News:

Archivo por autor:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

(Español) Bases de Apoyo Zapatistas en riesgo de desplazamiento forzado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C. cuenta con información del desplazamiento forzado de 90 familias tsotsiles de la comunidad de Koko’, municipio de Aldama, Chiapas, México, el pasado 24 de marzo de 2018, por el actuar violento de un grupo armado proveniente de Manuel Utrilla, Chenalhó. Las familias se encuentran dispersas en la montaña, sin condiciones de seguridad ni de asistencia humanitaria que garanticen sus derechos como pueblos indígenas en desplazamiento.

Adicionalmente, familias Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (BAEZLN) de comunidades del municipio de Aldama y del ejido Manuel Utrilla, Chenalhó, se encuentran también en grave riesgo de desplazamiento forzado así como de amenazas a su vida, integridad y seguridad por el mismo grupo armado que provocó el desplazamiento, el 20 de marzo de 2018, de 145 familias tsotsiles de Tabak, Aldama.(1)

Estos hechos son la continuidad de la violencia en la región con la crisis humanitaria por el desplazamiento forzado de 5 023 personas en Chalchihuitán2 y el desplazamiento forzado de 7 familias de Aldama desde mayo de 2016. La ineficacia del gobierno de Manuel Velasco Coello ha generado impunidad en la zona, protegiendo a la presidenta municipal de Chenalhó, Rosa Pérez Pérez, y a los grupos armados que operan en la región.

(Continuar leyendo…)

radio
SupGaleano

EZLN invites to the dialogue (or seedbed) “To Watch, to Listen, to Speak: No Thinking Allowed?” 15-25 Apr 2018

The Sixth Commission of the Zapatista Army for National Liberation convokes a ROUNDTABLE DISCUSSION (or seedbed, depending on who you ask): “To Watch, to Listen, to Speak: No Thinking Allowed?”

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
Sixth commission of the EZLN.

Mexico.
March, 2018.

To the persons, groups, collectives and organizations throughout the world who understood and took on as their own the initiative of the Indigenous Governing Council and its spokeswoman:

To the national and international Sixth:

To everyone who contributed their signature in support of the Indigenous Governing Council’s spokeswoman:

CONSIDERING:

First and only:

The Happy Family.

A town, or a city, or whatever it’s called. A place in the world. A wall. Hung on the rough surface of the huge wall is a flyer, a poster, or whatever you call it. In the image, a man and woman smile in front of a table brimming with a wide variety of food. To the couple’s right, a smiling girl; to their left, a boy grinning to display gleaming teeth. Above them in large and intimidating letters reads “THE HAPPY FAMILY”. The poster is old by now, time’s march forward having muted the colors that, we assume, were once bright and, yes, happy. Anonymous hands have added small paper signs to the wall: “The happy family is happy only with God’s blessing”; “No to gay parenting! Death to faggots and dykes!”; “Motherhood is what defines a happy woman”; “We unclog pipes: no-obligation estimates”; “Happy home available for rent to a happy family. Unhappy families need not apply”.

 Along the sidewalk that runs in front of the wall, people hurry from one place to another without paying any attention to the opaque image. Occasionally, someone is crushed to death under a huge chunk that falls off the decrepit wall. In fact, these partial rockslides are becoming more and more frequent. Loose pieces of the wall break off and crush sometimes one person, sometimes a small group, sometimes whole communities. The crowd is thrown into commotion only for an instant before resuming its trajectory under the pale gaze of the happy family.

Catastrophes big or small, these should not distract us from what is most important now: every so often, the supreme maker of “happy families” announces the free and democratic election of who will preside over the poster.[i] And precisely at this moment, you are just now noticing, a happy calendar that can be seen behind the happy family indicates that it’s election season. Around this time, a feverish activity runs through the crowd that, without stopping, discusses, offers opinions and argues about the different options presenting themselves as potential stewards of the enormous poster.

