) y el Partido Verde Ecologista y Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas que trabajan en el ministerio publico de Frontera Coma lapa que agreden y les provocan a nuestros compañeros bases de apoyo zapatistas del ejido Monte Redondo municipio autónomo de Tierra y Libertad

La Realidad Chiapas México, 17 de Abril del 2011

DENUNCIA PUBLLICA

A la opinión publica,
Ala prensa nacional e internacional,
Alos organismos de los derechos humanos
Ala sociedad civil nacional e internacional
AI@s adherentes de la otra campaña
al@s adherentes de la sexta internacional
A los Medios de Comunicación Alternativos nacional e internacional

Hermanas y Hermanos:

Por este medio hacemos la siguiente denuncia sobre las provocaciones y perjuicios que estan haciendo en sus vienes de propiedad a nuestros compañeros zapatistas del ejido Monte Redondo ubicado en el municipio oficial de frontera Coma lapa Chiapas,
Desde cuando estaba de Gobernador del estado de Chiapas Absalon Castellano Domínguez y como presidente municipal de Coma lapa Jorge Isaías melgar, nuestros compañeros zapatistas sufrían de encarcelamiento, golpeaban a las mujeres y los metían a la cárcel por orden de éstas personas y ahora las agresiones que están teniendo son por parte de Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas del ministerio público de Frontera Coma lapa y de las autoridades del ejido Monte Redondo que son del partido Verde Ecologista, Pan y PRD.
Nuestros compañeros y compañeras son legítimamente dueños de sus tierras ya que las tierras que ellos poseen fueron comprados por el sudor de sus frente, únicamente 3 hectáreas que le pertenece a la compañera Alba de León fue entregado desde hace 31 años por el comisariado ejidal Ramiro de León de León. Estas tierras lo estan trabajando desde ya hace muchos años.

