News:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
EZLN

(Español) Cuarta Parte: MEMORIA DE LO QUE VENDRÁ

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cuarta Parte: MEMORIA DE LO QUE VENDRÁ.

Octubre del 2020.

Es hace 35 octubres.

El Viejo Antonio mira la fogata resistiendo a la lluvia.  Bajo el chorreante sombrero de paja enciende, con un tizón, su cigarrillo forjado con doblador.  El fuego se mantiene, escondiéndose a veces bajo los troncos; el viento le ayuda y con su aliento aviva las brazas que enrojecen de furia.

El campamento es el nombrado “Watapil”, en la llamada “Sierra Cruz de Plata” que se yergue entre los húmedos brazos de los ríos Jataté y Perlas.  Corre el año de 1985 y octubre recibe al grupo con una tormenta, presagiando así sus mañanas.  El alto almendro (que renombrará a esa montaña en la lengua insurgente), compasivo mira a sus pies a ese puñado pequeño, pequeñísimo, insignificante, de mujeres y hombres.  Rostros demacrados, pieles enjutas, brillante la mirada (tal vez la fiebre, la porfía, el miedo, el delirio, el hambre, la falta de sueño), las ropas marrón y negro desgarradas, las botas deformes por los bejucos que pretenden mantener las suelas en su sitio.

Con palabra pausada, queda, apenas perceptible entre el ruido de la tormenta, el Viejo Antonio les habla como si a sí mismo se llamara:

  “Para el color de la tierra vendrá de nuevo el Mandón a imponer su palabra dura, su YO asesino de la razón, su soborno disfrazado de limosna.

   Vendrá el día en que la muerte vista sus ropas más crueles. Adornados sus pasos con engranes y chirridos, la maquina que enferma los caminos, mentirá diciendo que trae bonanza mientras siembra destrucción.  Quien se oponga a ese ruido que aterra a plantas y animales, será asesinado en su vida y su memoria.  Con plomo la una, la otra con mentira.  La noche será así más larga.  Más dilatado el dolor.  Más mortal la muerte.

   Los Aluxo´ob alertarán entonces a la madre y así dirán: “Viene la muerte, madre, matando viene”.

   La tierra madre, la más primera, se despertará entonces -sacudiéndose el sueño de loros, guacamayas y tucanes-, reclamará la sangre de sus guardianes y guardianas, y, dirigiéndose a su prole, así dirá:

   “Vayan los unos a burlar al invasor. Vayan las otras a llamar a la sangre hermana. Que no les espanten las aguas, que no los desanimen fríos ni calores. Abran caminos donde no los hay. Remonten ríos y mares. Naveguen las montañas. Vuelen lluvias y nubes. Sean noche, día sean, de madrugada vayan y alerten al todo. Que muchos son mis nombres y colores, pero uno es mi corazón, y mi muerte será también la del todo. Que no se avergüence entonces su piel del color que le he dado, ni de la palabra que en sus bocas he plantado, ni de su tamaño que cerca me tienen. Que yo les daré luz en la mirada, abrigo en sus oídos y fuerza en sus pies y brazos. No teman los colores y modos distintos, no los caminos diferentes. Porque uno es el corazón que les he heredado, uno el entendimiento y una la mirada”.

   Entonces, bajo el asedio de los Aluxo´ob, las máquinas del engaño mortal se descompondrán, rota su soberbia, su avaricia rota.  Y los poderosos traerán de otras naciones a los lacayos que componen la muerte descompuesta.  Se revisarán las entrañas de las máquinas de muerte y encontrarán la razón de su desandar y así se dirán: “están llenas de sangre”. Tratando de explicar la razón de esa terrible maravilla, así anunciarán a sus patrones: “no lo sabemos por qué, sólo lo sabemos que es sangre que heredera es de la sangre originaria”.

   Y, entonces, lloverá la maldad sobre sí misma en las grandes casonas donde el Poderoso se embriaga y abusa. Entrará la sinrazón en sus dominios y, en lugar de agua, manará sangre de los manantiales. Sus jardines se marchitarán y se marchitará el corazón de quienes le trabajan y sirven. El poderoso traerá entonces a otros vasallos para usarlos. De otras tierras vendrán. Y nacerá el odio entre iguales alentado por el dinero.  Habrá peleas entre ellos, y vendrán la muerte y la destrucción entre quienes comparten historia y dolor.

   Quienes antes trabajaban la tierra y en ella se vivían, convertidos ya en sirvientes y esclavas del Poderoso en los suelos y cielos de sus antepasados, verán llegar las desgracias a sus casas. Se perderán sus hijas y sus hijos, ahogados en la podredumbre de la corrupción y el crimen. Volverá el derecho de pernada con el que el dinero mata la inocencia y el amor. Y las crías serán arrebatadas de los regazos de las madres y su carne nueva será tomada por los grandes Señores para saciar su vileza y ruindad. Por razón de los dineros el hijo levantará la mano contra sus padres y el luto vestirá sus casas. La hija se perderá en la oscuridad o en la muerte, matada su vida y su estar por los Señores y su dinero. Enfermedades desconocidas atacarán a quienes vendieron su dignidad y la de los suyos por unas monedas, a quienes traicionaron a su raza, su sangre y su historia, y a quienes levantaron y propagaron la mentira.

   La Ceiba madre, la sostenedora de mundos, gritará tan fuerte que hasta la sordera más alejada escuchará su clamor herido. Y 7 voces distantes se le acercarán. Y le abrazarán 7 brazos lejanos. Y 7 puños distintos se le unirán. La Ceiba Madre levantará entonces sus naguas y sus mil pies patearán y desacomodarán los caminos de hierro. Las máquinas de ruedas se saldrán de sus caminos de metal. Las aguas desbordarán de ríos y lagunas, y el mismo mar bramará con furia. Se abrirán entonces las entrañas de suelos y cielos en todos los mundos.