There are those who point out the danger posed to the image on the already battered poster—the symbolic identity of the city or town or whatever—by their opponents’ obvious inexperience. One person offers to renovate the poster and return to it the brightness and color it once had (in reality, nobody remembers that time, so we can’t be sure that it actually existed—if, of course, we can in fact attribute existence to time). Someone else says that previous administrations have neglected the image, and that this is what has caused its visible deterioration.

The different proposals ignite arguments among passers-by: accusations, insults, fallacies, arguments of a purely ephemeral base, condemnations and apocalyptic predictions fly back and forth. People reflect on the importance and transcendence of this moment, on the necessity of conscious participation. It wasn’t for nothing that they struggled for so many years to be able to choose who presides over the happy image of the happy family.

Factions are formed: on one side are those who insist on a sensible renovation; on the other are those who insist on the scientific postulate, “better the devil you know than the devil you don’t”; another faction consists of those calling for proper behavior, good taste and modernity. A few here and there shout, “Don’t think! Vote!”. A giant placard obstructs the flow of people; it reads “Any call to think rationally about voting is a call to abstention. This is not a time to think, it is time to take sides”.

The discussions are not always level-headed. The selection of the steward of the image is so important that many times the competing groups resort to violence.

Some talk of the boundless happiness that accrues to whomever ends up the victor, but, far from mundane worldly interests, the severe faces of the contenders belie the seriousness of the matter: it’s an historic task; the future is in the trembling hands of those who must choose; this most serious responsibility weighs heavily on the shoulders of the people. Happily, though, this weight will be lifted once the winner is known and sets him or herself to the task of procuring happiness for the happy image of the happy family.

The frenzy is such that everyone forgets entirely about the image portrayed. But on the lonely wall, the happy family still displays its perennial and useless smile.

t the foot of the long, high wall, a little girl raises her hand, asking to speak. The factions barely take notice, but someone finally says, “Poor little thing, she wants to talk, we should let her.” “No,” says another faction, “it’s a trick from the opposition group, an attempt to divide the vote, a distraction designed to stop us from reflecting on the gravity of the moment, a clear call to abstention.” Another faction objects: “What capacity could a little girl have to even opine about the poster? She needs to study, grow, and mature.” And from another wing: “We’re not going to waste time listening to a little girl. We should concentrate on what’s important: deciding who is best suited to take care of the poster.

The “Commission on Transparency and Legitimacy for the Election of the Person in Charge of Stewarding the Image of the Happy Family” (abbreviated CTLEPCSIHF) released a brief and serious memo, in accordance with the gravity of the times: “The rules are clear: NO LITTLE GIRLS ALLOWED.

Specialized analysts publish new reflections: “The only thing the little girl achieved was the legitimization of the CTLEPCSIHF. In asking for the floor, the girl entered the game and lost; the rest is consolation.”; “The failure of the girl is symptomatic of the failure of the renovation process, the institutions should let the girl talk”; “It was very moving, the little girl with her little hand raised, asking for attention, poor little thing”; “It was an adverse outcome, the product of an erroneous analysis of the conjuncture, the context and the correlation of forces. This signals the absence of a revolutionary vanguard to direct the masses”; “Etcetera”.

 But the discussions lasted only a few minutes before the coming and going of footsteps and injustices continued its course. No one listened to the girl speak as she pointed, not to the image, but to the wall upon which the happy family shone its by now deteriorated tranquility.

Standing on a pile of rubble, surrounded by the cadavers of little girls and broken stones, she stated, flatly, the obvious:

“It’s going to fall.”

But no one listened…

Just a minute…no one?

(To be continued?)

-*-

Based on the above statement, the Sixth Commission of the EZLN convokes:

A ROUNDTABLE DISCUSSION (or seedbed, depending on who you ask):

“To Watch, to Listen, to Speak: No Thinking Allowed?”

 In which various participants from the National Indigenous Congress, the Indigenous Governing Council, the arts, the sciences, political activism, journalism and culture will share with us what they are seeing and hearing.

