News:

Archivo por autor:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
CIPOG-EZ

(Español) CIPOG-EZ: Frente a la muerte que recorre a nuestras comunidades, más organización y nuestra digna rebeldía

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Escucha y/o descarga aquí: (Descarga aquí)  

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
A la Sexta Nacional e Internacional
A las Redes de Resistencia y Rebeldía
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
A las Organizaciones de Derechos Humanos
A los medios de comunicación

¿Quiénes ponemos a los muertos?

9 de mayo de 2022.

La mañana del 6 de mayo aproximadamente a las 9 de la mañana, dos de nuestros hermanos, de las comunidades que integran al CIPOG-EZ, fueron desaparecidos. Marcos Campos Ahuejote de la comunidad de Xicotlán y Lorenza Chantzin Paxacuasingo de Acahuehuetlán fueron detenidos y desaparecidos. Nos quieren hacer creer “que su camioneta se salió de la carretera y murieron por un accidente automovilístico”, concluyó el gobierno. Fueron encontrados muertos con señales de tortura, la mañana del 7 de mayo en un lugar en el que los familiares y miembros de la organización ya habíamos buscado, sobre la carretera en un tramo con topes, por la mañana y sin que nadie lo notara, así de absurda la forma en la que el gobierno calla la verdad y protege a quienes nos han perseguido por años, asesinando, secuestrando y torturando a quienes pertenecemos a las 26 comunidades de la Montaña Baja de Guerrero y que formamos parte del CIPOG-EZ. La violencia sistemática, guerra de exterminio, el mal gobierno la transforma en accidentes automovilísticos.

Hoy como una escena cotidiana, recibimos los cuerpos de nuestros hermanos Marcos Campos Ahuejote y Lorenza Chantzin Pochacuacingo. Hoy las familias y nuestras comunidades lloran y honran a sus muertos.

Hoy mismo los malos gobiernos hacen como si no pasara nada, para ellos, para ellas, no representamos nada, sólo se incrementan las cifras de muertos, pero mientras no superen el número de muertos de la administración pasada, todo está bien, podrán presumir que en esta administración hubo menos muertos que en la pasada, el número de votantes permanece.

Hoy le decimos a los malos gobiernos que sabemos que ellos son los delincuentes, por acto o por omisión, pues saben que quienes nos matan “Los Ardillos”, están dentro de sus propias instituciones, son parte de la fiscalía, de las policías municipales y del gobierno de Guerrero. Ese grupo narco-paramilitar opera con total impunidad, instala retenes y asesina a nuestros hermanos y hermanas y eso lo sabe la gobernadora Evelyn Salgado, pero no solamente, pues el gobierno federal también guarda silencio frente a la muerte que recorre a nuestro estado y al país.

Hacemos responsable al mal gobierno Federal, al de Evelyn Salgado y a los gobiernos municipales por lo que nos pueda suceder a los coordinadores y promotores del CIPOG-EZ Jesús Plácido, Nicéforo Nava, Delfino Sánchez, Sixto Mendoza, Benjamín Sánchez, Prisco Rodríguez, Adán Linares, Guillermo Morales Hilario, así como a los niños y niñas, mujeres, hombres, abuelos y abuelas de nuestras 26 comunidades, pues se sabe de sobra que “Los Ardillos» se mueven y controlan los tramos que van de Tlapa a Chilapa, de Chilapa a Chilpancingo, de Chilapa a José Joaquín de Herrera. Los nombres de quienes han generado la violencia en la región son de sobra conocidos, “Los Ardillos”, Celso Ortega y la gente que integra al grupo narco-paramilitar, particularmente Audencio Lucas Rosario.

Llamamos a la ONU, a las Organizaciones de Derechos Humanos, a que denuncien los crímenes que el Estado Mexicano permite que ocurran a los habitantes de nuestras comunidades. Llamamos también a las organizaciones solidarias, a nuestros hermanos y hermanas de la Sexta, a seguir al pendiente de nuestra situación, tal como lo han venido haciendo.