   Entonces la más primera, la tierra madre, se elevará y reclamará con fuego su casa y su lugar.  Y por sobre las soberbias edificaciones del Poder, avanzarán árboles, plantas y animales, y con sus corazones vivirá de nuevo el Votán Zapata, guardián y corazón del pueblo.  Y el jaguar caminará de nuevo sus rutas ancestrales, reinando de nuevo donde quisieron reinar el dinero y sus lacayos.

   Y el poderoso no morirá sin antes ver cómo su ignorante soberbia se derrumba sin apenas hacer ruido.  Y en su último aliento conocerá el Mandón que ya no será más, si acaso un mal recuerdo en el mundo que se rebeló y resistió a la muerte que su mandar mandaba.

   Y esto dicen que dicen los muertos de siempre, los que morirán de nuevo pero entonces para vivir.

   Y dicen que dicen que se conozca esta palabra en valles y montañas; que se sepa en cañadas y llanuras; que lo repita el pájaro tapacamino y así advierta los pasos del corazón que anda hermano; que la lluvia y el sol lo siembren en la mirada de quienes habitan estas tierras; y que el viento la lleve lejos y anide en el pensamiento compañero.

   Porque cosas terribles y maravillosas por venir, verán estos cielos y suelos.

   Y el jaguar caminará de nuevo sus rutas ancestrales, reinando de nuevo donde quisieron reinar el dinero y sus lacayos.”

Se calla el Viejo Antonio y, con él, la lluvia.  Nada duerme.  Todo sueña.

-*-

Desde las montañas del Sureste Mexicano.

SupGaleano
México, Octubre del 2020.

 

Del Cuaderno de Apuntes del Gato-Perro: Parte II.- Los cayucos.

 

 Os recuerdo que las divisiones entre países sólo sirven para tipificar el delito de «contrabando» y para darle sentido a las guerras. Es claro que existen, al menos, dos cosas que están por encima de las fronteras: la una es el crimen que, disfrazado de modernidad, distribuye la miseria a escala mundial; la otra es la esperanza de que la vergüenza sólo exista cuando uno se equivoca de paso en el baile, y no cada vez que nos vemos en un espejo. Para acabar con el primero y para hacer florecer la segunda, sólo hace falta luchar y ser mejores.  Lo demás se sigue solo y es lo que suele llenar bibliotecas y museos.  No es necesario conquistar el mundo, basta con hacerlo de nuevo. Vale. Salud y sabed que, para el amor, una cama es sólo un pretexto; para el baile, una tonada es sólo un adorno; y para luchar, la nacionalidad es sólo un accidente meramente circunstancial.

Don Durito de La Lacandona, 1995

El SubMoy estaba diciéndole a Maxo que tal vez habría que probar con madera balsa (“corcho” le dicen acá), pero el ingeniero naval alegaba que, puesto que más ligera, peor la iba a arrastrar la corriente.  “Pero dijiste que no hay corriente en el mar”.  “Pero qué tal que hay”, se defendió Maxo.  El SubMoy les dijo a los otros comités que seguía la siguiente prueba: cayucos.

Se pusieron a labrar varios cayucos.  Con hachas y machetes fueron dándole forma y vocación marina a troncos cuyo destino original era leña para el fogón.  Como el SubMoy se ausentó unos momentos, fueron a preguntarle al SupGaleano si le ponían nombre a las embarcaciones.  El Sup estaba mirando cómo el Monarca revisaba un viejo motor de diesel, así que respondió distraído: “Sí, claro”.

Se fueron y empezaron a calar y a pintar en los costados nombres racionales y mesurados.  En uno se leía: “El Chompiras Nadador y Brinca Charcos”.  Otro: “El internacionalista. Una cosa es una cosa y otra cosa es dont fuck me, compadre”.  Uno más: “Orita vengo, no me tardo mi amor”.  El de allá: “Pos va en su cuenta, pa´ qué me invitan”.  Los del puy Jacinto Canek bautizaron el suyo como “Jean Robert”, que era así su modo de hacerlo acompañar el viaje.

En uno más alejado se alcanzaba a leer: “Ya para qué llorar si lo que sobra es agua salada”, y a continuación se extendía: “Este barco fue hecho por la Comisión Marítima del municipio autónomo rebelde zapatista “Nos critican que les ponemos un nombre muy largo a los MAREZ y Caracoles, pero nos vale”, de la Junta de Buen Gobierno “También”. Producto perecedero. Fecha de caducidad: depende. Nuestras embarcaciones no se hunden, sino que caducan, no es lo mismo. Contrataciones de fabricantes de cayucos y musiqueros en el CRAREZ (no incluye marimba ni equipo de sonido –porque qué tal que se hunden y luego no reponen-, pero sí le echamos muchas ganas a la cantada… bueno, más o menos. Depende, pues). Este cayuco sólo cotiza en las bolsas de resistencia.  Continuará en el próximo cayuco…”, (claro, había que dar la vuelta alrededor del cayuco y en las paredes internas para leer completo el “nombre”; sí, tiene usted razón, el submarino enemigo va a tardar tanto tiempo en transmitir el nombre completo de la nave a hundir que, cuando termine, la embarcación ya habrá atracado en las costas europeas).

El asunto es que, mientras labraban los troncos, se corrió el chisme.  El amado Amado le contó al Pablito que le contó al Pedrito que le informó a Defensa Zapatista que lo consultó con la Esperanza que le dijo a la Calamidad “no le digas a nadie” que lo contó a sus mamaces que lo dijo en el grupo de “como mujeres que somos”.

Cuando le dijeron al SupGaleano que venían las mujeres, el Sup se encogió de hombros y le pasó al Monarca la llave que llaman española, de media pulgada, mientras escupía pedazos de la boquilla de su pipa.