The roundtable will take place from April 15-25, 2018, at the CIDECI-Unitierra in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, Mexico.

The following, among others, have confirmed their participation:

Marichuy (spokeswoman for the Indigenous Governing Council).
Lupita Vázquez Luna (councilwoman of the Indigenous Governing Council).
Luis de Tavira Noriega (theater director).
Mardonio Carballo (writer).
Juan Carlos Rulfo (filmmaker).
Paul Leduc (filmmaker).
Cristina Rivera-Garza (writer).
Abraham Cruzvillegas (visual artist).
Néstor García Canclini (anthropologist).
Emilio Lezama (writer and political analyst).
Irene Tello Arista (columnist and activist).
Erika Bárcena Arévalo (lawyer and anthropologist).
Ximena Antillón Najlis (psychologist specializing in victims of violence).
Jacobo Dayán (academic and human rights activist).
Marcela Turati (investigative journalist).
Daniela Rea Gómez (journalist).
Carlos Mendoza Álvarez (philosopher).
John Gibler (journalist).
Javier Risco (journalist).
Alejandro Grimson (anthropologist).
Enrique Serna (novelist).
Paul Theroux (writer).
Juan Villoro (writer).
Pablo González Casanova (sociologist and Zapatista, not necessarily in that order).
Gilberto López y Rivas (anthropologist).
Alicia Castellanos Guerrero (anthropologist).
Magdalena Gómez Rivera (lawyer).
Bárbara Zamora (lawyer).
Margara Millán Moncayo (feminist sociologist).
Sylvia Marcos (psychologist and feminist sociologist).
Jorge Alonso Sánchez (anthropologist).
Fernanda Navarro y Solares (philosopher).
Néstor Quiñones (graphic artist).
Raúl Romero (sociologist).
Rafael Castañeda (political militant).
Luis Hernández Navarro (journalist).
Carlos Aguirre Rojas (sociologist and economist).
Sergio Rodríguez Lascano (political militant).
Carlos González (lawyer and activist for the struggles of originary peoples).
Adolfo Gilly (political militant, historian and analyst).
Carolina Coppel (video artist).
Mercedes Olivera Bustamante (feminist anthropologist).
María Eugenia Sánchez Díaz de Rivera (sociologist).
“Lengua Alerta” (musician).
“Panteón Rococó” (musicians).
“El Mastuerzo” (guacarocker[ii]).
“Batallones femeninos” (feminist musicians).
“Los Originales de San Andrés” (Zapatista musicians).
“La Dignidad y la Resistencia” (Zapatista musicians).

As the rest of those invited confirm their attendance (and whose names are not listed here so as to protect the innocent) the complete list will be made public, as well as the dates and times of each participant’s contribution.

The email address to register as a listener-observer, or member of the free or paid press, is:

asistentesemillero@enlacezapatista.org.mx

Please include your name, city, state or country, and whether you are attending as an individual or member of a collective.

That said, don’t miss it… or do miss it, the point is that you watch, listen, and think.

From the mountains of the Mexican Southeast.

For the Sixth Commission of the EZLN (Department of “Invitations and Stating the Obvious”).

SupGaleano.

Mexico, March, 2018.

 

[i] The original Spanish used here is “cartel,” which can mean a poster or sign, but also literally means cartel, as in, for example, a drug cartel.

[ii]Guacarock” was coined by Mexican rock band “Botellita de Jerez” (of which “El Mastuerzo” was a member) to describe their unique style of fusing Mexican popular rhythms with the sounds of rock’n’roll. The term combines the Mexican word for avocado (aguacate) with rock.

radio

(Español) CIG exige liberación de Fidencio Aldama Pérez de la Tribu Yaqui

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EXIGIMOS LA INMEDIATA LIBERTAD DEL COMPAÑERO FIDENCIO ALDAMA PÉREZ DE LA TRIBU YAQUI

 A la tribu Yaqui
Al pueblo de México
A los medios de comunicación

En el Concejo Indígena de Gobierno y el Congreso Nacional Indígena nos mantenemos atentos a la determinación del Juzgado de Oralidad Penal del Distrito Judicial de Cd. Obregón, en cuyas manos está la libertad de nuestro compañero Fidencio Aldama Pérez,  de la tribu Yaqui en Loma de Bácum. El día de mañana 21 de marzo de 2018, dicho juzgado emitirá una resolución sobre el expediente mediante el cual se ha querido acusar, sin fundamentos, a nuestro compañero por delitos inexistentes.