Resulta que las autoridades del Ejido Monte Redondo que son Emar Sánchez Carrillo comisariado ejidal, Hermán de León Osorio agente municipal del ejido, Miguel de León consejo de vigilancia, Oscar Méndez Robledo suplente del agente, Filadelfo Hernández secretario del comisariado y el comandante de policías del ejido, Ausencio Vázquez y Luís Barrios Vázquez, Estas autoridades comienzan a decir que ellos son dueños de estas tierras por ser ejidatarios y acusan falsamente a nuestros compañeros que están quitando tierras de otros señores. Desde hace muchos años nuestros compañeros bases de apoyo zapatistas han sido victimas de: desalojo, encarcelamiento injustamente, robos de sus productos como maíz, fríjol, café, frutas y desde hace tiempo que no les dejan trabajar en paz.
El 7 de septiembre del 2007 encarcelaron a nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez por el hecho de que andaba limpiando el cafetal que le corresponde y es propiamente de él.
El 9 de diciembre del 2009 el compañero Carmelino Felipe Pérez estaba cortando café en su huerta, en ese momento llegaron las autoridades Emar Sánchez Carrillo, Miguel de León, Filadelfo Hernández acompañados de otras 12 personas mas con nombres, Hernán de León Osorio, Héctor Domínguez, Genaro Sánchez, Raúl Sánchez, Ubelter García, Horacio Robledo, Julio de León Palacio, Samuel Domínguez, Evilio Palacios Vázquez, Evilio Palacio López, Lenin Sánchez y Gonzalo Robledo, se acercaron ante el compañero para quitarle los 12 bultos de café que ya tenia cortado y a demás cortaron todo lo que quedaba en las matas.
El 12 de marzo de este año el señor Ebelio Domínguez Rodas desalambro el potrero de la compañera Alba, nuestra compañera la volvió a componer de nuevo y el día 15 del mismo mes este señor volvió a quitarlo y el alambre se lo llevo a su casa; se la robo como medio rollo de alambre
El día martes 12 de abril 2011 a las 9:00 de la mañana llegaron las autoridades Emar Sánchez Carrillo, Hernán de León Osorio, Miguel de León, Oscar Méndez Robledo y las policías que son Emar Vázquez Méndez, Orbe Pérez Aguilar y Paco Vázquez y otras personas como Adulfo Méndez, Antonio Ramírez López, Leonardo Vázquez, Hipólito Sánchez, Esteban Vázquez López y Derli Robledo Vázquez, llegaron en el cafetal donde estaba podando sus plantas que le iba servir para leña de su servicio, quitaron la leña del compañero Patricio, lo agarraron a nuestro compañero, lo encarcelaron y luego el señor Hernán de León Osorio agente municipal fue a traer el señor Gilberto Vázquez Velásquez con su motosierra y estas personas se fueron a tumbar 8 árboles en su terreno de nuestro compañero, después llevaron la leña a la cancha publica del ejido y luego fueron a traer al ministerio público de Frontera Coma lapa acusándole a nuestros compañero que fue él quien tumbo los 8 árboles, tomándole fotografías, estas acciones lo tenemos confirmado ya que la compañera Fidelina Vázquez base de apoyo zapatista vio con sus propios ojos que estaban cortando los árboles
También el mismo 12 de Abril alas 3:00 de la tarde el comisariado hizo una reunión con básicos y avecindados del ejido, solo llegaron 40 personas he hicieron acuerdo para quemar la casa del compañero patricio base de apoyo zapatista, las autoridades del ejido fueron quiénes impulsaron y encabezaron esta reunión, elaborando un documento de acuerdo para ver quienes estan de acuerdo en quemar la casa, haciéndoles firmar, pero no todos entraron de acuerdo porque en el ejido viven 600 familias y la mayoría no estan de acuerdo de lo que están haciendo estas personas.
Alas 5:00 de la tarde lo trasladaron el compañero en la cárcel de la presidencia municipal de frontera Comalapa sin tener comunicación con la familia, privándole la libertad de nuestro compañero zapatista
El día 14 de Abril por la tarde lo trasladaron a la cárcel de Motocintla Chiapas donde es la cárcel máxima para tenerlo preso al compañero y hasta la fecha de hoy sigue ahí.
Todas estas barbaridades que estan haciendo las autoridades del ejido Monte Redondo como son: robos de pertenencias de nuestros compañeros como café, alambre, leña; acusaciones falsas como lo que presentaron con el ministerio publico sobre los 8 árboles que ellos mismos lo cortaron; amenazas como hace la licenciada Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas de quitar multa y arresto de nuestro compañero base de apoyo zapatista que expresa en la citatoria que manda con nuestro compañero base de apoyo el 14 de marzo del 2011, amenazas de quemar la casa, de desalojar a los compañeros, esto los hacen las autoridades y la gente que lo apoyan del mismo ejido y todas las provocaciones que ya hicimos mención estan respaldados por el presidente municipal de Frontera Coma lapa: David Escobar, como también el gobernador de Chiapas Juan Sabines Guerrero y Felipe Calderón Hinojosa, presidente de la Republica Mexicana,
Es una vergüenza de los tres niveles de gobierno juntos con las autoridades y algunas personas de monte redondo a demás de tener autoridades ejidales corruptos que no piensan lo que hacen que no tienen sentido humano, no saben analizar lo que hacen, es para nosotros una verdadera injusticia lo que estan haciendo estas personas y al personal que trabaja en el ministerio publico Ángeles Daniel Zúñiga Ballinas que lastima de su trabajo porque solo se preparan para chingar no para ayudar Alos que lo necesitan y vergüenza es para el presidente municipal David escobar de tener trabajadores como estas personas, estamos claro que como así es uno así son todos.

Ante esta situación les ponemos a sus conocimiento que no vamos a tolerar estas acciones y mucho menos que nos vamos a dejar; vamos a defender nuestras tierras como de lugar.
Nosotros amamos la tierra, por que de ella vivimos, la cuidamos, la trabajamos y la defendemos cuando se necesita hacerlo y por eso, ponemos a su conocimiento a Juan Sabines Guerrero que aquí va haber muerte, pero por parte de los oficialistas provocadores no de nuestros compañeros zapatistas, si Juan Sabines no hace nada al respecto, será cómplice de estas acciones y queda a su esponsabilidad si algo mas grave vaya ocurrir, a demás queda en su historia como la historia de su papá que mandó a reprimir en Wolonchán. o quiere hacer Juan Sabines como lo hizo en Chincultik, e Hidalgo del municipio oficial de la Trinitaria Chiapas por eso, pedimos la inmediata solución de este problema ya que nuestros compañeros no tienen problemas con el ejido y no hay razón de que estén sufriendo estas agresiones, Pedimos que hagan justicia y corrijan a las autoridades de Monte Redondo, la policía, y a esta persona Ángeles Daniel que trabaja en el ministerio publico.

También dejamos claro y con la responsabilidad a las autoridades ejidales, al presidente municipal, a Juan sabines y a calderón si esto no le dan solución serán los culpables de lo que vaya a pasar con nuestros compañeros.
Pedimos que de inmediato liberen a nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez y dejen en paz a nuestros compañeros bases de apoyo del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional de este ejido para que puedan trabajar tranquilamente sus tierras.

