News:

Archivo por autor:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Global Days of Action in Solidarity with the Zapatistas – June 12 to 19

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CON LA DIGNIDAD ZAPATISTA FRENTE A LA REPRESIÓN,
LA VIOLENCIA Y LAS ELECCIONES

JORNADA GLOBAL EN SOLIDARIDAD CON L@S ZAPATISTAS DEL 12 AL 19 DE JULIO

Compañeros y compañeras, ante los acontecimientos represivos a l@s compañer@s Bases de Apoyo Zapatistas denunciados por la Junta de Buen Gobierno de La Garrucha y el Subcomandante Insurgente Moisés, en el marco del proceso electoral en el estado de Chiapas el 19 de julio y frente a la posibilidad de que se realicen actos de provocación en contra de nuestros compañeros y compañeras, convocamos a l@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, a l@s condiscípul@s de la Escuelita Zapatista, a las organizaciones sociales y políticas que luchen por la verdad y la justicia, a una

JORNADA GLOBAL: ¡L@S ZAPATISTAS NO ESTAN SOL@S!
DEL 12 AL 19 DE JULIO DEL 2015

En la que de acuerdo a sus formas, tiempos y modos realicemos de manera organizada acciones públicas de propaganda, difusión, información y solidaridad con las comunidades zapatistas. Cartas y campañas de denuncia pública y todo lo que la imaginación nos dé para difundir nuestro rechazo a estas agresiones del poder.

En la ciudad de México se realizarán mesas de información en el sur, centro, norte y oriente de la ciudad; cuelgue de mantas; impacto visual en universidades; un bazar solidario y un acto político-cultural. La Sexta en Tampico realizará un acto en La Plaza de Armas. Infórmanos de tus actividades y de su realización con un breve comentario de la acción e imágenes. Para llevar a cabo esta jornada les pedimos ponernos en contacto al correo de la RvsR: comunicacion@redcontralarepresion.org ó redcontralarepresion@gmail.com

El domingo 19 de julio del 2015, la Red contra la Represión y por la Solidaridad se declara atenta ante cualquier acto de provocación montado por el Estado y el poder pretendiendo con ello profundizar el clima de hostigamiento en contra de las comunidades zapatistas. No dejaremos de denunciar y movilizarnos ante cualquier hecho represivo.

A los señores de la guerra les decimos que mientras ustedes allá arriba llevan a cabo uno de los actos más burdos y patéticos de su destartalada “democracia” a la que nombran “elecciones”, que por medio del tolete y la bala van imponiendo su voluntad. No nos importa cuál sea el “resultado” de su proceso, no importa si en los medios de comunicación de paga se nos condena y persigue. Su represión mediática y partidaria no nos intimida, nos argumenta.

Abajo y a la izquierda nos estaremos organizando para ejercer en las calles, barrios y en el campo el principio de que si nos tocan a un@ nos tocan a tod@s, no dejaremos sol@s a nuestr@s compañer@s zapatistas. Nos seguiremos movilizando en todo el país y el mundo por verdad y justicia, con los zapatistas, de su lado siempre.

¡Viva la autonomía zapatista!
¡Vivan las Bases de Apoyo del EZLN!
¡Vivan las Juntas de Buen Gobierno!
¡Viva el Ejército Zapatsita de Liberación Nacional!

Contra el despojo y la represión: ¡la Solidaridad!
Red contra la Represión y por la Solidaridad
(RvsR)

radio
Comunidad Indígena de San Francisco Xochicuautla

Despojo Violento a Comunidad Indígena de Xochicuautla

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la sociedad en general.
A todos los medios de comunicación.
A los organismos de derechos humanos.
A todos los colectivos y Organizaciones No Gubernamentales.
Al Congreso Nacional indígena.
A la Sexta Nacional e Internacional.

Informamos que, en estos momentos, en la comunidad Indígena de San Francisco Xochicuautla han arribado y comenzado a trabajar nuevamente con maquinaria pesada personal de la empresa constructora Autovan s.a de c.v. filial de Teya y Grupo Higa, acompañados de sobrevuelo de helicópteros y cientos de policías antimotines, casi la mayoría ubicados en las orillas de la comunidad, quienes esperan órdenes.

Pensamos que van hacia donde se encuentran nuestros compañeros del Campamento de PAZ de la Digna Resistencia. Llegaron a la 1:00 pm y continúan avanzando en el paraje “agoshti” y “lalado” enfrente del castillo, intimidando y queriendo detener a los Indígenas de nuestra comunidad. Nos siguen informando de continúan agresiones hacia niños, mujeres y hombres, derriban casas y cortan ductos de suministro de agua.