Al rato llegó el Jacobo: “Oí Sup, ¿va a dilatar el SubMoy?

Ni idea”, respondió el SupGaleano mientras miraba desconsolado su pipa rota.

Jacobo: “¿Y tú lo sabes cuántos van a viajar?

El Sup: “Todavía. La Europa de abajo no ha respondido cuántos pueden recibir. ¿Por qué?

Jacobo: “Pues es que…  mejor ven para que miras”.

El SupGaleano rompió otra pipa mirando la “flota” zapatista. En la ribera del río, los 6 cayucos con nombres estrafalarios, alineados, estaban llenos de macetas y flores.

¿Y eso?”, preguntó el Sup sólo por trámite.

Es su carga de las compañeras”, respondió Rubén resignado.

El Sup: “¿Su carga?”.

Rubén: “Sí, vinieron y nomás decían “esto se va a ocupar” y fueron dejando esas plantitas.  Y luego vino una niña que no sé cómo se llama pero preguntó que si el viaje tarda en llegar, o sea que si dilata en que llegamos donde vamos.  Le pregunté por qué, que si es que van sus mamaces o qué.  Me dijo que no, que era porque quería mandar un árbol, así chiquitillo, que de repente, si dilatamos en el viaje, pues ya llega ya crecidito y podemos echar pozol a la sombra si se pone muy fiero el sol.”

Pero si todas son iguales”, alegó el Sup (refiriéndose a las plantas, claro).

No, dijo la comité Alejandra.  Ésta es estafiate, para el dolor de panza; ésa es tomillo; aquella es hierbabuena; allá manzanilla, orégano, perejil, cilantro, laurel, epazote, zábila; ésta es para si tienes diarrea, ésta para quemaduras, ésa para mal de sueño, allá para si duele tu diente, acá la de cólicos, ésta se llama “sánalo todo”, otra de allá para el gómito, también momo, yerba mora, cebollín, ruda, geranios, claveles, tulipanes, rosas, mañanitas; y así.

Jacobo se sintió obligado a aclarar: “Ya que terminábamos un cayuco, cuando volteamos a ver, ya estaba lleno de monte.  Otro, y otra vez lleno.  Ya llevamos 6, por eso pregunto si seguimos haciendo más, porque igual los van a ir llenando.

Pero si mandan todo eso, ¿dónde van a ir los compañeros?” quiso razonar el Sup con una compañera, coordinadora de mujeres, que cargaba en los brazos dos macetas y un pichito en su rebozo terciado a la espalda.

Ah, ¿a poco van a ir hombres?”, dijo ella.

Como sea, tampoco van a caber las mujeres”, alegó el Sup “al borde de un ataque de nervios”.

Ella: “Ah, es que nosotras no vamos a ir en barco.  Nosotras nos vamos a ir en avión, para que no nos gomitamosBueno, siempre sí un poco, pero menos.”

Sup: ¿Y quién les dijo que ustedes en avión?

Ella: Nosotras.

Sup: ¿Pero de dónde la sacaron toda esa palabra que me estás diciendo?

Ella: “Es que llegó la Esperanza en la reunión de como mujeres que somos y nos informó que todas vamos a morir miserablemente si vamos con los malditos hombres. Entonces lo pensamos en asamblea y llegamos en el acuerdo de que no tenemos miedo y estamos muy dispuestas y decididas a que los hombres mueren miserablemente y nosotras no.

   Ya hicimos la cuenta y vamos a rentar el avión que compró el Calderón para el Peña Nieto y que los malos gobiernos de ahora ya no saben cómo hacer.  Dicen que 500 pesos el boleto por persona.  Ahorita van apuntadas 111 compañeras, pero creo faltan los equipos de fútbol de las milicianas.  Así que, si sólo vamos 111, serían 55,500.00 pesos, pero mujeres y pichitos sólo pagan la mitad, entonces 27,750.  Falta descontar el IVA y la bonificación por gastos de representación, así que digamos que unos 10 mil pesos por todas.  Eso si el dólar no se devalúa, entonces pues menos.  Pero, para no estar alegando por la paga, les vamos a dar al buey de mi compadre, que está igual que no digo quién, pero qué le vamos a hacer, así son todos los machitos.

El SupGaleano quedó callado de una vez, tratando de acordarse dónde diablos dejó la pipa de emergencia.  Pero cuando lo miró que las mujeres empezaron a acarrear gallinas, gallos, pollitos, cuches, patos y guajolotes, le dijo al Monarca: “Rápido, llámale al SubMoy y dile que es muy urgente que venga”.

La procesión de mujeres, plantas y animales se alargaba más allá del potrero.  Les seguía la fila de la pandilla de Defensa Zapatista: la columna de la horda la abría el Pablito, que ya en modo “si no las vences, úneteles”, llevaba un su caballo, seguido del amado Amado con una su bicicleta –con la llanta ponchada-.  Luego el gato-perro arreando un hato de ganado.  Defensa y Esperanza medían los cayucos calculando si entraban las porterías.  El caballo choco llevaba en el hocico una red con botellas de plástico.  Calamidad pasó cargando un cuchito que chillaba aterrado, temiendo que lo arrojaran al río para rescatarlo luego… ¿y no?

Cerraba la columna alguien que se parecía extraordinariamente a un escarabajo, con un parche pirata en el ojo diestro, un alambre retorcido en una de las patitas –a manera de garfio-, y en otra una especie de pata de palo, aunque no fuera más que una astilla de alguno de los bejucos labrados.  El extraño ser, blandiendo una laminita de cubre bocas, declamaba con elogiable entonación: “Con diez cañones por banda, / viento en popa, a toda vela, / no corta el mar sino vuela / un velero bergantín. / Bajel pirata que llaman / por su bravura “El Temido”, / En todo el mar conocido / del uno al otro confín.”.