No aceptaremos nunca que la tortura, la desaparición, los asesinatos, sean nuestro destino, por más que los malos gobiernos normalicen y oculten esos crímenes. Seguiremos en lucha por la vida de nuestras comunidades.

ATENTAMENTE:

CONCEJO INDÍGENA Y POPULAR DE GUERRERO-EMILIANO ZAPATA

radio
CNI

(Español) Adherentes a La Sexta invitan este 20 de mayo al evento «Resistir es persistir y es prevalecer» Contra todas las guerras capitalistas, arte resistencia y rebeldía

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Resistir es persistir y es prevalecer”

Contra todas las guerras capitalistas, arte resistencia y rebeldía.
Esta es una invitación para continuar haciendo del arte, la resistencia y la rebeldía una voz contra todas las guerras capitalistas.
También repudiamos las agresiones contra las bases de apoyo zapatistas y llamamos a solidarizarnos de todas las formas posibles.

Bienvenida tu arte, resistencia y rebeldía.
“Una palabra, una imagen, una tonada, un baile, un puño que se levanta, un abrazo –así sea desde geografías lejanas-, son también un apoyo que animará corazones.”

La cita:
20 de mayo de 2022
11 horas

Carmona y Valle 32, Col Doctores

Argelia Guerrero y Francisco Barrios “Mastuerzo”, danza y música
Trazos de Antonio “Gritón”

radio
Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua y la Vida de San Pedro Tlanixco

(Español) Pronunciamiento del Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua y la Vida de Tlanixco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las tribus, pueblos, barrios y naciones del Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
Al Ejercito Zapatista de Liberación Nacional
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
A la Sexta Nacional e Internacional
A los medios libres, autónomos, alternativos o como se llamen
A los dignos pueblos que luchan, resisten y se rebelan
A las organizaciones y compañer@ solidarias que nos acompañaron en nuestro caminar

Compañeras, compañeros

Nos da mucha alegría verlos, los últimos años han sido muy difíciles para todas y todos, pues la pandemia y la guerra contra los pueblos se ha llevado a compañeras y compañeros que caminaban con nosotros, aunque no estén presentes, los corazones de compañeros y compañeras que nos acompañaron en este largo caminar están aquí, aquí está su esfuerzo, aquí esta su semilla, la libertad, eso por lo que luchamos casi 10 años, hoy podemos verlo, sentirlo, abrazarlo.

La injusticia y el mal sueño que nos hizo pasar el estado teniendo como prisioneros a 8 compañeros quienes no tenían delito alguno nos hizo despertar a la realidad: injusticias, despojos, desprecio, desaparición, prisión, hostigamiento, exterminio. Todo eso que se vive en muchas comunidades del país, a nosotros nos tocó con el encierro, más de 12 años presos nuestros compañeros, familias incompletas y nada de resolución por los gobiernos.

Después de caminar con los pueblos del CNI, informarnos y leer lo que pasaba en otros pueblos, comprendimos que nuestra problemática era un asunto de represión más que de justicia pues sin una investigación profunda, las ordenes de aprensión van sobre los compañeros más visibles en la lucha por la defensa del agua.

Toda esta situación nos costó y mucho, hasta que en noviembre de 2014 decidimos levantar la voz y hacer algo por ellos, buscamos, preguntamos, platicamos con personas desconocidas que al final se volvieron compañeros, compañeras, hermanos, hermanas.

Durante casi 10 años compañeras y compañeros nos acompañaron en nuestro dolor, lo hicieron suyo y hoy queremos compartirles esta dicha y felicidad de ver a nuestros compañeros en casa, pues también debe ser suya, ustedes que con paso firme y determinación hacen suyo cada dolor, cada rabia e injusticia que vive este país, que juntos con organización colectiva y solidaridad nos ayudan a construir nuevos caminos, abriendo la grieta de los muros del poder y del capitalismo.

