News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
La otra Europa

From Europe: Freedom to all prisoners of the Other Campaign and bases of support of the EZLN!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los compañer@s pres@s :
A las bases de apoyo del EZLN:
A los Compañeros Zapatistas:
A la Otra Campaña:
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad:
A los que caminan abajo y a la izquierda:

Desde lejos, vemos con preocupación y rabia que México está en guerra, pero no es una sola guerra, son guerras que se han ido sobreponiendo unas sobre otras, son las múltiples guerras de arriba por someter el abajo rebelde en sus múltiples formas, amenazando al que denuncia, golpeando al que se solidariza, encarcelando al que protesta, asesinando al que se organiza.

De nueva cuenta, una nueva escalada de represión y violencia recae en contra de los compañeros bases de apoyo del EZLN y adherentes de La Otra Campaña.

Nos hemos enterado que en el Ejido Monte Redondo, de Frontera Comalapa Chiapas, integrantes de los partidos PRD, Verde y PAN, encabezados por el Comisariado Ejidal Emar Sánchez Carrillo, la agente del ministerio público Angeles Daniel Zúñiga Ballinas y el Presidente Municipal David Escobar,reprimieron y golpearon, a los campesinos Bases de Apoyo del EZLN del ejido Monte Redondo municipio autónomo de Tierra y Libertad, Junta de Buen Gobierno “Hacia la Esperanza””.

En este ataque Patricio Domínguez Vázquez no solamente fue agredido físicamente sino que ademas le quemaron y destruyeron su casa y para colmo el compañero esta privado de su libertad y se encuentra preso en el penal de Motozintla.

Exigimos un alto a la represión que ejercen los tres niveles de gobierno en contra del pueblo,de las organizaciones de abajo y a la izquierda, en contra de los compañeros bases de apoyo del EZLN y adherentes de La Otra Campaña!

Exigimos la liberación de Patricio Domínguez Vázquez, preso en el penal de Motozintla.

No olvidamos y exigimos la liberación de los compañeros en resistencia de Chiapas: de la Voz del Amate, de Bachajon, Mitziton, Jotola, a Artemio Diaz Heredia, Alberto Patishtán Gómez, Rosario Díaz Méndez, Manuel Aguilar Gomez, Jerónimo Gómez Saragos, Antonio Gómez Saragos, Mariano Demeza Silvano, Domingo Pérez Álvaro, Domingo García Gómez, Juan Aguilar Guzmán y Jerónimo Guzmán Méndez. A los compas de Oaxaca: a Álvaro Sebastián Ramírez de la voz de los zapotecos xiches en prision,  a los presos de Loxicha y Abraham Ramírez Vázquez de Xanica. A los compas profesores de Guerrero: Máximo Mojica Delgado, María De los Ángeles Hernández Flores y Santiago Nazario Lezma.

¡Alto a la Guerra de Felipe Calderon!
¡Ya Basta de desprecio y represión contra los zapatistas y sus bases de
apoyo!
¡Libertad a los presos y presas de la Otra !
¡Libertad a los presos y presas por luchar !

En solidaridad
Les trois passants (Francia)
Plataforma Vasca de solidaridad con Chiapas (Pais Vasco)
Centro de Documentación sobre Zapatismo -CEDOZ- (Estado Español,México)
Confederación General del Trabajo (CGT) del Estado español
Unión Mexicana Suiza (UMES) de Zürich (Suiza)
Red-Latinaamericana de Zürich (Suiza)
La Plataforma de Solidaridad con Chiapas de Madrid
Colectivo ALANA, Solidaridad, Resistencia, Dignidad (Grecia)
Gruppe B.A.S.T.A., Münster (Alemania)
Comité de Solidaridad con los Indigenas de las Americas,CSIA (Francia)
Tamazgha (Francia)
Caracol Zaragoza
Corsica Internaziunalista (Corsica)
Comité de Solidaridad con los Pueblos de Chiapas en Lucha, CSPCL (Francia)
caracol mundo-eco de latido en solidaridad, Viena (Autria)
Solidaridad directa con Chiapas” Zurich (Suiza)
Secretariado Internacional de la CNT (Francia)
Colectivo Nodo Solidale (Italia y México)
Colectivo Zapatista “Marisol” de Lugano (Suiza)
Nomads XM24 (Italia)

radio
CCRI-CG EZLN

NEW Communique from the Clandestine Indigenous Revolutionary Committee – General Command of the EZLN

COMMUNIQUÉ BY THE CLANDESTINE INDIGENOUS REVOLUTIONARY COMMITTEE – GENERAL COMMAND OF THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION.
MEXICO.