Cuando regresó el Subcomandante Insurgente Moisés, jefe de la expedición en ciernes, encontró al SupGaleano sonriendo inexplicablemente.  El Sup había encontrado otra pipa, ésta sin romper, dentro del bolsillo de su pantalón.

Doy Fe.
Guau-Miau.

 

 

radio
Subcomandante Insurgente Galeano

Part Five: The Gaze and the Distance to the Door.

Español
Traducione Italiano
Tradução em portugês

Part Five: The Gaze and the Distance to the Door.

October 2020

Let’s suppose it is possible to choose where to direct your own gaze. Suppose that you could free yourself, if only for a moment, from the tyranny of social networks that impose not only what you see and talk about, but also how you see and how you talk. Then, suppose that you lift your gaze higher: from the immediate to the local to the regional to the national to the global. Can you see that far? Yes, it’s chaos, confusion and disorder out there. Then let’s suppose you are a human being, not a digital application that quickly scans, classifies, orders, judges and sanctions, and as such, you choose where to look… and how to look. It could be (this is just a hypothetical) that looking and judging aren’t the same thing, such that you don’t just choose where to direct your gaze, you also decide what your inquiry is, shifting the question from “Is this good or bad?” to “What is this?” Of course, the former implies a juicy debate (are there still debates?), which in turn leads to “This is good—or bad—because I say so.” Or perhaps to a discussion about what good and evil are, and from there to arguments and citations with footnotes. Yes, you’re right, that’s better than resorting to “likes” and “thumbs up”, but what I’m proposing is to change the starting point: choose where to direct your gaze.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Part Six: A Mountain on the High Seas. Zapatistas will travel through the 5 continents

Español
Tradução em portugês
Traducione Italiano
Deutsch Übersetzung

Part Six: A Mountain on the High Seas

Communique from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee
General Command of the Zapatista Army for National Liberation

MEXICO

October 5, 2020

To the National Indigenous Congress—Indigenous Governing Council:
To the Sixth in Mexico and abroad:
To the Networks of Resistance and Rebellion:
To all honest people who resist in every corner of the planet:

Sisters, brothers, hermanoas:
Compañeras, compañeros and compañeroas:

We Zapatista originary peoples of Mayan roots send you greetings and want to share with you our collective thought about what we have seen, heard, and felt.

First: We see and hear a socially sick world, fragmented into millions of people estranged from each other, doubled down in their efforts for individual survival but united under the oppression of a system that will do anything to satisfy its thirst for profit, even when its path is in direct contradiction to the existence of planet Earth.

This abomination of a system and its stupid defense of “progress” and “modernity” crashes into the wall of its own criminal reality: femicides. The murder of women has no color or nationality; it is global. If it is absurd and unreasonable for someone to be persecuted, disappeared, or murdered for the color of their skin, their race, their culture or their beliefs, it’s simply unbelievable that the fact of being a woman is equivalent to a death sentence or a life of marginalization.

The criminal logic of the murder of women is that of the system, escalating in predictable fashion (harassment, physical violence, mutilation, and murder) and backed by structural impunity (“she deserved it,” “she had tattoos,” “what was she doing out at that hour?” “dressed like that, what did she expect?”). This happens to women across geographies, social classes, races and ages from early girlhood to old age; gender is the one constant. The system is incapable of explaining how this reality goes hand in hand with its “development” and “progress.” The outrageous statistics say it all: the more “developed” a society is the higher the number of victims in this veritable war on women.

(Continuar leyendo…)

radio

CONVOCATORIA A LA JORNADA NACIONAL DE MOVILIZACIÓN EN DEFENSA DE LA MADRE TIERRA Y CONTRA LA GUERRA AL EZLN, LOS PUEBLOS Y COMUNIDADES INDÍGENAS

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al CCRI-CG EZLN
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
A la Comisión Sexta del EZLN
Al Congreso Nacional Indígena.
Al Concejo Indígena de Gobierno y su vocera María de Jesús Patricio Martínez.
A la Sexta Nacional e Internacional.
A las Redes de Resistencia y Rebeldía
A los medios de comunicación, independientes, alternativos o como se llamen.
Al pueblo de México y al Mundo.

Herman@s.

12 DE OCTUBRE. 528 AÑOS DE RESISTENCIA

*JORNADA NACIONAL DE MOVILIZACIÓN EN DEFENSA DE LA MADRE TIERRA Y CONTRA LA GUERRA AL EZLN, LOS PUEBLOS Y COMUNIDADES INDÍGENAS.

Este 12 de octubre, se cumplen 528 años del mal llamado Encuentro de Dos Mundos; este aniversario que para unos pocos es motivo de festejo, para nosotros los pueblos originarios y los pobres de México, es una fecha que nos recuerda el inicio del sufrimiento, de la destrucción de nuestras culturas y el despojo de nuestras tierras y de los bienes que en ellas existen.   Pero también es un día en el que celebramos la Resistencia Digna de nuestros pueblos, rememoramos qué en estos 528 años, nuestros abuelos y abuelas, nuestros padres y madres han luchado para defender lo nuestro, es una fecha que tiene un gran valor simbólico, por ello y frente a la grave situación que vivimos y ante la urgente necesidad de levantar la voz y exigir sean respetados los derechos de nuestros pueblos, los estamos convocando a sumarse una gran jornada de movilización nacional.

Vivimos una larga noche que dura ya 528 años, tiempo donde los invasores y sus descendientes han sometido con violencia y engaños a muchos de nuestros pueblos, no son pocos los que han sucumbido ante la avaricia y la sed de ganancia de los poderosos, mientras muchos otros, la gran mayoría sobreviven en medio de la pobreza, la violencia y la discriminación.