Hoy queremos agradecer y hacer un reconocimiento infinito a los compañeros del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional y del Congreso Nacional, por abrazar nuestra lucha y hacerla suya, así mismo un reconocimiento y agradecimiento a la Asamblea del Congreso Nacional Indígena celebrada en 2018 en CIDECI-UNITIERRA, en San Cristobal de las Casas Chiapas por el acuerdo de la Segunda Asamblea Nacional del Congreso Nacional Indígena y el Concejo Indígena de Gobierno a realizar la campaña nacional e internacional unitaria por la libertad de los compañeros presos de Tlanixco y Fidencio Aldama de la Tribu Yaqui.

Así como a la Sexta Nacional e Internacional, a la red contra la represión y por la solidaridad, por abrirnos foros, difundir y compartir nuestra palabra para exigir la libertad de nuestros compañeros.

A los colectivos, redes universitarias y compañeros de buen corazón y dignidad rebelde nacionales e internacionales, queremos decirles gracias, gracias por que a pesar de la distancia levantaron la voz para exigir la libertad de nuestros compañeros.

A todas y todos los compañeros individuales, artistas, músicos, muralistas, periodistas, talleristas, diversos que nos acompañaron gracias por compartir con nosotros su conocimiento, sus obras, su alegría, la lucha no hubiera sido igual sin ustedes.

También queremos agradecer a la comunidad, a todas las personas, compañeras, compañeros que no dudaron en ningún momento de estar con nosotros, apoyarnos y acompañarnos a diversos lugares para llevar la palabra de nuestra lucha sin importar el frio, el cansancio, dejar el hogar, el qué dirán, a los que hoy están y no están, nunca olvidaremos el caminar que hicieron con nosotros, ustedes nos dieron fuerza y ánimos de seguir.

A todas y todos gracias
Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua y la Vida de San Pedro Tlanixco

radio

(Español) Sexto aniversario de Radio Tlanixco, Manantial de Libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las tribus, pueblos, barrios y naciones del Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
Al Ejercito Zapatista de Liberación Nacional
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
A la Sexta Nacional e Internacional
A los medios libres, autónomos, alternativos o como se llamen
A los dignos pueblos que luchan, resisten y se rebelan
A las organizaciones y compañer@ solidarias que nos acompañaron en nuestro caminar

El 1° de mayo de hace seis años nace este esfuerzo colectivo, resultado de la organización, acompañamiento y disposición para la creación de otro mundo posible.

Radio Tlanixco es una radio comunitaria que busca construir una comunicación diferente, desde el pueblo, su objetivo principal es servir a la comunidad, crear un espacio para sentirnos nuestros, fomentando nuestra identidad, reconociendo nuestras costumbres y tradiciones, así como disfrutando los diferentes ritmos que nos gustan a los pueblos.

Creándose también como una oportunidad de mejorar como movimiento y para tejer comunicación con la comunidad y crear una conciencia de lucha por nuestros recursos y por la libertad de nuestros compañeros presos, su nombre y la frecuencia son parte de nuestra historia, pues en Radio Tlanixco manantial de libertad en el 96.2 fm, el 9 es por la frecuencia que se utiliza aquí regularmente, 6 es por los 5 compañeros y la compañera que estuvieron presos por defender el agua de Tlanixco y el 2 por los dos compañeros de la comunidad que tienen orden de aprehensión. El logotipo está inspirado en la misma historia del pueblo, lo componen un círculo en el lleva en nombre de la radio “Radio Tlanixco manantial de Libertad”, en el interior en la parte superior se encuentra el Volcán Xinantecatl o Nevado de Toluca, y al costado un rio que emerge de las montañas, en la parte inferior la imagen de un Tecolote un animal parecido al Búho que es símbolo de nuestra identidad.  Y por último una estrella de cinco puntas de color rojo dentro de un círculo verde que simboliza nuestra lucha desde abajo y a la izquierda por la defensa del agua y por la libertad de nuestros compas y dentro de esa estrella el emblema de la casa de todos los pueblos del Congreso Nacional Indígena con quienes caminamos desde el 2001.