APRIL 2011.

“An inhabitant of Los Pinos beholds an atrocious crime,
He shrugs it off for a year,
Changes the position of the furnishings that
Play at being ministers and public officials
And takes refuge in a guilty silence,
The pariah, in his urge to keep
The saddle he mounts.

¿What should we give him, Daré?
And our child doctor of souls prescribes:
A corset of dignity that straightens the back,
Drops of truth for the eyes,
Pills of honesty (but may he not put them in his pockets),
Injections of dignity that money does not buy
And absolute rest for his corrupt habits.
Isolate him, for his illness is contagious”.

Juan Carlos Mijangos Noh.
(Fragment of “49 Globos,”
in memory of the 49 children dead at the ABC Nursery in Hermosillo, Sonora).

TO THE PEOPLE OF MEXICO:
TO THE PEOPLE OF THE WORLD:
TO THE ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE AND THE OTHER CAMPAIGN IN MEXICO:
TO THE ADHERENTS TO THE ZEZTA INTERNACIONAL:

SISTERS AND BROTHERS:
COMPAÑERAS AND COMPAÑEROS:

THE PSYCHOTIC MILITARY CAMPAIGN BY FELIPE CALDERON HINOJOSA, WHO HAS TURNED THE STRUGGLE AGAINST CRIME INTO A TOTALITARIAN ARGUMENT TO DELIBERATELY GENERALIZE FEAR IN THE WHOLE COUNTRY, IS CONFRONTED NOW WITH THE DIGNITY OF THE ORGANIZED VOICES OF RELATIVES OF THE VICTIMS OF THIS WAR.

THESE VOICES, WHICH ARISE FROM DIFFERENT CORNERS OF OUR COUNTRY, INVITE US TO MOBILIZE AND DEMONSTRATE TO STOP THE ORGANIZED AND UNORGANIZED MADNESS THAT IS CLAIMING INOCENT LIVES, DOUBLY MURDERED WHEN GOVERNMENT NAIVETÉ CATEGORIZES THEM AS HIRED MURDERERS OR COLLATERAL VICTIMS.

RESPONDING TO THIS CALL, WHICH IS BORN OF THE PAIN OF OUR COMPAÑERO AND POET JAVIER SICILIA, AMONG OTHERS, THE EZLN COMMUNICATES:

FIRST.- BASES OF SUPPORT OF THE EZLN WILL MARCH IN SILENCE IN THE CITY OF SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, ON MAY 7, 2011, TO SALUTE AND SUPPORT THE VOICE WITH DIGNITY THAT CLAIMS FOR JUSTICE. THE ZAPATISTA CONTINGENT WILL DEPART IN THE AFTERNOON FROM THE STREET IN FRONT OF CIDECI, IN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, AND WILL MARCH TO THE PLAZA DE LA PAZ, IN FRONT OF THE CATHEDRAL. UPON ARIVING AT THE PLAZA A MESSAGE FROM THE EZLN WILL BE READ, AND AFTER THAT THE ZAPATISTAS WILL RETURN TO THEIR COMMUNITIES.

SECOND.-RESPONDING TO THE CALL FOR THE NATIONAL MARCH FOR JUSTICE AND AGAINST IMPUNITY, WE CALL ON OUR COMPAÑER@S OF THE OTHER CAMPAIGN IN MEXICO AND THE WORLD, INDIVIDUALS, GROUPS, COLLECTIVES, ORGANIZATIONS, MOVEMENTS, AND ORIGINAL PEOPLES ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, TO JOIN THE RIGHTEOUS DEMAND OF THIS NATIONAL MARCH TO THE DEGREE OF YOUR POSSIBILITIES AND CONDITIONS, BE IT ACCOMPANYING THE MAIN MARCH, WHICH STARTS IN THE CITY OF CUERNAVACA, MORELOS, ON MAY 5, 2011, IN MEXICO CITY ON MAY 8, 2011, OR BETWEEN MAY 5 AND 8, 2011, IN YOUR LOCATIONS, WITH SILENT MARCHES WITH BANNERS AND POSTERS, DEMONSTRATIONS, CULTURAL ACTS, ETC., WITH THE FOLLOWING SLOGANS:

END CALDERÓN’S WAR!