Esos supuestos delitos se derivan del ataque que sufrió Loma de Bácum el día 21 de octubre de 2016, en que un grupo de personas simpatizantes de la instalación de gaseoductos en el territorio Yaqui, intentaron tomar por asalto el recinto tradicional de Loma de Bácum para imponer sus proyectos.

No estamos dispuestos a acostumbrarnos a ser nosotros los delincuentes y los encarcelados, cuando son los malos gobiernos y los empresarios los que cometen todo tipo de crímenes en nuestra contra y por lo tanto exigimos la libertad inmediata de nuestro compañero Fidencio Aldama Pérez y deploramos que sea criminalizada la decisión autónoma y constitucional de la comunidad de Loma de Bácum en la Tribu Yaqui, de impedir la entrada de megaproyectos que contaminan, destruyen, privatizan y despojan a nuestros pueblos

ATENTAMENTE

Marzo de 2018
Nunca mas un México sin Nosotros
Congreso Nacional Indígena
Concejo Indígena de Gobierno

radio
CIG | CNI | Pueblo de Cohuirimpo

(Español) CIG/CNI denuncia: Presencia de operadores y maquinaria para extracción, perteneciente a la compañía SIGLO XXI, en el pueblo Yoreme

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Pese a los derechos que amparan a los habitantes del Pueblo de Cohuirimpo, hoy 20 de marzo de 2018 a las primeras horas de la mañana, los vecinos advirtieron nuevamente la presencia de operadores y maquinaria para extracción, perteneciente a la compañía SIGLO XXI, en la propiedad de los señores:

Marcelo Escalante,
Francisco Escalante y
Severo Aguilar

Quienes descaradamente intentan despojar a los mencionados de los terrenos que han venido ocupando para subsistencia por generaciones, ya que ésto es producto de la última decisión acerca de la posesión territorial ocurrida en 1888.

En estos momentos, los vecinos y descendientes se encuentran en el lugar tratando de impedir que sigan las excavaciones para extraer recursos pétreos ya que de ser así, perderían su único sustento familiar y cultural como Pueblo Yoreme.

Desde el lugar de los hechos hacemos un llamado a las organizaciones sociales, conocedores de nuestra cultura, autoridades que representan a los grupos Indígenas para que muestren el apoyo y defensa de un Pueblo que está siendo victima de intereses capitalistas y de autoridades que omiten la defensa de los derechos más elementales como es el derecho a la vida de un Pueblo, de una Cultura: El Pueblo Yoreme de Cohuirimpo, Río Mayo, Sonora.

Urgentemente:
CONCEJALES DEL CIG DEL CNI.
GOBIERNO TRADICIONAL DE COHUIRIMPO.
PUEBLO ANCESTRAL DE COHUIRIMPO, RIO MAYO, SONORA.

“UNO DE LOS OCHO PUEBLOS DE LA TRIBU MAYO DEL ESTADO DE SONORA”

radio
#DefenderAfrin

(Español) Organizaciones sociales invitan a mitin contra el Estado turco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Estimados compañeros y compañeras, por medio de este correo quiero hacerles una invitación para este jueves 22 de marzo a las 15:00 afuera de la embajada de Turquía en CDMX.

El motivo de la protesta es la solidaridad con los pueblos del norte de Siria y con los compañeros kurdos que son objeto de la guerra colonialista del Estado turco. De igual manera, se hará la exigencia al gobierno turco para que detenga la agresión militar “Rama de Olivo” por violar los artículos 1 y 2 de la Carta de Naciones Unidas al invadir el territorio soberano de Siria.