Radio Tlanixco además de ser una radio comunitaria tiene principios que se desprenden y que hemos aprendido de los compas zapatistas y de nuestro caminar dentro del Congreso Nacional Indígena y que a partir del análisis colectivo se amplían:

Construir y no destruir
Convencer y no vencer
Representar y no suplantar
Caminar hacia la autonomía
Mantener la independencia frente a la política partidista y gubernamental
Servir a la comunidad y no servirse de la comunidad
Crear conciencia anticapitalista
Saber/aprender a escuchar
No claudicar
No rendirse
No venderse
Solidaridad con otras luchas y/o pueblos
Luchar contra la injusticia y la represión
Respetar y promover la igualdad y equidad de género, edad, clase.

Desde su creación y hasta entonces seguimos ejerciendo los principios, así como la convicción de cumplirlos siempre, reconocemos la importante tarea de nuestra radio comunitaria y seguimos comprometidos con la comunidad, en la mejora de la programación y creación de contenido nuestro.

Reconocemos y saludamos a las radios comunitarias que están resistiendo y creciendo en medio de esta guerra del capital contra toda organización de abajo, animamos a todos los pueblos que quieren seguir formando radios comunitarias pues son una herramienta importante en la construcción de la autonomía.

Agradecemos estén con nosotros en este nuestro sexto aniversario
Desde las faldas del nevado de Toluca
Radio Tlanixco, Manantial de Libertad

radio
CNI/CIG

(Español) Encuentran sin vida a los desaparecidos del CIPOG-EZ, Lorena Chantzin y Marcos Campos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fueron  reportados como desapreciodos el 6 de mayo del 2022 a las 9:00 am, el día de hoy fuimos notificados que han sido encontrados sin vida en la carretera de Atzacualoyan, Chilapa, Guerrero, lugar donde Los Ardillos se han dedicado a desaparecer y asesinar a miembros de nuestras comunidades.

Las Autoridades municipales argumentan que se trata de un accidente, cuando nuestros compañeros tienen marcas visibles de tortura y fueron localizados 24 horas después de su desaparición.

No queremos más mentiras, nos siguen asesinando y las autoridades de los tres niveles de gobierno continúan ocultandolo y protegiendo a los grupos narco militares como los ARDILLOS.

#DesapariciónForzada
#CIPOG
#Guerrero
#LesaHumanidad
#NacionesUnidas
#CNDH
Andrés Manuel López Obrador
Evelyn Salgado Pineda
Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH)

radio
CNI/CIG

(Español) CNI/CIG convocan a apoyar la Marcha por la Dignidad y la Conciencia Wixárika

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

LLAMADO AL APOYO Y SOLIDARIDAD CON LA MARCHA POR LA DIGNIDAD Y LA CONCIENCIA WIXÁRIKA

7 mayo, 2022

A LA COMUNIDAD WIXÁRIKA DE SAN SEBASTIÁN TEPONAHUAXTLÁN Y SU ANEXO TUXPAN DE BOLAÑOS,
AL PUEBLO DE MÉXICO,
A LOS PUEBLOS DEL MUNDO,
A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL,
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN.