Nuestros pueblos dieron su esfuerzo y su sangre para expulsar al conquistador español, sin embargo, una vez independientes, nuestras gentes no encontraron la libertad; ofrendaron a sus hijos para expulsar a los invasores norteamericanos y franceses, pero siguieron sufriendo despojos y violencia; se levantaron en contra del Dictador Díaz, al que derrotaron, pero los gobiernos que asesinaron a Flores Magón, a Villa y a Zapata han estado al servicio de los grandes capitales nacionales y extranjeros. A pesar de tanta lucha, nuestras gentes siguen enfrentando día a día la violencia, la miseria y los atropellos de los poderosos.

(Continuar leyendo…)

radio
La Otra Europa

(Español) La Otra Europa denuncia responsabiliza a AMLO por la guerra abierta contra el EZLN y las comunidades zapatistas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al CCRI-CG EZLN

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

A la Comisión Sexta del EZLN.

Al Congreso Nacional Indígena.

Al Concejo Indígena de Gobierno y su vocera, María de Jesús Patricio Martínez.

A la Sexta Nacional e Internacional.

A las Redes de Resistencia y Rebeldía en Apoyo al CIG

A los medios de comunicación, independientes, alternativos o como se llamen.

A las Resistencias y Rebeldías en todo el mundo que luchan contra el Capitalismo.

Al pueblo de México y al Mundo.

12 de septiembre de 2020

Desde la Europa de abajo y a la izquierda, las organizaciones que formamos parte de la Red Europa Zapatista recibimos con mucha rabia e indignación las noticias que nos llegan desde México. En el contexto de pandemia mundial, tanto el Estado en sus tres niveles como los paramilitares y el narco, están intensificando la larga guerra que le tienen declarada a las, los y loas compañeras del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) y las comunidades insurgentes. En lo que va del año el Congreso Nacional Indígena (CNI) ha perdido a 7 de sus compañeros asesinados por el mal gobierno local, agresiones que aún no se han esclarecido. Abrazamos el dolor de su incalculable pérdida y junto a las, los y loas compas exigimos justicia y verdad, ya que no habrá perdón ni olvido.

Denunciamos la militarización del Estado de Chiapas y en concreto de los Municipios Autónomos Zapatistas, ya que además de atentar contra la Autonomía zapatista, en nada sirven para evitar los ataques del narco y los paramilitares a las bases de apoyo zapatista.

Desde nuestras latitudes reconocemos y señalamos al EZLN como un referente en la lucha por los derechos de la humanidad y el medioambiente que habitamos, y en particular, de las comunidades indígenas insurgentes. Hace ya casi 37 años que la valiente vida de este ejército del y para el pueblo plantó la semilla de esperanza en el pueblo mexicano y, tras darse a conocer en el levantamiento frente a la autoridad y contra los abusos del poder de 1994, la esperanza en que otro mundo es posible viajó a todo el mundo. Nos reconocemos y acogemos los aprendizajes de su historia, el ejemplo que suponen las comunidades zapatistas y sus 43 centros zapatistas que han roto tanto el cerco con el que el Mal Gobierno de López Obrador trata de exterminar la realidad alternativa que supone el zapatismo, como el Estado de Chiapas.

Igualmente vergonzoso aún nos resulta que recientemente medios propagandísticos traten de relacionar al EZLN con el narcotráfico. ¡Qué poco conocimiento tienen del zapatismo y de la prohibición del consumo de drogas y alcohol en el territorio zapatista, asumida por l@s milician@s, por las comunidades y por sus bases de apoyo! Gracias a éstos y al resto de principios zapatista, pueden afirmar con orgullo que durante los más de 26 años de zapatismo, ninguna mujer ha sido asesinada en los Municipios Autónomos. En un país donde las desapariciones, los feminicidios, el asesinato de periodistas, cuerpos de represión corruptos y paramilitares, sí, lo reafirmamos bien alto, el EZLN es un referente que además ha promovido el entendimiento y luchas comunes de los Pueblos Indígenas en el Congreso Nacional Indígena. Quizás por eso, tanto el ejército como los paramilitares golpean duro a las y los miembros del CNI. Además del asesinato en 2019 de Samir Flores Soberanes este año se han sumado los más de 7 asesinatos de miembros del CNI.

Desde el pasado 11 de septiembre, 17 efectivos de la Guardia Nacional son investigados por el asesinato de Jessica Silva mientras se manifestaba, junto a su compañero herido de gravedad tras los disparos, contra el desvío de agua a Estados Unidos desde la represa “La Boquilla” Chihuahua.

Responsabilizamos al Gobierno de AMLO y al Estado en sus tres niveles de gestión por la guerra abierta contra el EZLN y las comunidades zapatistas, de los asesinatos que directamente cometen las fuerzas y cuerpos de represión del Estado; así como de los que comete el crimen organizado ante la indiferencia del Gobierno.

Además de la denuncia pública que realizamos el 26 de agosto contra los ataques de ORCAO que saquearon e incendiaron dos bodegas de maíz y café pertenecientes a bases de apoyo zapatistas, en el crucero Cuxuljá, entre Oxchuc y Ocosingo, en el municipio autónomo de Lucio Cabañas; señalamos igualmente los ataques al Ejido de Tila en los que el Ayuntamiento ha abatido las empalizadas que había levantado el Ejido para protegerse de la pandemia y en el último ataque los paramilitares asesinaron a un compañero ejidatario e hirieron 3 más. También nos sumamos a la denuncia de los compañeros de San Salvador Atenco que han venido sufriendo agresiones por parte del grupo “Los Oaxacos”, presuntamente integrantes del grupo paramilitar Antorcha Campesina del Estado de México. Grupo que viene actuando contrainsurgentemente desde hace más de 30 años.