También informamos que la Secretaria de Gobernación del Estado de México en su Representación Región Lerma , el 1 de julio acordaron realizar una mesa de Información el día de ayer 06 de julio, con una comisión de autoridades y comisionados de la Comunidad Indígena de Xochicuautla donde en su compromiso dijeron que estarían presentes representantes del gobierno del Estado y la mayoría de los organismos que están involucrados en el Proyecto Autopista Toluca Naucalpan, como la SEMARNAT, EMPRESA CONSTRUCTORA AUTOVAN S.A DE C.V. FILIAL DE TEYA, SAASCAEM, PROCURADURIA AGRARIA, LOS REPRESENTANTES DE BIENES COMUNALES DE XOCHICUAUTLA y otras instancias.

Denunciamos que sólo estuvieron presentes 2 representantes de la dirección general de gobernación región Lerma de nombre Eduardo García Flores y Eliut Javier Torres, quienes informaron se les aviso a todos los involucrados que se mencionan anteriormente y dijeron ” NO SABER NADA DE LA INASISTENCIA DE DICHAS PERSONALIDADES” por lo que se nos hace una falta de respeto, ya que la comunidad que asistió lo hizo de forma puntual, respetuosamente, sin agredir, sin ofenderles, respetando su integridad física, cosa que ellos NO hacen con nosotros.

Sin embargo, como se acordó en una minuta el día de ayer, pedimos NO siguieran trabajando, ya que habían incumplido el acuerdo de realizar una mesa de información de lo legal que, según ellos, cuentan para seguir realizando trabajos en nuestro territorio. A lo que ellos contestaron que habían estado presentes y que la comunidad no había querido recibir la documentación. Nuestros comisionados documentaron con audio y vídeos la reunión que se llevó a cabo.

Por lo tanto, convocamos e informamos a la sociedad civil y a los medios de comunicación estar pendientes, ya que en algunas reuniones con algunos otros comisionados de la comunidad, el representante de la Empresa Autovan filial de Teya Ing. Fernando Ambriz Zavala, mencionó que continuaría haciendo trabajos “pase lo que pase”.

Hermanas y hermanos, pedimos de la manera más atenta se movilicen como siempre lo han hecho, ya que los tres niveles de gobierno no dudamos logren un San Salvador Atenco y convocamos para que juntos caminemos ante esta situación de violaciones ante nuestros derechos humanos y derechos indígenas, por la defensa de nuestro territorio, bosques y agua que es de todos ustedes.

Fuera Grupo Higa de nuestro Territorio Indígena.
Nunca más un México sin nosotros.

Atentamente

Comunidad Indígena de San Francisco Xochicuautla.
Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra.

radio
National Network for Immigrant and Refugee Rights

Corporate Interests at the Border


Image: Brooke Binkowski

Within the framework of the “Immigration Industrial Complex,” corporate interests have become interconnected with immigration and border enforcement policy and legislation. Increasing “alliances” of private prison corporations, defense contractors and technology companies with government actors and agencies–elected officials, U.S. Immigration and Customs Enforcement, the Department of Homeland Security and the Border Patrol–have engendered a “hyper-militarization” of the border that continues today as more and more money is spent under the banner of “enforcement.” This nexus of spending, political action and corporate involvement further undermines meaningful immigration reform while simultaneously promoting the violation of human rights at the border.

As explained in depth in the Border Militarization Policy section, since the 1920s, the US-Mexico border has been home to expansive military and defense development through various government initiatives, much of which has only increased in scope since 9/11. This site is largely shaped by what is becoming known as the “Immigration Industrial Complex,” which combines facets of the prison industrial complex and the military industrial complex. These networks make use of the War on Terror and War on Drugs narratives in order to demonize and ostracize migrants and legitimize border enforcement, in turn escalating the violation of migrants’ rights in the name of profit. The following sections aid in understanding corporate interests at the border.

radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

Police tortures and illegally detains a pesant couple in Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) denuncia la Tortura, Tratos o Penas Crueles Inhumanos o Degradantes de la que fueron objeto David Hernández Gómez (David), campesino y Margarita Gómez López (Margarita), indígena tsotsil, habitantes del municipio de Teopisca, Chiapas, quienes actualmente se encuentran en Privación Arbitraria de la Libertad. Hechos cometidos por elementos de la Policía Especializada adscrita a la Fiscalía de Distrito Altos (Policía Especializada) y el Ministerio Público de Teopisca Pedro López Girón.