Desde el pasado 25 de abril del año en curso la COMUNIDAD INDÍGENA DE SAN SEBASTIÁN TEPONAHUAXTLÁN (WAUT+A) Y SU ANEXO TUXPAN (KURUXI MANUWE), DE LOS MUNICIPIOS DE MEZQUITIC Y BOLAÑOS, JALISCO, comunidad perteneciente al PUEBLO WIXÁRIKA, encabezada por su gobierno agrario y tradicional, INICIÓ UNA LARGA “MARCHA POR LA DIGNIDAD Y LA CONCIENCIA WIXÁRIKA” DE MÁS DE 900 KILÓMETROS HACIA LA CIUDAD DE MÉXICO EXIGIENDO AL GOBIERNO FEDERAL LA SOLUCIÓN INMEDIATA Y TOTAL A SU PROBLEMÁTICA DE TIERRAS CONSISTENTE EN LA RESTITUCIÓN DE UNA SUPERFICIE DE APROXIMADAMENTE 10 700 HECTÁREAS ILEGALMENTE OCUPADA POR GANADEROS DEL POBLADO DE HUAJIMIC, MUNICIPIO DE LA YESCA, NAYARIT; Y OTRA SUPERFICIE SUPERIOR A LAS 800 HECTÁREAS EN LA ZONA CONOCIDA COMO “EL TRIÁNGULO”, MISMA QUE ES OCUPADA POR EL EJIDO DE PUENTE DE CAMOTLÁN Y POR GANADEROS DE DICHO POBLADO, TAMBIÉN EN EL MUNICIPIO DE LA YESCA NAYARIT.

Esta problemática de despojo no es nueva, tiene siglos y décadas de haberse originado, sin que en este caso, como en los restantes a lo largo de todo el país, el Estado Mexicano haya dado una solución a tan agudos problemas que, en el caso de SAN SEBASTIÁN TEPONAHUAXTLÁN (WAUT+A) Y SU ANEXO TUXPAN (KURUXI MANUWE), ponen en riesgo su integridad y existencia, pues, la tierra es el fundamento de su vida económica, cultural y religiosa.

El actual gobierno federal no solo auspicia la explotación rapaz de hidrocarburos o minera, también promueve grandes megaproyectos que están provocando el despojo de los territorios de nuestros pueblos en beneficio de los consorcios capitalistas, como el Tren Maya, el Corredor Interoceánico del Istmo de Tehuantepec, o el Proyecto Integral Morelos. Seguramente es por eso que en el caso del pueblo wixárika el director general del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas, extralimitando sus funciones y facultades, presionó por todos los medios a la comunidad wixárika de SAN SEBASTIÁN TEPONAHUAXTLÁN (WAUT+A) Y SU ANEXO TUXPAN (KURUXI MANUWE) para que desistiera de iniciar su larga marcha a la capital del país, manifestando que las demandas territoriales del pueblo wixárika iban a ser incluidas en un nebuloso “plan de justicia”, ocurriendo que no puede hablarse de justicia a favor del pueblo wixárika sin solucionarse los despojos de tierras que ha sufrido a lo largo de la historia y que han sido auspiciados y administrados por el Estado Mexicano.

Es por lo anterior que respondiendo a la convocatoria que nos hace la comunidad wixárika de SAN SEBASTIÁN TEPONAHUAXTLÁN (WAUT+A) Y SU ANEXO TUXPAN (KURUXI MANUWE), llamamos a los pueblos y comunidades indígenas del país, a la Sexta Nacional e Internacional, a los medios de comunicación, así como a la sociedad civil nacional e internacional, a dar nuestro apoyo y solidaridad a la “MARCHA POR LA DIGNIDAD Y LA CONCIENCIA WIXÁRIKA” iniciada el pasado 25 de abril y que se enfila a la Ciudad de México, exigiendo la restitución de los territorios sagrados que pertenecen al pueblo wixárika.

Atentamente

Mayo de 2022

Por la reconstitución integral de nuestros pueblos
Nunca mas un México sin nosotros

Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena/Concejo Indígena de Gobierno

 

 

Foto de portada: Antonio Miramontes / El Occidental

radio
CIPOG-EZ | CNI

(Español) “Los Ardillos” desaparecen a dos miembros del CIPOG-EZ

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Congreso Nacional Indígena

¡DENUNCIA URGENTE! “LOS ARDILLOS” DESAPARECEN A 2 HERMANOS DEL CIPOG-EZ

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
A la Sexta Nacional e Internacional
A las Redes de Resistencia y Rebeldía
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
A las Organizaciones de Derechos Humanos
A los medios de comunicación

7 de mayo de 2022.