Por ello, no nos cansaremos de repetir que apoyamos la insurgencia contra el mal llamado progreso de los macroproyectos del Corredor Transístmico, el Plan Integral de Morelos y del mal llamado Tren Maya. Tampoco olvidamos que el próximo 27 de septiembre se cumplirán 6 años de la desaparición de los 43 estudiantes de Ayotzinapa, porque fue el Estado exigimos justicia y verdad de nuevo.

En estos días la Caravana Nacional por una Vida Digna para los Pueblos Indígenas ha llegado al Zócalo para exigir el cumplimiento de los acuerdos de dotación de servicios públicos como la sanidad en el Concejo Indígena y Popular de Guerrero – Emiliano Zapata (CIPOG-EZ).

Desde la Europa Zapatista, como parte de las Redes de Rebeldía y Resistencia, nos sumamos a la Segunda Acción Global Contra la Guerra al EZLN, los Pueblos y la Vida, “Samir Vive” entre el 16 y 20 de septiembre. Tal y como acordamos, esta Segunda Acción Global comienza el día 16 de septiembre para denunciar que la celebración de Independencia de l@s de arriba representa para l@s de abajo el despojo de la Vida, la militarización de los Territorios y la guerra contra los Pueblos; ante ello, nosotr@s decimos, NOTENEMOS NADA QUE CELEBRAR EN EL DÍA DE LA INDEPENDENCIA, que no sea el “otro grito de la otra independencia que estamos levantando” SCIM. Las actividades se cerrarán el día 20 de septiembre porque no olvidamos, no perdonamos y no traicionamos la memoria de nuestro hermano Samir Flores Soberanes, a quien el mandón le arrebató la vida por defender la Madre Tierra y luchar contra los Megaproyectos de muerte.

Por nuestra parte, registramos esta denuncia en las Embajadas de México en Europa para exigir el Fin de la Guerra contra el EZLN, los Pueblos y la Vida, para que se la hagan llegar al Gobierno de López Obrador, porque cuando atacan al EZLN, atacan a la vida, y por lo tanto, nos atacan a toda la humanidad.

#FueraParamilitaresDeTerritorioZapatista

Colectivos y personas que forman la Red Europa Zapatista:

Asamblea de Solidaridad con México. Valencia, País Valencia, Estado Español
ASSI – Acción Social Sindical Internacionalista. Estado Español.
Centro de Documentación sobre Zapatismo (Cedoz). Madrid, Estado Español
Confederación General del Trabajo (CGT), Estado Español
Comitato Chiapas “Maribel”. Bergamo, Italia
Humanrights – Chiapas. Zurich, Suiza
País Vasco
Union syndicale Solidaires. Francia
Y Retiemble. Madrid, Estado Español
Adherentes a La Sexta. Barcelona, Estado Español
Associació Solidaria Cafè Rebeldía-Infoespai. Catalunya
Espiral de solidaridad-Semilla de resistencia. Grecia
Asamblea Libertaria Autoorganizada Paliacate Zapatista. Grecia
Mut Vitz 13. Francia
CSPCL (Comité de Solidaridad con los Pueblos de Chiapas en Lucha). Paris, Francia
Cooperazione Rebelde Napoli. Italia
Grupo CafeZ y Casa Nicaragua. Lieja, Bélgica
MUT-Vitz34
Barcelona
Espoir Chiapas
Red Ya-Basta-Netz. Alemania
Gruppe B.A.S.T.A. Münster, Alemania
Carina Garcia Sanagustin. Barcelona, Catalunya

radio
Vineketik en Resistencia

(Español) Comunicado de la organización de presos en lucha Vineketik en Resistencia en solidaridad con lxs compañerxs zapatistas tras los ataques que se han hecho en su contra

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

23/09/20
CERSS No1
Comitán, Chiapas, México.

Comunicado de presxs indígenas en lucha de la organización Vineketik en Resistencia adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del E.Z.L.N.

Al Ejercito Zapatista de Liberación Nacional
A la sociedad civil nacional e internacional
A la Sexta Nacional e Internacional
Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
A los medios de comunicación
Al Pueblo Creyente
Al pueblo de México y del mundo

Compañerxs, hermanxs, les enviamos un saludo combativo desde muestro lugar de lucha y resistencia. Desde estas cuatro paredes, de tras de los muros de la prisión me solidarizo con los hermanos zapatistas que han sido objeto de agresión por parte de los paramilitares formados por los gobiernos capitalistas con su sistema corrupto y represión que van en busca de acabar con las autonomías de los pueblos y sus comunidades indígenas zapatistas. Por tener conciencia y defender nuestra madre tierra en contra de los megaproyectos de muerte y destrucción.
Es por eso que nos indignamos y condenamos enérgicamente las agresiones en contra de nuestros hermanos y hacemos responsable a los tres niveles de gobierno ya que su plan es la aniquilación y las prisiones para encarcelar y matar a los indígenas. Es por eso que exigimos que se eche fuera los paramilitares en los territorios zapatistas.

Por otro lado les hago un llamado a las organizaciones sociales independientes a unirse a la lucha en contra de las injusticias y que viva la resistencia y la rebeldía.

¡Zapata vive la lucha sigue!
¡Viva el EZLN!
¡Samir vive!
¡Viva el CNI y CIG!

Hasta que todxs seamos libres.

Atentamente

Organización Vineketik en Resistencia
Marcelino Ruiz Gómez

radio
Radio Pozol

(Español) Paramilitares de «Paz y Justicia», disparan contra ejidatarios de Tila

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Chiapas, México. 11 de septiembre 2020.

“Ellos dieron 24 horas para que les solucionen y en caso contrario realizarán más destrozos en nuestro territorio hasta llegar a la casa Ejidal”, denunciaba el Ejido Tila ayer 10 de septiembre. Hoy el grupo de choque liderado por Arturo Sánchez Sánchez, cumplió su palabra. Mientras los indígenas choles del Congreso Nacional Indígena (CNI), pretendían desbloquear un camino ejidal tomado por el grupo de Arturo Sánchez, fueron recibidos a balazos, causando la muerte de un ejidatario y varios heridos.