NO MORE BLOOD!

WE’RE SICK OF…!
(where each of you can fill out the phrase with your own demands).

THIRD.-WE MAKE A SPECIAL CALL TO OUR COMPAÑER@S OF THE OTHER CAMPAIGN IN CHIAPAS TO DEMONSTRATE IN SILENCE, WITH US, ON MAY 7, 2011, AND TO MEET AT CIDECI IN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, AT NOON, TO WALK FROM THERE TO THE PLAZA DE LA PAZ.

FOURTH.- WE CALL ON OUR COMPAÑER@S OF THE ZEZTA INTERNACIONAL TO SUPPORT, FROM YOUR OWN GEOGRAPHIES AND CALENDARS, THIS DEMAND TO STOP THE BLOOD BATH TAKING PLACE IN MEXICAN LANDS AND FOR JUSTICE FOR THE VICTIMES.

FIFTH.-WE ALSO CALL ON THE ORIGINAL PEOPLES OF MEXICO, GROUPED IN THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS, TO SUPPORT THIS STRUGGLE TO END THE NIGHTMARE OF BLOOD THAT COVERS OUR LANDS.

SIXTH.-RESPONDING TO THE CALL TO NAME THE VICTIMS OF THIS WAR, WE NAME THE PEOPLE MURDERED BY A CRIMINAL GROUP IN VILLAS DE SALVÁCAR, CIUDAD JUÁREZ, CHIHUAHUA, IN LATE JANUARY, 2010, WHO STILL AWAIT JUSTICE:

Marcos Piña Dávila
José Luis Piña Dávila
Rodrigo Cadena Dávila
Juan Carlos Medrano
Horacio Alberto Soto Camargo
José Luis Aguilar Camargo
Yomira Aurora Delgado
Brenda Ivonne Escamilla
José Adrian Encino Hernández
Edgar Martínez Díaz
Jesús Enríquez
Jesús Armando Segovia Ortiz
Carlos Lucio Moreno
Eduardo Becerra.
Jaime Rosales

YOU ARE NOT ALONE!

DEMOCRACY!
FREEDOM!
JUSTICE!

From the mountains of the Mexican Southeast.
FOR THE CLANDESTINE INDIGENOUS REVOLUTIONARY COMMITTEE – GERENARL COMMAND OF THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION

Subcomandante Insurgente Marcos.
Mexico, April 2011.

radio
Subcomandante Insurgente Marcos

Letter to Don Javier Sicilia from Subcomandante Insurgente Marcos

Translation: Narco News

ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION
MÉXICO.

April 2011.

“And to you, citizens, forty-nine children make you understand
That in Mexico justice got its sight back,
But it only sees through the right eye and slanting.
That in this country that lady is armless like Venus de Milo,
And is not beautiful, but grotesque.
What for reason of those aforementioned defects,
The scale held up by the whore drags and is made of mud.
That the feelings that saw the Mexican nation born
Do not live below the toga of that madame justice
Written here, intentionally not capitalized.
That’s why, Mexicans, this winged squad calls us:
To raise the palace of Justice in our own hands,
With our own love and with indefectible truth.
To break the walls that the little dictators build
To slant our eyes, hearts and mouths.
To fight until our final breath
And ourselves first into a country
That is dignified of the passage of the peace that we won.”

Juan Carlos Mijangos Noh. (Fragment of “49 balloons” in memory of the 49 dead children in the ABC daycare center of Hermosillo, Sonora.)

To: Javier Sicilia.
From: SupMarcos.

Brother and compañero:

Greetings to you from the men, women, children, elderly, and ancient indigenous from the Zapatista Army of National Liberation (EZLN). The compañeras and compañeros with the Zapatista support bases have commissioned me to tell you the following:

During these especially painful moments for our country, we feel summoned by the clamor that is synthesizing in your brave words, provoked by the pain from the vile murder of Juan Francisco Sicilia Ortega, Luis Antonio Romero Jaime, Julio César Romero Jaime and Gabriel Alejo Escalera, along with your call for a National March for Justice and against Impunity beginning May 5 in Cuernavaca, Morelos and arriving May 8 at the Zócalo in Mexico City.

Although we sincerely wish to march by your side in the demand for justice for the victims of this war, we will not be able to go now to Cuernavaca or Mexico City.