Los esperamos!! Internacionalismo!

Jueves 22 de marzo, 15:00 hrs.
Mitin, Embajada de Turquía.
(Monte Líbano 885, Lomas de Chapultepec, CDMX).
Cita: 14:00 hrs. Metro Auditorio, salida dirección Barranca del Muerto.
Caminemos Junt@s

Denunciamos al gobierno Turco y exigimos fuera las manos imperialistas en la región.
Llamamos a colectivos, organizaciones, ciudadan@s y a tod@s aquell@s que luchan desde abajo y a la izquierda, a participar en esta manifestación y a generar una plataforma amplia, nacional, de solidaridad con el pueblo kurdo.
#DefenderAfrin
#ApoyAFRIN
#ResistenciaGlobal
#TurquíaEstadoTerrorista

radio
CNI | CIG

(Español) CIG/CNI: La comunidad de azqueltan realiza bloqueo ante ataque por grupo de choque del gobierno

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Denunciamos la tensa situación en la comunidad indígena de San Lorenzo de Azqueltán, municipio de Villa Guerrero, Jalisco, ocasionada por el saqueo de arena que ha venido realizando sin la autorización el gobierno municipal, aunado a la utilización de grupos de choque en contra de los comuneros y el despojo de terrenos comunales que a llevado a agresiones físicas, incluso armadas en contra de los comuneros. En consecuencia el día de hoy la comunidad realizó un bloqueo en el crucero de Izolta para impedir el saqueo de arena del río Azqueltán.

Llamamos a estar atent@s a la situación de represión en contra de la comunidad y responsabilizamos al gobierno municipal de Villa Guerrero de la grave situación que prevalece y que podría derivar en acciones violentas para concretar el despojo en contra de nuestros hermanos y hermanas de los pueblos wixarika y tepehuano de Azqueltán.

Por la Reconstitución Integral de Nuestros Pueblos
Nunca más un México sin Nosotros

CONGRESO NACIONAL INDIGENA
CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

radio
Red de Sitios de Memoria Latinoamericanos y Caribeños

(Español) RESLAC repudia asesinato de la defensora brasileña Marielle Franco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La Red de Sitios de Memoria Latinoamericanos y Caribeños (RESLAC) manifiesta su repudio y pesar por el brutal asesinato de Marielle Franco, activista, defensora de los derechos humanos y consejal del Partido Socialismo y Libertad (PSOL) y de Anderson Pedro Gomes, su chofer, el 14 de marzo, en la Ciudad de Rio de Janeiro.

El asesinato se produjo en el marco de la intervención de las fuerzas militares en la seguridad del Estado desde el 20 de febrero de este año, decisión tomada por el Presidente Michel Temer y que generó amplio rechazo entre diversas organizaciones de Derechos Humanos, entre ellas la RESLAC. Recientemente, Marielle había sido nombrada relatora de la comisión que se creó en la Cámara de Concejales, con el propósito de dar seguimiento a eventuales violaciones a los Derechos Humanos, en el marco de la militarización de la ciudad. Además había denunciado recientemente ante la Asamblea, episodios de violencia que fueron perpetrados por policías militares del 41º Batallón, contra moradores de la comunidad de Acari, en la Zona Norte de Rio de Janeiro. En esta comunidad, dos jóvenes fueron asesinados en la última semana, en circunstancias que no han sido esclarecidas por el Estado.

En la noche del día 14, Marielle volvía de un evento denominado “Jóvenes negras –moviendo las estructuras”, cuando fue asesinada en el interior del auto en que se desplazaba. Su chofer, Andreson Gomes, también murió. Su asesora que también estaba en el auto resultó herida y fue llevada a un hospital de la ciudad.