La mañana del 6 de mayo aproximadamente a las 9 de la mañana, dos de nuestros hermanos, de las comunidades que integran al CIPOG-EZ, fueron desaparecidos. Marcos Campos Ahuejote de la comunidad de Xicotlán y Lorena Chantzin Paxacuasingo de Acahuehuetlán fueron detenidos y desaparecidos cuando se dirigían a Chilapa, en el crucero de la Carretera a la altura de Atzacualoya, municipio de Chilapa de Álvarez, lugar en el que el grupo narco-paramilitar “Los Ardillos” instala retenes. Sabemos que fueron “Los Ardillos”, Celso Ortega y la gente que integra al grupo narcoparamilitar, particularmente Audencio Lucas Rosario, quien está operando en la zona de Chilapa asesinando y secuestrando.

Sin embargo, éste grupo narco-paramilitar, opera en la región con el conocimiento y complicidad de las autoridades municipales, estatales y federales, a quienes responsabilizamos por la desaparición de nuestra hermana Lorena Chantzin y de nuestro hermano Marcos Campos.

Denunciamos que la fiscalía y la gobernadora Evelyn Salgado no han hecho nada por detener los asesinatos, desapariciones, torturas y demás acciones de “Los Ardillos” ni mucho menos por buscar a nuestros desaparecidos, como a Pablo Hilario Morales y Samuel Hernández Sánchez, desaparecidos el 25 de enero de 2022 por la policía municipal de Atlixtac. Exigimos la aparición con vida de Lorena y Marcos Campos. Es insostenible lo que estamos viviendo y responsabilizamos a los tres niveles de gobierno por lo que pueda pasar.

Les pedimos hermanos y hermanas de México y del mundo, estar atentas a lo que pueda suceder.

CONCEJO INDÍGENA Y POPULAR DE GUERRERO-EMILIANO ZAPATA

radio
Urucum Artes Colaborativas

(Español) Trecientas hormigas: Contra la violencia machista y por la dignidad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El miércoles 4 de mayo de 2022 presentamos en el bello libro de nuestra querida Xunka, Juana Maria Ruiz Ortiz, Trecientas hormigas. La Galería Kikimundo, que con tanto cariño nos acogió , estaba repleta, y allí, en ese espacio que alberga tantos y tan profundos encuentros, el dolor, la lucha y la esperanza que nos regala Xunka con su potente libro se hicieron presencia.

“Gracias por estar aquí para escuchar mi dolor, mi tristeza, mi odio. Pero a partir de hoy dejaré de tener el odio. Aquí me voy a limpiar. Aquí voy a tener la sanación de mi sangre, la sanación de mi mente. Estoy muy agradecida con todos y todas. Ahorita me siento muy orgullosa, muy contenta, muy feliz. Es como que apenas estoy culminando la primaria. Porque cuando terminé la primaria no tuve a mi familia, nadie. Pero ahora me siento que apenas estoy terminando la primaria y estoy acá con mi familia”, dijo Xunka.

El dolor, la lucha y la esperanza se hicieron presencia primero con el altar, el ritual y las palabras de Xuno López Intzin, quien habló sobre la importancia de la ancestralidad, sobre el potencial curativo de la palabra hecha vida y sobre la necesidad de honrar a la madre y al padre, a pesar de que, en el caso de Xunka, como en el de tantas otras mujeres, el recuerdo del padre traiga consigo el dolor de una violencia machista brutal.

Kiki Suárez, con sus tantos años de trabajar con dolores similares a los de Xunka y tan desgraciadamente frecuentes en nuestro país y nuestro mundo, nos compartió su visión sobre la importancia de este libro y sobre el valiente ejercicio de escribir, de hablar, de compartir el dolor como medio de sanación tanto individual como colectiva.