However, according to our modest capabilities, and in the framework of the national day which bring us together, the indigenous Zapatistas will march in silence in the city of San Cristóbal de Las Casas, Chiapas on May 7 to exercise our constitutional rights. After ending the march in silence, we will speak our words in Spanish and in our native languages, and after that we will return to our communities, villages and homes.

In our silent march we will bring banners and signs with messages saying “Stop Calderón’s war,” “No more blood,” and “We have had it up to here.”

We ask that you convey these words to the family members of the 49 boys and girls who died and the 70 others who were injured in the tragedy at the ABC daycare center in Hermosillo, Sonora, to the dignified Madres de Ciudad Juárez, to the Baron and Reyes Salazar families from Chihuahua, to the family members and friends of the victims in this arrogant war, to the human rights defenders of citizens and immigrants, to all of those who come together for the National March for Justice and against Impunity.

We are responding to your call to name innocent victims, and today we are naming the boys and girls who died at the ABC daycare center in Hermosillo, Sonora, who are still waiting for justice:

María Magdalena Millán García, Andrea Nicole Figueroa, Emilia Fraijo Navarro, Valeria Muñoz Ramos, Sofía Martínez Robles Fátima, Sofía Moreno Escalante, Dafne Yesenia Blanco Losoya, Ruth Nahomi Madrid Pacheco, Denisse Alejandra Figueroa Ortiz, Lucía Guadalupe Carrillo Campos, Jazmín Pamela Tapia Ruiz, Camila Fuentes Cervera, Ana Paula Acosta Jiménez, Monserrat Granados Pérez, Pauleth Daniela Coronado Padilla, Ariadna Aragón Valenzuela, María Fernanda, Miranda Hugues Yoselín, Valentina Tamayo Trujillo, Marian Ximena Hugues Mendoza, Nayeli Estefania González, Daniel Ximena Yanes Madrid, Yeseli Nahomi Baceli Meza, Ian Isaac Martínez Valle, Santiago Corona Carranza, Axel Abraham Angulo Cázares, Javier Ángel Merancio Valdez, Andrés Alonso García Duarte, Carlos Alán Santos Martínez, Martín Raymundo de la Cruz Armenta, Julio César Márquez Báez, Jesús Julián Valdez Rivera, Santiago de Jesús Zavala Lemas, Daniel Alberto Gayzueta Cabanillas Xiunelth, Emmanuel Rodríguez García Aquiles, Dreneth Hernández Márquez, Daniel Rafael Navarro Valenzuela, Juan Carlos Rodríguez Othón Germán, Paúl León Vázquez, Bryan Alexander Méndez García, Jesús Antonio Chambert López, Luis Denzel Durazo López Daré, Omar Valenzuela Contreras, Jonathan Jesús de los Reyes Luna, Emily Guadalupe Cevallos Badilla, Juan Israel Fernández Lara, Jorge Sebastián Carrillo González, Ximena Álvarez Cota Daniela, Guadalupe Reyes Carretas, Juan Carlos Rascón Holguín.

We demand justice for them.

Because we know well that to name the dead is a way of not abandoning them, of not abandoning ourselves.

Don Javier: Know that we are also making a call to our compañeros in the Other Campaign in Mexico and to those who are in other countries so that they join the mobilization that has been called.

We will look forward to what happens for support in any way we can.

OK. Greetings and don’t forget you are not alone.

From the mountains in southeast Mexico,
Subcomandante Insurgente Marcos
April 2011

radio
Indymedia Chiapas

¡Estamos hasta la madre! Marcha Nacional por la Justicia y contra la Impunidad / Del 5 al 8 de Mayo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

.

.
La Red ciudadana por la Paz y la Justicia en Morelos surgió el 28 de marzo, cuando se conoció la noticia del asesinato de Juan Francisco Sicilia Ortega, hijo del compañero Javier Sicilia, los hermanos Luis Antonio y Julio Cesar Romero Jaimes, Gabriel Alejos Cadena y tres personas más. La primera acción de la red, formada por ciudadanxs, artistas, promotorxs culturales, poetas, escritorxs y miembrxs de organizaciones no gubernamentales, fue constituir una ofrenda permanente a las puertas del palacio de gobierno estatal, en el zócalo de Cuernavaca, hasta en tanto no se esclarecieran dichos asesinatos.

