News:

Audio

image/svg+xml image/svg+xml
radio
CCRI-CG EZLN

Sharing with the National Indigenous Congress

EXCHANGE WITH THE CNI

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

May 29, 2014.

To the National Indigenous Congress and the Indigenous Peoples in Mexico

To the Sixth:

Compañeras and compañeros:

Zapatista greetings to all of you. We want to inform you here of the plans for the exchange between the Zapatista people and the indigenous peoples of the National Indigenous Congress (CNI):
(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Pésame por la muerte del compañero David Ruiz García

CONDOLENCES

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

May 2014.

To: The family and compañer@s of our compa David Ruiz García.
From: The Zapatistas of the EZLN

Compas:

From pain to pain. This is what we feel, compañera and compañero of the family of our compañero David Ruíz García.

(Continuar leyendo…)

radio
Coordinadora Valle de Chalco

Homenaje al maestro Galeano: Transmisión por Radio Insurgente

Bajo el sol de mayo se escucha la voz de los sin voz, la Radio Insurgente, acá, la grabación austera del programa transmitido el sábado 24 de mayo de 2014… con dos rolitas metidas de contrabando…

(Descarga aquí)  

To see the images that accompany the audio, click here.

See also:

radio
Coordinadora Valle de Chalco

Audios recogidos durante la caravana a la Realidad

(Descarga aquí)  

Pequeña cronología de hechos

Cabe mencionar que la guerra en contra de los pueblos Zapatistas y en contra de todos los pueblos, naciones y tribus indígenas en México, comenzó hace más de 500 años, ésta pequeña cronología data a partir del cobarde asesinato del compañero Jose Luis Solís López, Galeano y que nos llevo a organizaciones, colectivos e individuxs de México y el Mundo a solidarizarnos y acudir con nuestrxs compas Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Centro Prodh

The struggle of ejido Tila in Chiapas

For more info on the struggle of ejido Tila, clichere.

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Little School, Peace Camp, Sharing, and Rebuilding: Communiqué by Subcomandante Insurgente Moisés

ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION
MEXICO.

May 27, 2014.

To the compañeras and compañeros of the Sixth Declaration in Mexico and the World:
To our sisters and brothers of the National Indigenous Congress (CNI) and indigenous peoples in our country:

Compas:

This is Subcomandante Insurgente Moisés, greeting you to communicate a few things:

First.- THE LITTLE SCHOOL. Compañer@s of the Sixth Declaration in Mexico and the world. We want to tell you that for now we think that we will continue the work of the little school, both the first grade for those who did not arrive yet and the second grade for those who passed, but there are only a few who passed and can move on, because not everyone complied fully with what they committed to as students. Later we’ll tell you the date for the first grade of the little school. Same thing with the second grade, but not for everyone.

Second.- PEACE CAMP. Compañeras and compañeros of the Sixth Declaration in Mexico and the World. We have received the words and ideas from the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center suggesting that we set up a Civilian Camp for Peace at the community of La Realidad, where the crime against our compañero Galeano took place. We already told Fayba that their thoughts are welcome, so they can be witnesses and observers and listeners, since the situation hasn’t been solved yet. Because the murderers are still free and the strength they have and that drives them to do anything is alcohol, in addition to the fact that some of them have a history of drug use. The compañeros and compañeras zapatista bases of support have to return to their homes, because they can’t stay forever at the caracol, since they have to work in order to provide for their families. So the civilian camp for peace is very important. To that end, we ask you to coordinate yourselves with the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center. They have informed us that the first camp will be set up on Wednesday, June 4, 2014.

Third.- SHARING. We will also resume the sharing with our brothers and sisters from the National Indigenous Congress, but we will communicate on that separately.

Fourth.- REBUILDING. As you know, the paramilitaries at the service of the bad governments destroyed the school and the clinic of the zapatista bases of support. Just like we brought compa Galeano back from the grave, we have to rebuild the school and the clinic. The compañeras and compañeros bases of support from La Realidad already found a new place to build them. So we invite you to see if you can obtain building materials, so we can build the school and the clinic.

(Continuar leyendo…)

radio
Regeneración Radio

Los muertos de siempre, muriendo de nuevo pero ahora para vivir

radio
Radio Zapatista

Homenaje al Compañero Galeano en La Realidad

La Realidad, Chiapas, 24 May 2014

Welcome to the homage to Compañero Galeano:
(Descarga aquí)  

Words of the EZLN’s General Command in the voice of Comandante Tacho:
(Descarga aquí)  

Words of the EZLN’s General Command in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés: clic here.

radio
Medios libres, alternativos, autónomos o como se llamen

Words of the EZLN’s General Command in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés

Listen to or download the audio:
(Descarga aquí)  


WORDS OF THE GENERAL COMMAND OF THE EZLN, IN THE VOICE OF SUBCOMANDANTE INSURGENTE MOISÉS, IN HOMAGE TO COMPAÑERO GALEANO.

MAY 24, 2014 IN LA REALIDAD, CHIAPAS, MEXICOO

Compañera and compañero comandantes, compañera and compañero bases of support, militia, and insurgentes.

Compañeras and compañeros of the Sixth. Good morning, good afternoon, or good evening to all of you, wherever you may be.

Compañeras and compañeros, brothers and sisters:

Through my voice speaks the voice of the Zapatista Army for National Liberation.

Through my voice speaks the pain and rage of hundreds of thousands of indigenous people, men, women, children, and elders of the Zapatista Army for National Liberation.

We are here with the compañer@s of La Realidad, to support them with all of our dignified rage.

The compañeros and compañeras of the Sixth must understand something: the EZLN cannot involve itself in the affairs of the communities and the autonomous governments anytime it wants to. Because when we as the EZLN say “respect,” it isn’t just talk, it is our practice. The EZLN, as a force of the people, can only become involved in an issue in the Zapatista communities if the autonomous authorities request this. This is so because an army, of whatever kind, should always respect and serve the people, the civilians.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Adiós, Subcomandante

“Hey, it’s very dark here, I need a little light.”

Then he stopped talking and straightened the papers on the table. The lights went out. In the penumbra, illuminated just by the faint light of a video camera, he stood up.

He walked a few steps toward the rear of the stage.

Walking slowly, he crossed the threshold.

He began to go down the wooden stairs.

And he slowly faded into the darkness.

And he ceased to exist.

Then a silence spoke out charged with gratitude and so many other things from thousands of hands clapping in unison, and the faces holding back tears, and the hearts repeating: Farewell, Subcomandante. “One, two, three,” the voice of Comandante Tacho was heard talking on the radio. The lights went on again. And Subcomandante Insurgente Moisés, military leader and now also spokesperson of the Zapatista Army of National Liberation, said: “Compañeros, compañeras, we are going to listen now to the voice of another compañero.”

From the speakers came the voice which until a few minutes ago, for the last twenty years, belonged to Subcomandante Marcos, now coming to life anew, mocking death. “Have a good pre-dawn, compañeras and compañeros. My name is Galeano. Subcomandante Insurgente Galeano. Is anyone else called Galeano?”

Thousands of men and women responded together: “My name is Galeano!” “We all are Galeano!” “We all are Galeano!”

“So that’s why they told me that when I was reborn, I would do it collectively. So be it then. Have a good trip. Take care of yourselves, take care of us. From the mountains of the Mexican Southeast. Subcomandante Insurgente Galeano.”

(Continuar leyendo…)