Por lo anterior este Centro de Derechos Humanos, exige a las instancias de procuración y administración de justicia que se inicie una investigación completa, eficiente y eficaz por la Tortura, Penas o Tratos, Crueles, Inhumanos y Degradantes, así como la Privación Arbitraria de la Libertad, poniendo en inmediata libertad a Margarita y David por la violaciones al debido proceso legal y las graves violaciones a los derechos humanos cometidos en su contra, los cuales están ocasionando daños de difícil e imposible reparación.

Boletín en PDF aquí: http://www.frayba.org.mx/archivo/boletines/150629_boletin_18_tortura_margarita_david.pdf


San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
a 29 de junio de 2015

Boletín de prensa No. 18

Policía Especializada tortura y priva arbitrariamente de la libertad a Margarita y David

  • Siete hijos menores de edad en el desamparo

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) denuncia la Tortura, Tratos o Penas Crueles Inhumanos o Degradantes de la que fueron objeto David Hernández Gómez (David), campesino y Margarita Gómez López (Margarita), indígena tsotsil, habitantes del municipio de Teopisca, Chiapas quienes actualmente se encuentran en Privación Arbitraria de la Libertad. Hechos cometidos por elementos de la Policía Especializada adscrita a la Fiscalía de Distrito Altos (Policía Especializada) y el Ministerio Público de Teopisca Pedro López Girón.

Según la documentación con la que cuenta este Centro de Derechos Humanos, la Privación Arbitraria de la Libertad a David fue efectuada por la Policía Especializada, el 24 de abril de 2014, entre las 9:00 horas y las 12:00 horas, cuando se encontraba en la Agencia del Ministerio Público en la ciudad de Teopisca, realizando trámites funerarios para la entrega del cuerpo de su hermano Juan Pérez Gómez (Juan), cuyo cadáver se había encontrado un día antes.

Ese mismo 24 de abril, Margarita junto con su hijo de un año y siete meses se encontraba en el cementerio municipal de Teopisca, cuando fue detenida por elementos de la Policía Especializada quienes la subieron a una patrulla y la llevaron a las oficinas de la Agencia del Ministerio Público en donde se encontraba su esposo David. El testimonio de Margarita refiere que su hijo comenzó a llorar por hambre y los funcionarios la reprendieron con palabras groseras exigiéndole que callara al menor.

En las oficinas de la Agencia del Ministerio Público en Teopisca efectuaron la Tortura a David: le indicaron que subiera a la planta de arriba, ahí lo sometieron, le dieron cachetadas y le dijeron que confesara cómo había matado a su hermano. Lo amordazaron y lo golpearon en el estómago insistiendo que se autoinculpara del asesinato de Juan. Posteriormente lo amenazaron con tirarlo por la ventana y darle toques eléctricos. Le colocaron un costal de plástico en la cabeza y los policías continuaron golpeándolo en varias partes del cuerpo. Ante la negativa de David a responder las acusaciones de los policías, lo amenazaron con violar a su esposa.

Acto seguido David y Margarita junto a su hijo, fueron llevados a la Fiscalía de Distrito Altos en San Cristóbal de Las Casas. Durante el traslado en todo el camino recibieron ofensas consistentes en amenazas de violación a Margarita y lanzar fuera del vehículo a su hijo porque no dejaba de llorar.

En la Fiscalía de Distrito Altos, a Margarita la siguen amenazando y agrediendo verbalmente y David fue llevado a un cuarto donde nuevamente lo golpean de manera reiterada con puños, lo tiran al suelo y le dan de patadas, después le colocan un trapo en la boca y nariz para asfixiarlo y lo amenazaron con violar a su esposa si no confesaba cómo mató a su hermano y quiénes le ayudaron. Por la agresión recibida inculpó a dos personas que nada tienen que ver con el caso, esto lo hizo pensando que con eso bastaría para que lo dejaran de golpear y amenazar.

Horas después, David y Margarita y el menor fueron trasladados a su domicilio en Teopisca, por el Ministerio Público y la Policía Especializada. Ahí les exigían que confesaran en dónde habían matado a Juan. En ese lugar Margarita dejó encargado a su menor hijo a uno de sus familiares.

Posteriormente fueron regresados a la Agencia del Ministerio Público de San Cristóbal de Las Casas en donde los inculpados son obligados a firmar y poner sus huellas digitales en varios documentos, tanto David como Margarita no supieron qué contenían los papeles porque no saben leer ni escribir. El 26 de abril de 2014 fueron recluidos en el Centro Estatal de Reinserción Social de Sentenciados No. 5 (CERSS No. 5), en el municipio de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, en donde se encuentran actualmente procesados injustamente por el delito de homicidio.