Lejos de hacerlo, el gobierno incurre una vez más en violaciones a su sistema de justicia, como alertan la Comisión Independiente de Derechos Humanos de Morelos y el Centro de Derechos Humanos Digna Ochoa sobre la práctica instituida en Colombia, de presentar supuestos resultados mediante personas a modo de chivos expiatorios, como consideran fue el caso del joven torturado que las autoridades presentaron ante los medios como culpable de los asesinatos.

Estos días, a través de su sitio en Internet, la red da cuenta de la organización, a nivel nacional e internacional, de la Marcha Nacional a la que Javier Sicilia nos convoca. Entre el 5 y el 8 de mayo nos llama a participar en esta iniciativa social contra el absurdo de la guerra del poder. Tanto más importante cuando esta misma semana tratan de aprobar la Reforma de Ley de Seguridad Nacional que ahonda en el establecimiento de un estado policiaco-militar que abre la vía militar a la represión de movimientos sociales.

Blog para coordinarse e informarse y organizarse para la Marcha Nacional del 8 de mayo. Incluye Chiapas.

Acciones e información sobre la reforma de la Ley de Seguridad Nacional

Minuta de Reforma a la Ley de Seguridad Nacional y más información al respecto

radio
LA Ruta

Video-reportaje Dudas sobre Ciudades Rurales Sustentables

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La construcción de Ciudades Rurales pretende imponer un ordenamiento territorial que, por un lado, libere extensas áreas de tierra para su aprovechamiento por parte de empresas de todo tipo, y por el otro, concentre a la población en centros poblacionales, donde los habitantes ya no se dediquen más a sus actividades campesinas tradicionales sino que se conviertan en mano de obra para dichas empresas. En uno de los documentos oficiales de Ciudades Rurales, se destaca, como uno de los componentes del proyecto, la “Reconversión productiva”, que incluiría elementos como agricultura intensiva,(1) proyectos turísticos (ecoturismo, turismo rural), agroindustrias, minería, oportunidades a la inversión privada, cadenas productivas, microempresas, reglamentación del comercio, microfinanzas, entre otros.

La estrategia de la concentración poblacional está relacionada a la reestructuración neoliberal de la economía campesina. Explicada en el documento EDES del Banco Mundial también habla de la “baja densidad poblacional” del sur de México, en términos econométricos de “mercados flacos” (Banco Mundial 2003: 21-23). En el mismo documento, el Banco Mundial propone una estrategia para cambiar el “altamente fragmentado sistema comunal de la tenencia de la tierra” en la región, reconociendo la potencial oposición de los pueblos afectados.

Bajo el mandato de Juan Sabinés, gobernador del estado mexicano de Chiapas en México, se están construyendo las Ciudades Rurales Sostentables. Las personas más marginadas de Chiapas están siendo reagrupadas para vivir en estos pueblos rurales donde deberían encontrar un mejor acceso al empleo, la educación y la salud. Esta política tiene como objetivo erradicar la pobreza y contribuir de este modo al logro de los Objetivos del Milenio. La Ruta visitó la nueva ciudad rural de Santiago El Pinar y pidió la opinión de ambas partes.

Nota: La Ruta perteneciente a la agencia de NoticiasNL basada en Holanda y especializada en América Latina, han colaborado y compartido sus trabajos con Oaxaca Libre desde el verano de 2010

Fuente: Oaxaca Libre

radio
Barcelona

Acción en el Consulado de México en Barcelona por los presos de Bachajón y por el aniversario del asesinato de Bety Cariño y Jyri Jaakkola.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

[portfolio_slideshow]

Hoy, 27 de abril, nos reunimos frente al Consulado de México en Barcelona para recordar y exigir justicia por dos espacios distintos, dos pueblos, dos luchas con un mismo anhelo: libertad, justicia y respeto a los derechos de los pueblos. Estas demandas que, por desgracia, se gritan en demasiados rincones del país, hoy las centramos en Chiapas y en Oaxaca, como respuesta a la acción mundial por los cinco presos de San Sebastián Bachajón y por el aniversario del asesinato de Bety Cariño Trujillo y Jyri Jakkola, cuando participaban de la caravana humanitaria a San Juan Copala.

En la calle, frente a las puertas del consulado, dos siluetas en el suelo figuraban el asesinato impune de Bety y Jyri; junto a ellas las fotografías que dan un rostro y un nombre a estos muertos. También el retrato de los 5 ejidatarios de Bachajón, 5 detenidos injustamente, que hoy cumplen 83 días en la cárcel.

Durante la acción se volanteó e informó a la gente que accedía al consulado y a los viandantes.