“En el año de 1996 a 1998 Arturo Sánchez Sánchez, es líder paramilitar de Paz y Justicia que hoy hace lo mismo provocando en nuestro ejido de la misma manera introduciendo maquinarias”, señalaba en su comunicado el ejido Tila. “Hoy en día siguen solicitando el estado de derecho para desalojarnos como que estuviéramos invadiendo tierras que no nos corresponde. hemos estado revisando todas las mentiras que han subido en los medios”, aclaraba el ejido Tila, para desmentir al grupo de choque que pretende despojarlos de sus tierras y regresar al ayuntamiento expulsado en diciembre de 2015.

“Para intimidar a los ejidatarios desde que iniciaron la demolición del portón, ha habido detonación de armas de diferentes calibres por jóvenes encapuchados y contratados por el mismo ayuntamiento municipal para acompañar a este grupo paramilitar”, explicaban los indígenas en resistencia, sobre los hechos violentos que han venido padeciendo desde hace quince días. “Esta provocación es financiada por el actual presidente Limber Gregorio Gutiérrez Gómez y el gobierno del estado, violando los amparos federales. Núm. 890/1977, así como el amparo que protege la carretera es 272/2012, así mismo violando el amparo 259/ 1982 donde menciona que la justicia de la unión ampara y protege al ejido quejoso y violando los art. 2 y 39 de la Constitución política de los Estados Unidos Mexicanos.

“Hoy 10 de septiembre nuestro ejido es provocado por Arturo Sánchez Sánchez y su hijo Francisco Arturo Sánchez Martínez y otros que le siguen como los propietarios de taxis y urban que van Villahermosa y algunos propietarios de taxis piratas así como el Aurelio alias el Cañón, y otros que son agremiados al pirataje, cabe mencionar que acompañan los propietarios de camiones de carga para construcción (volteos) que han provocado dentro de nuestra población acompañados con grupos encapuchados para según recolectar basura”, evidenciaban los ejidatarios del CNI.

“Les pedimos a todas y todos los compañeros al Congreso Nacional Indígena y al Consejo Indígena de Gobierno y todas las organizaciones no gubernamentales que estén al pendiente por lo que puede suceder en nuestro ejido tila con la presencia de la guardia nacional defendiendo la corrupción que se lleva mas de 72 años de mentiras con diferente documentos falsos”, es el clamor de los indígenas choles ante la campaña de desprestigio en su contra por redes sociales y medios de paga.

COMUNICADO 10 DE SEPTIEMBRE DE 2020:

https://laotraejidotila.blogspot.com/2020/09/cercados-y-con-fuertes-amenazas-de.html?fbclid=IwAR08w2iSR0_p6dC28lGfDrYpiVJeRICbIN9bWRsdReKE6v3LMWDto1DxsJM

radio
CNI-CIG

COMUNICADO URGENTE ATAQUE ARMADO Y BARBARIE EN LA AGENCIA MUNICIPAL DE HUAZANTLÁN DEL RÍO, MUNICIPIO DE SAN MATEO DEL MAR, OAXACA.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COMUNICADO URGENTE
ATAQUE ARMADO Y BARBARIE EN LA AGENCIA MUNICIPAL DE HUAZANTLÁN DEL RÍO, MUNICIPIO DE SAN MATEO DEL MAR

A la opinión pública
A los medios de comunicación
A los organismos de defensa de los derechos humanos
Al Presidente de México
Al Gobernador del Estado de Oaxaca

San Mateo del Mar, Tehuantepec, Oaxaca, 03 de mayo de 2020.

Ante la actual situación generalizada que mantiene agobiada a muchas comunidades indígenas de México, en el municipio indígena Ikoots, San Mateo del Mar, Tehuantepec, Oaxaca, donde el actual Presidente Municipal, C. Bernardino Ponce Hinojosa, desde que tomó posesión del cargo no ha hecho nada más que amedrentar a la población con gente armada y encapuchados que asola el municipio, además de darse el lujo de no despachar en el palacio municipal, sino mantiene sus oficinas y el cabildo en la pequeña comunidad de La Reforma, de donde ordena las vejaciones a nuestros paisanos.
Tal es el caso que en la noche del día 2 de mayo de 2020, el C. Bernardino Ponce Hinojosa, asesorado por el porro Jorge Leoncio Arroyo Rodríguez, ordenó a atacar con armas de alto calibre a los ciudadanos de la Agencia Municipal de Huazantlán del Río, que mantenían un retén en la única entrada al municipio de San Mateo del Mar, para controlar el ingreso de gente externa a la comunidad y al municipio por motivos del estado de emergencia causado por el COVID-19.

Hasta el momento se sabe que el grupo armado encabezado por C. Bernardino Ponce Hinojosa y el porro Jorge Leoncio Arroyo Rodríguez, han hecho varios disparos, han quemado la casa del José Luis Chávez, Agente Municipal de Huazantlán del Rio, asimismo, han prendido fuego a las oficinas de la Agencia Municipal de la misma comunidad. Hay varios heridos por impacto de arma de fuego y dos vehículos quemados en la entrada a la comunidad de Huazantlán del Río, además de amedrentar con disparos en otras comunidades del municipio.

La Secretaría General de Gobierno del Estado de Oaxaca, desde inicios del 2020 ha tenido conocimiento de la situación complicada que vive el municipio porque como autoridades comunitarias de las distintas agencias municipales de San Mateo del Mar, hemos acudido a las oficinas de la SEGEGO para solicitar su intervención y como siempre ha hecho caso omiso de las demandas de las comunidades indígenas.
Por estos hechos de barbarie y lo que pudiera pasar en lo posterior, responsabilizamos directamente al C. C. Bernardino Ponce Hinojosa, Presidente Municipal de San Mateo del Mar, Tehuantepec, Oaxaca y al cabildo, asimismo responsabilizamos por su omisión al C. Héctor Anuar Mafud, Secretario General de Gobierno del Estado de Oaxaca.