Estaremos al pelldiellte de Nuestros compañeros y compañeras

ATENTAMENTE
JUNTA DE BUEN GOBIERNO
HACIA LA ESPERANZA
ZONA SELVA FRONTERIZA

MARISOL
AUGUSTO
RANGEL
FANNI

radio
San Sebastián Bachajón

Words by the ejidatarios from San Sebastián Bachajón (13 Apr 2011)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ejido San Sebastian Bachajón adherentes a la otra campaña

A la sexta declaración de la selva lacandona. Chiapas, México

A 13 de abril 2011

A la sociedad civil en México y el mundo

A los defensores de derechos humanos nacional e internacional

A los compañeros de la otra campaña nacional e internacional

A nuestras compañeras y compañeros de la zesta internacionales

A los medios de información masivos e alternativos

A la opinión pública

A los pueblos autónomos en defensa de la madre tierra

Denunciamos públicamente la represión de este mal gobierno ya que el pasado 8 de abril hombres y mujeres ejidatarios de San Sebastian Bachajón adherentes a la otra campaña decidieron tomar la caseta de cobro en una forma pacífica, donde el personal de gobierno lo tenían ya que el pasado 2 de febrero violentamente nos despojo de nuestros derechos juto cuando queríamos construir una autonomía mas digna con justicia democracia y libertad nos manda la represión y la violencia amenazas e intimidaciones de parte de grupo priista Fundación Colosioy verde ecologista actualmente la otra civil creado por el mismo gobierno de Juan Sabines y el sec. Gob. Noé Castañón León productos de sus reuniones privados con el comisariado oficial c. Francisco Guzmán Jiménez principal negociador de la transnacional responsable de lo que ha surgido la hola de violencia, robo, asalto en carretera, y etc. Como el pasado 9 de abril después de la recuperación de la caseta vino la represión de este mal gobierno por la presencia de militares federales y judiciales vestidos de civil para desalojarnos violentamente haciendo disparos de arma de fuego sin importar la integridad de los niños hombres y mujeres que llevaban cargando a sus hijos la clara intención del gobierno acompañados por un grupo de priistas servidores públicos bajo interés al servicio del gobierno violando nuestros derechos como pueblos indígenas que somos que dependemos de nuestra tierras y sus recursos que es herencia de nuestros ante pasados actualmente el gobierno le ha interesado para fines lucrativos, hoy el gobierno estatal y federal han manipulado a los medios y a los turistas internacionales que somos delincuentes y asaltantes de carretera, cuando los verdaderos asaltantes y delincuentes es del gobierno expertos en fabricar delito tal como el caso de los 5 presos políticos detenidos el pasado 3 de febrero que siguen presos injustamente secuestrados por este mal gobierno como a un así el gran ejemplo para la sociedad y al pueblo en general el pasado 24 de marzo asaltaron un camión de turistas maestros jubilados en el tramo de crucero de agua azul a la cascadas en las narices de los preventivos no hicieron nada. Otro ejemplo el 31 de marzo hubo otro robo un vehículo doble cabina y mercancía tela para hacer nauguas. 2 de abril se detuvo a 2 delincuentes se les decomiso 20 kilo al parecer mariguana 6 armas largas calibre 22 y una pistola calibre 38 y artículos robados lo pusieron a disposición de la autoridades y luego aparecio la justicia un agente auxiliar de nombre Manuel Gómez Sarago un priista el C. Juan Deara Demeza y el coordinador de la Fundación Colosio Manuel Jiménez moreno y el actual regidor del ayuntamiento profesor Sebastián Ruiz Álvaro actual regidor del ayuntamiento de Chilón, principales responsables de negociar la libertad del delincuente actualmente libre el c. Julián Jiménez Morales y el c Pedro Silvano con claras evidencias a un ahí están libres actualmente agua azul esta cada vez mas militarizado con la presencia de militares armados y agentes federales y preventivos no. Para cuidar a los turistas si no para reprimir a los que defienden sus tierras digno de construir un mundo justo y verdadero esperamos que turistas visiten Agua Azul sepan que lo que está pasando detrás de esa panorama de presencia de policías está la delincuencia en complicidad con miembros partidistas y oficialistas llenos de avaricia para querer adueñarse de nuestras tierras, que quede para el gobierno, no somos asesinos, somos una organización pacífica y lo hemos demostrado muchas veces que la mejor arma que tenemos es nuestras palabras de hombre y mujeres que claman justicia democracia y libertad en la toma de nuestra decisiones y no ejercemos violencia ejercemos autonomía.

Atentamente

¡Tierra y libertad!

¡Zapata vive la lucha sigue!

¡Hasta la victoria siempre!