Paralelamente se entregó una carta dirigida a la cónsul. En ella se explicaban los dos casos dentro del marco general de impunidad y hostigamiento que impera en los dos estados y, apelando al discurso oficial de la Secretaría de relaciones exteriores, se les exhortaba a actuar en consecuencia.

La carta exige:

  • la liberación inmediata e incondicional de los 5 de presos políticos de bachajón
  • una investigación a fondo que derive en el deslinde de responsabilidades penales por los asesinatos de Bety Cariño Trujillo y Jiri Jakkola
  • desmilitarización de los territorios y desarticulación de los grupos paramilitares.
  • el cese del hostigamiento y las agresiones hacía las comunidades, luchadores sociales y defensores de los derechos humanos
  • respeto a los derechos de las personas y los pueblos

Mexicanxs en resistencia de Barcelona, Grupo de Apoyo a la zona costa y personas a título individual

radio
San Sebastián Bachajón

New letter from San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA OTRA CAMPANA DE LA ZEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA, CHIAPAS, MEXICO.

A 24 DE ABRIL 2011.

A LOS DERECHOS HUMANOS NACIONAL E INTERNACIONAL
A LA SOCIEDAD CIVIL EN MEXICO Y EN EL MUNDO
A LA OTRA CAMPAÑA nacional e internacional

Al movimiento por justicia del barrio de la otra campaña de nueva york y sus aliados en todo el mundo
A los municipios autonomos
A las organizaciones en defenza de nuestra madre tierra en atenco

Compañeros y compañeras.

Al movimiento por justicia del barrio de nueva york, una vez mas queremos agradecerles esta gran solidaridad, hombres y mujeres de san sebastian bachajon adherentes a la otra campaña, queremos agradecerles todo este gran apoyo que nos estan brindando y la vez solidarizarnos en esta noble causa por la liveracion de nuestros presos politicos, ya que el gobierno a demonstrado otra cara de violencia y reprecion en contra de nuestros compañeros militarisando la zona intimidando a la sociedad por la precencia del em y de la marina nacional, como si fuera una zona de guerra, todo eso por el interes de nuestros recursos naturales y la gran riqueza que tiene nuestro ejido. gracias al patrocinio de felipe calderon inojosa y del gobierno corrupto de juan sabines guerrero y sus aliados anviciosos como don francisco guzman jimenez alias goyito, manuel jimenez moreno, juan alvaro moreno, miguel ruiz hernandez ex integrante de la otra campaña como principales negociadores de la transnacional apoyados por el secretario gobierno noe castañon leon y autoridades del hayuntamiento de chilon, manipulando a la sociedad por proyectos de procampo y entre otros que si no apoyan al proyecto del gobierno no ay apoyo, que lastima que la amvicion los ha vuelto ignorantes y covardes para defender sus tierras erencia de nuesto antepasados aun a si, el gobierno creo una pagina de internet para crear organizar grupos partidistas y los de la opdic, cenpi, orcao, partido verde ecologista de mexico y fundacion colosio, que se hacen pasar por la otra civil, cuano la verdadera indentidad, son paramilitares encuviertos creados por este mal gobierno corrupto, para manipular la verdad y con querer acavar con nuestras de hombres y mujeres dignos de defender estas tierras que nuestros antepasados nos dejo, por todo hello estan presos 5 compñeros secuestrados por el mal gobierno corrupto vende patria, que el gobierno no nos confunda con sus lacayos y anviciosos colaboradores, que don francisco se haga una prejunta de conciencia el tendra la respuesta quienes el verdadero asesino o la frase es ¿Yo? ya que los medios de comunicación esta manipulados por el gobierno difundir la verdadera situacion de los indijenas que de ha deveras defienden sus tierra, ah eso no le conviene, que la verdad es que tiene secuestrado injustamente a nuestros 5 compañeros acutalmente presons en el cerso num. 17 playas de catazaja chis, por la codicia de unos cuantos lacayos estan sufriendo familiares de hellos, para el mal gobierno es justo, sabran que la ley mexicana es la mas vil cochina, no se para que gastan mucho dinero en sanadores y diputados para demonstrar esta gran injusticia, el mundo para el mundo la otra civil es solo una verdera escalera del gobierno, para poder realisar sus proyectos transnacionales y asi seguir manteniendose en su poder politico y economico para destruir nuestra organizacion, mas sin embargo para nosotros nos llena de coraje al saber que siendo indijenas no alcansamos a ver la verdadera intencion del mal gobierno que si don francisco guzman no tuviera interes en este comflicto desde un principio lo hivera aceptado sin burlarse de jesuitas o devotos a la religion, que tenga un poco de criterio en su lenguaje yo en su lugar no lo haria saviendo que estas son sagradas, que no es de quien lo defiende si no el que da su vida. por hello, compañeros y compañeras por jusiticia del barrio de nueva york y nuestros aliados de todo el mundo agradecemos de todo corazon esta gran solidaridad quese an apropiado de nuestros sufrimiento y la represion del mal gobierno mexicano. por tal motivo nosotros y nosotras y niños y ancianos le seguimos solicitando respetuosamente de seguir acciones de solidaridad para exigir la liveracion de nuestros compañaeros, en el momento cuando sean liverados nosotros vamos a dar a conocer en este medio, esperamos que este mensaje se difunda y estar al pendiente durante esta accion.