Según las valoraciones médicas y psicosociales, tanto Margarita como David presentan un cuadro de estrés postraumático por lo sucedido, la ruptura de su proyecto de vida compartido con sus siete hijos menores que tras los hechos se encuentran en situación de desamparo, derivándose así consecuencias negativas para todos los miembros y provocando un desarraigo familiar, que coloca en gran vulnerabilidad a los menores.

Para el Frayba, el gobierno de Chiapas mantiene una práctica generalizada y sistémica de Actos de Tortura, Tratos o Penas Crueles, Inhumanos y Degradantes y las Privaciones Arbitrarias de la Libertad en contra de personas de manera indiscriminada; perpetradas principalmente por funcionarios de la Procuraduría General de Justicia del Estado (PGJE) como método de investigación privilegiado. En este sentido Juan E. Méndez, Relator de las Naciones Unidas sobre la Tortura, llama la atención al gobierno mexicano sobre los numerosos casos donde personas sin aparente vinculación con las conductas delictivas investigadas reportan haber sido detenidas, forzadas a firmar declaraciones bajo Tortura y, en casos, sentenciadas con base en esas declaraciones.

La Tortura y los malos tratos durante los momentos que siguen a la detención y antes de la puesta a disposición de la justicia son generalizados en México y ocurren en un contexto de impunidad. Generalmente la finalidad es castigar o extraer confesiones o información. Hay evidencia de la participación activa de las fuerzas policiales y ministeriales de casi todas las jurisdicciones y de las fuerzas armadas, pero también de la tolerancia, indiferencia o complicidad por parte de algunos médicos, defensores públicos, fiscales y jueces.[1]

Por tanto este Centro de Derechos Humanos, exige a las instancias de procuración y administración de justicia que se inicie una investigación completa, eficiente y eficaz por la Tortura, Penas o Tratos, Crueles, Inhumanos y Degradantes, así como la Privación Arbitraria de la Libertad, poniendo en inmediata libertad a Margarita y David por la violaciones al debido proceso legal y las graves violaciones a los derechos humanos cometidos en su contra, los cuales están ocasionando daños de difícil e imposible reparación.


[1] ONU. Informe del Relator sobre la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, Juan E. Méndez. 29 de diciembre de 2014. Misión México.

radio
Colectivo Pozol

Death Threats and Harassment against Members of Las Abejas de Acteal from the community of San Joaquín

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

26 de junio de 2015. Redacción Radio Pozol Colectivo. La Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, denunció que Antonio López Jiménez y su familia originarios de la comunidad San Joaquín del municipio de Pantelhó, Chiapas; ha sufrido nuevas amenazas de muerte y hostigamiento tras el asesinato de Manuel López Pérez el pasado 23 de junio de 2015.

Las Abejas denunciaron que el presidente municipal de Pantelhó Miguel Entzin Cruz y el Juez municipal Pedro Girón López “en vez de respetar, garantizar y proteger la integridad física, psicológica de nuestros compañeros y compañeras, son cómplices de una serie de amenazas en contra de Antonio y su familia, además de que el mencionado Juez amenazó de muerte a Manuel y según testimonios, dijo a su hijo que preparará su arma para matarlo.”

Ante ello, la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, externa su preocupación por la integridad física, psicológica y la vida de Antonio y su familia, dado que el municipio de Pantelhó, es conocido como “un municipio muy violento en donde las autoridades permiten asesinatos y se quedan en la impunidad, si a nuestro compañero Manuel no le respetaron su vida a pesar de que fue miembro de nuestra organización, con mayor razón tememos que Antonio y su familia puedan ser agredidos de la misma manera”, responsabilizando a los tres niveles de gobierno de lo que pueda pasar.

Actualmente Antonio y su familia, viven en la cabecera municipal de Pantelhó ya que desde el 2007 sufrieron desplazamiento forzado por parte de las autoridades “de filiación perredista ahora Verde Ecologista (PVEM)”, debido a la resistencia (no aceptar proyectos del mal gobierno) y construcción de autonomía.

Para más información consulta: http://acteal.blogspot.mx/2015/06/denunciamos-mas-amenazas-de-muerte.html

radio
Organización de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal

Member of Las Abejas de Acteal Murdered in Pantelhó

On June 23, an armed group murdered Manuel López Pérez, member of the Civil Organization Las Abejas de Acteal, near the municipal seat of Pantelhó. Below, the denunciation by the Civil Organization Las Abejas de Acteal.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

New Paramilitary Attack. Caracol Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer. La Garrucha.

EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
MÉXICO.

25 de Junio del 2015.