Atentamente
Autoridades comunitarias del municipio de San Mateo del Mar, Tehuantepec, Oaxaca.
Barrio Nuevo; Barrio Espinal; Barrio Deportivo; Agencia de Policía San Pablo; Comunidad El Pacífico; Agencia de Policía Costa Rica; Agencia Municipal Colonia Juárez; Agencia de Policía Colonia Cuauhtémoc; Agencia de Huazantlán del Río; Comunidad San Martín y Comunidad Villahermosa

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

EZLN closes Caracoles Due to Coronavirus and Calls on People Not to Abandon Current Struggles

Indigenous Revolutionary Clandestine Committee—General Command of the Zapatista Army for National Liberation

Mexico

March 16, 2020

To the people of Mexico:
To the peoples of the world:
To the National Indigenous Congress—Indigenous Governing Council:
To the Sixth in Mexico and abroad:
To the Networks of Resistance and Rebellion:

Sisters, brothers, hermanoas:
Compañeros, compañeras, compañeroas:

We write to inform you that:

Given the serious and scientifically proven risk to human life presented by COVID-19 or “Coronavirus”;

Given the frivolous irresponsibility and lack of seriousness shown by the bad governments and the political class in its entirety who are using this serious humanitarian problem to attack each other instead of taking the necessary measures to confront a life-threatening virus which endangers all regardless of nationality, gender, race, language, religion, political affiliation, social class, or history;

Given the lack of accurate and timely information about the spread and severity of the virus and the lack of a coherent plan to confront it, and;

Given that our commitment as Zapatistas is to struggle for life;

We have decided the following:

First: We declare a red alert in all of our communities, towns, barrios, and Zapatista organizational bodies.

Second: To the Juntas de Buen Gobierno [Good Government Councils] and the Zapatista Autonomous Municipalities in Rebellion, we recommend the full and immediate closure of the Caracoles and Centers of Resistance and Rebellion.

Third: To the bases of support and the entire Zapatista organizational structure, we recommend adherence to the series of recommendations and special hygiene measures which will be distributed in all Zapatista communities, towns, and barrios.

Fourth: Given the total absence of the bad governments, we strongly urge everyone [todos, todas, todoas] in Mexico and around the world to follow the necessary scientifically-based sanitary measures that will allow us to survive this pandemic.

Fifth: We call on you to sustain the struggle against femicides and violence against women, to continue the struggle in defense of territory and Mother Earth, to maintain the struggle for the disappeared, murdered, and imprisoned, and to hold high the flag of the struggle for humanity.

Sixth: We call on all not to lose human contact, but rather to temporarily change our forms of relating as compañeras, compañeros, compañeroas, sisters, brothers, and hermanoas.

The word, the listening ear, and the heart have many ways—paths, calendars, and geographies—in and on which to meet. This struggle for life can be one of them.

That’s all.

From the mountains of Southeastern Mexico,
For the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee—General Command of the Zapatista Army for National Liberation,

Subcomandante Insurgente Moisés.
Mexico, March of 2020.

radio
EZLN

(Español) Hoy 9 de marzo 2020 mujeres bases de apoyo del EZLN y del CNI apoyamos a la iniciativa del paro nacional de un día.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Nota de la Comisión Sexta y del equipo de apoyo de la CVI: Nos mandaron las imágenes desde temprano, pero las compañeras que trabajan en la página están en paro. Ni modos: los hombres somos más torpes y nos tardamos más).

 

Ver registro fotográfico:

Caracol Jacinto Canek. JBG Flor de nuestra palabra y luz de nuestros pueblos que refleja para todos. Comunidad del CIDECI-Unitierra. Municipio oficial de San Cristóbal de las Casas.

Caracol Resistencia y Rebeldía un Nuevo Horizonte. JBG La luz que resplandece al mundo. Dolores Hidalgo. Tierra recuperada.

Caracol Espiral digno tejiendo los colores de la humanidad en memoria de l@s caídos. JBG Semilla que florece con la conciencia de l@s que luchan por siempre. Tulan Ka’u, tierra recuperada.

Caracol Raíz de las Resistencias y Rebeldías por la humanidad. JBG Corazón de nuestras vidas para el nuevo futuro. Ejido Jolj’a.

Caracol Floreciendo la semilla rebelde. JBG Nuevo amanecer en resistencia y rebeldía por la vida y la humanidad. Poblado Patria Nueva, tierra recuperada.

Caracol Torbellino de Nuestras Palabras. JBG Corazón del Arcoiris de la esperanza. Morelia.

Caracol Que habla para todos. JBG Nueva Semilla que va a producir. Roberto Barrios.

Caracol Resistencia Hacia un nuevo amanecer. JBG El camino del Futuro. La Garrucha.

Caracol Resistencia y Rebeldía por la Humanidad. JBG Corazón céntrico de los zapatistas delante del mundo. Oventik.

Caracol En Honor a la memoria del Compañero Manuel. JBG El pensamiento rebelde de los pueblos originarios. Poblado Nuevo Jerusalén. Tierra recuperada. Municipio oficial de Ocosingo.

Caracol Madre de los Caracoles de nuestros sueños. JBG Hacia la Esperanza. La Realidad. / Caracol Colectivo el corazón de semillas rebeldes, memoria del Compañero Galeano. JBG Pasos de la historia, por la vida de la humanidad. La Unión. Tierra recuperada. Municipio oficial de Ocosingo.

(Continuar leyendo…)

Página 1 de 2412345...1020...Última »