Por todo ello, exigimos lo siguiente.

_ La liveracion incondicional e inmediata de nuestros compañeros presos politicos

_ Exigimos respeto a nuestros derechos como pueblos indigenas y el ejercicio de nuestro autodeterminacion como pueblos.

_ Exigimos la salida inmediata a los policias de seguridad publica y militares en agua azul, que estan dentro de nuestro territorio.

_rechaamos energicamente el interes de mal gobierno sobre sus proyecto neoliveralismo y la privatizacion

_ exigimos respeto a nuestros derechos humanos y rechamos las agresiones e intimidaciones que ejerce el mal gobierno encontra de nuestros compañeros adherentes a la otra campaña

atentamente, tierra y livertad

radio
Ejido Tila

Comunicado de ejidatari@s de Tila

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO TILA, CHIAPAS. A 27 DE ABRIL DEL 2011

A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS DERECHOS HUMANOS INDEPENDIENTES NACIONALES E INTERNACIONALES

A LOS ADHERENTES DE LA OTRA CAMPAÑA NACIONAL E INTERNACIONAL

AL CONGRESO NACIONAL  INDIGENA

A LA COMISION SEXTA INTERNACIONAL.

AL FRENTE DE PUEBLOS EN DEFENSA DE LA TIERRA DE ATENCO

AL MUNICIPIO AUTONOMO DE SAN JUAN COPALA

A LA OTRA CAMPAÑA DEL EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN

Compañeros y compañeras, el ejido Tila se mantiene en pie de lucha en defensa de su autonomía y dignidad como pueblo indígena Ch´ol.

Queremos manifestar nuestra solidaridad con los compañeros y compañeras adeherentes de la otra campaña del ejido San Sebastián Bachajón que luchan y defienden dignamente la madre tierra del despojo que hace el gobierno y las empresas extranjeras para su propio beneficio.

Repudiamos el proyecto ecoturístico que el gobierno está comenzando a construir en el territorio de San Sebastián Bachajón ya que es puro interés capitalista cordinado con el estado burgués desde arriba hasta abajo, para destruir la colectividad del campesino en forma comunal y así destruir nuestras culturas indígenas, ellos no valoran nuestros usos y costumbres, solo buscan los recursos naturales tales como: el petróleo, el cobre, el otro la plata, las cascadas para sus grandes riquezas, porque son descendientes de los saqueadores españoles.

Hace más de 500 años de represión, hoy en día si defendemos nuestros derechos y el futuro de nuestros hijos, somos encarcelados, dicen que está prohibido la mutilación, la infamia, la marca, el azote y el tormento, y es lo más reciben en la cárcel de muerte y de secuestro nuestros compañeros presos políticos del ejido San Sebastián Bachajón: Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán, Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo García Gómez y el menor de edad Mariano Demeza Silvano.

Denunciamos al mal gobierno y su administración de injusticia que violan las leyes y las aplican en contra del interés y bienestar del pueblo. Las leyes son utilizadas y torcidas por el gobierno para favorecer a los empresarios, terratenientes y latifundistas, lo vemos claramente en el ejido Tila y en San Sebastián Bachajón. No son respetados nuestros derechos, ni los documentos que amparan y protegen nuestras tierras y territorio indígena, los mismos gobiernos amenazan con nulificarlos y privatizarlas utilizando al ejército y policía para meter miedo en nuestras comunidades, porque nos desprecian, nos discriminan y nos siguen considerando como animales sin derecho como en la época de la colonia.