A la Sexta nacional e internacional:

Como ya lo sabemos de por sí, los malos gobiernos van combinando los fraudes con la violencia. No importa si son de un partido o de otro, el Mandón siempre busca mantenerse arriba a costa de los de abajo. Para él nada valen las denuncias, se hace como sordo, porque bien que paga a los medios que se venden para que mejor le hablen bonito.

(Continuar leyendo…)

radio
Kolectivo Zero

Relatives and colleagues of the students from Ayotzinapa in communities of the CNI in Chiapas: Palenque

Listen to the audios here: Kolectivo Zero

[showtime]

El 18 de Junio llegó a Palenque la comisión de la caravana de padres de familia y compañeros de los estudiantes desaparecidos de Ayotzinapa, para reunirse con los pueblos organizados del Congreso Nacional Indígena de la zona norte del estado de Chiapas.

Miembros de la organización Xinich, ejidatarios del ejido de San Sebastián Bachajón, estudiantes, organizaciones y la sociedad civil recorrieron junto con los padres de familia las calles de Palenque exigiendo justicia para Ayotzinapa y para el caso de la comunidad de Viejo Velasco. Posteriormente en la plaza central de Palenque en un mitin, las organizaciones pudieron expresar su solidaridad con los familiares y compañeros estudiantes de la Escuela Normal Rural Isidro Burgos de Ayotzinapa, Guerrero.

radio
Radio Zapatista

Ayotzinapa at Bachajon

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Transcripción de las participaciones de familias de Ayotzinapa en San Sebastián Bachajón, Municipio de Chilón, Chiapas, 17 de junio de 2015.

(Colectivo Radio Zapatista)

Saben de asesinatos, tortura, prisión política, persecución y despojo. Habitan tierras recuperadas y son adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona desde 2007. El 24 de abril de 2013 vieron morir asesinado a Juan Vázquez Guzmán y, el 21 de marzo de 2014, a Juan Carlos Gómez Silvano. No hace ni un mes que falleció otro compañero, también adherente de la Sexta. A media tarde del 20 de mayo de 2015, Delmar Feliciano Méndez, de 17 años, comenzó a ser perseguido en San Gerónimo Bachajón, barrio de Santa Lucía, por la policía municipal de Chilón. En la huida, Delmar resbaló, cayó al río y murió. Delmar tenía motivos para escapar, pues fue esa policía la que asesinó a Juan y a Juan Carlos y la que hasta ahora ha torturado y encarcelado a seis muchachos y hombres de la comunidad: Juan Antonio Gómez Silvano, Mario Aguilar Silvano y Roberto Gómez Hernández (presos en Yajalón), Santiago Moreno Pérez, Emilio Jiménez Gómez (presos en Playas de Catazajá) y Esteban Gómez Jiménez (preso en El Amate).

En este “Primer Encuentro con los Familiares de los Normalistas de Ayotzinapa, Guerrero”, el maestro de ceremonias aclara que “ayudar al que lo necesita” no sólo es parte “del deber, sino de la felicidad”. Una frase atemporal conjuga en “A” muchos dolores vivos y se repite y se repite como el eco que la rebota en los cerros en lucha que rodean este encuentro: “Justicia para Ayotzinapa, Acteal, ABC, Atenco”. Ante esa comunidad que los recibe y escucha, que les aplaude y acompaña con oraciones, palabras y silencio, hablan el 17 de junio de 2015 familiares y estudiantes de Ayotzinapa.

Palabras de don Tomás Ramírez, padre de Julio César Ramírez Nava:

“Buenos días, compañeros, hermanos de la Sexta Bachajón. Este… nosotros traemos el mensaje en esta caravana que fuimos invitados por varios compañeros de las organizaciones. Pues este mensaje que nosotros venimos a decir que el gobierno, hasta la vez, no nos ha hecho caso. Ya vamos para nueve meses. Nueve meses en que ese gobierno, ese gobierno, como decimos todos, latifundista, ese gobierno asesino, que nada más desaparece la gente porque él quiere. ¿Por qué? Porque tiene el poder. Porque tiene el poder. ¿Pero por qué, compañeros? Porque viene el problema de las votaciones. Porque simplemente nosotros no nos damos cuenta al votar que esos gobiernos corruptos van a seguir, van a seguir robando a nuestro pueblo, a nuestras tierras que nos quieren quitar. Por eso digo, estos compañeros y les traemos el mensaje de las mamás y de los papás que están buscando sus hijos porque hasta vez no los encuentran ni les dan respuestas el gobierno corrupto.

(Continuar leyendo…)

radio
Consejo Indígena Por La Defensa Del Territorio De Zacualpan

Denuncia del Consejo Indígena por la Defensa del Territorio de Zacualpan