Y es que en este espacio, todas y todos nos enfrentamos a todo aquello que, como un espejo, nos refleja el libro de Xunka. Espejo donde se reflejan tantos dolores similares, expresados por muchas de las mujeres presentes. Pero espejo también donde los hombres nos vemos reflejados: imágenes incómodas, que muchas veces preferiríamos no ver… el reflejo de una sociedad que naturaliza la violencia contra las mujeres y los absurdos privilegios de los que, sin pedirlos ni merecerlos, gozan los hombres. Pero el espejo de este libro también refleja la resiliencia, la fortaleza, la lucha perseverante y amorosa por construir relaciones otras, mundos otros.

Xóchitl Leyva, en grabación en audio, reflexionó sobre cómo Trecientas hormigas rompe con estereotipos y maniqueísmos -de lo indígena y lo caxlán, de lo femenino y lo masculino, del lenguaje “correcto” e “incorrecto”-, para ayudarnos a entender un fenómeno que es mucho más complejo.

(Descarga aquí)  

Osbaldo García, que recientemente publicó un libro fundamental sobre las literaturas indígenas de Chiapas, Claroscuros de voces antiguas, nos conmovió a todxs con una profunda reflexión sobre la violencia y la lucha por la dignidad.

“Es un libro que demuestra cómo la violencia permea y hace creer a las personas que no valen nada y que deben vivir en la oscuridad; es ejemplo de mujeres tristes que luchan por sobrevivir a un mundo de tradiciones violentas, pero además representa la fuerza femenina que crea formas propias de re-existencia. Un libro de niñas de trabajo y pesadas cargas, sometidas a abusos en sus variadas formas (sexual, físico, psicológico, etcétera), pero que a pesar de todo sueñan. Un libro de resiliencia y lucha social, solidaridad, bondad y amor al prójimo. Un libro atrevido, innovador, honesto, hiriente y contestatario.”

Pero el dolor, la lucha y la esperanza se hicieron sobre todo presentes en las palabras del público, que acogió con gran empatía el dolor y el valor de la autora y los hizo suyos, haciendo también suya la necesidad de caminar con dignidad en la construcción de un mundo otro para todas y todos.

 

Trecientas hormigas está a la venta en San Cristóbal en Kikimundo y la librería La Cosecha, en librerías independientes de varias partes del país, y en la librería en línea de Urucum Ediciones (en papel y en formato digital).

radio
Democracy Now!

We Need a Uniform Standard of Justice, from Ukraine to Afghanistan

By Amy Goodman & Denis Moynihan

In early April, shocking video surfaced revealing the brutal murder of civilians by an occupying army. The year was 2010, however, not 2022, in Iraq, not Ukraine, and the soldiers were American, not Russian. On April 5th, 2010, Wikileaks, the whistleblower website, released a classified U.S. military video it called “Collateral Murder.” The video was recorded on July 12, 2007 aboard a U.S. Army Apache helicopter gunship as it fired on a crowd in Baghdad. Two Reuters employees were killed, along with at least eight others, and two children were seriously injured. The video includes audio of U.S soldiers laughing and swearing as they kill, as well as radio transmissions authorizing the attacks from their chain of command. Ultimately, only one U.S. soldier was prosecuted: Army Private Chelsea Manning was court martialed, not for participating in that attack on civilians, but for revealing it to the world.

Collateral Murder” and the trove of documents Manning uploaded to Wikileaks, the Iraq War Logs and the Afghan War Logs, documented numerous atrocities committed by the U.S., in cold, military jargon.

In the twelve years since the video was released, military conflicts and the inevitable crimes that accompany them have raged around the world, from Congo to Sudan, Ethiopia and Tigray to Libya, from Yemen to Burma to West Papua, to name just a few. In Ukraine, the level of video and photographic documentation, satellite imagery and drone footage published instantaneously and shared globally is unprecedented.

(Continuar leyendo…)

radio
Al faro zapatista

(Español) Al faro zapatista – Nuevos libros

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La iniciativa Al faro zapatista acaba de publicar seis nuevos libros:

Lee/descarga todos los libros aquí.

(Continuar leyendo…)