Exigimos la libertad inmediata de nuestros compañeros presos políticos de San Sebastián Bachajón y respeto a su territorio. No están solos compañeros y compañeras, hasta la victoria siempre!

RESPETO A LA MADRE TIERRA

TIERRA Y LIBERTAD

VIVA LA AUTONOMÍA

ZAPATA VIVE

Chak, Wützöü, Ja´al, Tyokol, I´k´, Küñ y Tziñal

7 dioses 7 palabras

Por un solo objetivo llamada TIERRA

radio
Centro de Medios Libres

Acción Urgente: Rechazamos la reforma a la Ley de Seguridad Nacional y el establecimiento de un estado policíaco-militar

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Centro de Medios Libres

Como ciudadanos que exigimos ¡No más Sangre y un Alto a la Guerra de Felipe Calderón! proponemos:
1. Enviar desde este momento mensajes al correo y Twitter de los presidentes de las comisiones responsables diciendo: ¡Rechazamos la reforma a la Ley de Seguridad Nacional y el establecimiento de un Estado Policial-Militar!
2. Llamar a partir del lunes 25 de abril a las 8:00 hrs a los teléfonos de los presidentes de las comisiones responsables diciendo: Llamo porque rechazo la reforma a la Ley de Seguridad Nacional y el establecimiento de un Estado Policial-Militar.

RECHAZAMOS LA REFORMA A LA LEY DE SEGURIDAD NACIONAL Y EL ESTABLECIMIENTO DE UN ESTADO POLICÍACO-MILITAR

Los grupos parlamentarios del PAN y el PRI emitieron un proyecto de dictamen en la Cámara de Diputados para reformar la Ley de Seguridad Nacional. Este proyecto modifica lo referente a dicha reforma en el sentido de que el Presidente solicite la intervención de las fuerzas armadas en contra de movimientos de carácter político, electoral, social o del trabajo cuando lo considere una amenaza a la seguridad interior.

Esta reforma también brinda atribuciones a militares, marina y CISEN para realizar tareas de espionaje. La Ley sitúa en la misma clasificación al crimen organizado y a los movimientos de carácter político, social y electoral. Permite que el Ejército revise las pertenencias de los particulares en las calles y que para requerirles información utilice “cualquier herramienta que resulte necesaria”. Prevé informantes anónimos del ejército y usar “cualquier método de recolección de información”.

Bajo el concepto de “prevención social” la reforma pretende que la ciudadanía este obligada a colaborar en investigaciones judiciales y militares. Esto significaría una suspensión de garantías sin la necesidad del decreto de estado de excepción.

radio
Autonomía Radial - San Juan Copala

Radio broadcast for San Juan Copala

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

MUNICIPIO AUTÓNOMO DE SAN JUAN COPALA

DE LA AUTONOMÍA A LA IMPUNIDAD:

Transmisión de Radio,Aun año  de la Emboscada a la Caravana solidaria en el año 2010.

Como parte de las actividades de denuncia,Aun  año del ataque paramilitar a la caravana solidaria y humanitaria que se dirijía a San Juan Copala, se realizará una transmisión radiofónica especial apartir de las  10:00am a 4:00pm. Con  los siguiente programación:

1.- Municipio Autónomo de San Juan Copala: recuento a 4 años de su formación:

-2007: Conformación del Municipio Autónomo. Razones y fundamentos.

-El asesinato de Teresa y Felícitas de la radio La Voz Que Rompe el Silencio.

-2010: El cerco paramilitar.

2.- 27 de abril de 2010. El ataque a la caravana solidaria y humanitaria:

-Recuento a un año del ataque a la caravana. (Recuento y entrevistas).

-Bety y Jiry: Un año de impunidad.

3.- Campamento de desplazados de San Juan Copala, Oaxaca:

-Plantón de desplazados de San Juan Copala: Recuento y entrevistas.

-Las exigencias.

4.- Cronología de agresiones al Municipio Autónomo:

Emboscadas, asesinatos…

Puntos de transmision via internet:

http://giss.tv:8000/autonomiaradial.mp3

http://giss.tv:8000/autonomiaradial.ogg

contacto:autonomiaradial@gmail.com

AUTONOMIA RADIAL-RADIO RICARDO FLORES MAGON 94.1 FM -LA RANCHERITA RADIO 94.1 FM -RADIO TOTOPO 102.5 FM