La muerte de Marielle se inserta en un contexto de violencia sistemática contra defensores de Derechos Humanos en Brasil, en las grandes ciudades o en el campo, que lamentablemente se manifiesta de manera cada vez más frecuente. Su muerte también cuestiona los argumentos oficiales usados para justificar la intervención militar federal en Rio de Janeiro y demuestra la fragilidad de la Democracia y de los Derechos Humanos en Brasil.

La Red de Sitios de Memoria Latinoamericanos y Caribeños (RESLAC), demanda al Estado Brasileño una investigación rápida e independiente, para la identificación no sólo de los ejecutores de este asesinato sino de quienes ordenaron este odioso crimen.

De igual forma, expresamos nuestra solidaridad a parientes y amigos de estas dos nuevas víctimas.

radio
Campaña Popular contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas

(Español) Campaña Popular se reúne con Embajadora de Suecia

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunicado de Prensa
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas; 17 de marzo de 2018.

La Campaña Popular contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas se reúne con Embajadora de Suecia.

  • Violencia feminicida, desplazamiento forzado, militarización, migración, situación de las mujeres indígenas, niñas, niños, adolescentes y feminicidios temas de la agenda.

El pasado martes 13 de marzo de 2018 en la Ciudad de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, integrantes de la Campaña Popular Contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas (Campaña Popular) sostuvieron una reunión con la Embajadora de Suecia en México, la Sra. Annika Thunborg, en el marco del Encuentro de Personas Defensoras de Derechos Humanos en Chiapas.

La organización internacional de acompañamiento a personas defensoras SweFor (Movimiento Sueco por la Reconciliación), como preámbulo, mencionó el interés del gobierno sueco por conocer la situación actual de los derechos humanos de las mujeres y la violencia feminicida en México, trayendo a la memoria la impunidad en que se mantiene el asesinato de la Defensora Digna Ochoa perpetrado en el año 2001 en la Ciudad de México.

Durante el encuentro, las organizaciones participantes denunciaron la existencia de un contexto  histórico, persistente y sistemático de violación a los derechos humanos de mujeres, niñas, adolescentes, indígenas y migrantes en Chiapas. Se hizo especial énfasis en el recrudecimiento de la violencia hacia las mujeres, la conflictividad social y la división comunitaria ante la coyuntura electoral.

La Campaña Popular precisó que a más de un año de haberse declarado la Alerta de Violencia de Género las acciones implementadas por el Gobierno de Chiapas tienen un carácter publicitario, manipulador y de uso de las mujeres a través de los programas asistencialistas (ej. PROSPERA, Salario Rosa) y de los partidos políticos, que encubren la grave omisión del Estado Mexicano a su deber de atender, prevenir y sancionar la violencia contra las mujeres.

El Centro de Derechos Humanos Digna Ochoa refirió que las acciones estatales han sido una burla para la lucha contra la violencia hacia las mujeres, ejemplo de ello fue la rodada ciclística realizada el pasado 8 de marzo en la Ciudad de Tonalá, organizada por el Ayuntamiento para “evitar más agresiones a mujeres”, sin que ello trascienda a garantizar acceso a la justicia para las personas denunciantes que refieren que las carpetas de investigación contienen crímenes en impunidad.

Ana Isabel Nigenda Cervantes, de Formación y Capacitación A.C., también denunció la grave situación que enfrentan las mujeres y niñas en el contexto de movilidad humana, quienes se insertan en contextos que vulneran no solo sus derechos sino su dignidad humana, son constantemente víctimas de la violencia estructural, que se presenta en forma de servidumbre, trata de personas, trabajos forzados, tortura y tratos crueles e inhumanos, explotación y violencia sexual, embarazos no deseados, secuestros, extorsiones, desapariciones forzadas, violencia intrafamiliar y feminicidios, por parte de grupos delictivos, sumado al abuso de las autoridades mexicanas civiles y militares. En Chiapas existe incluso una Fiscalía Especializada para personas Migrantes y otra especializada contra la Trata de Personas y ninguna de estas es funcional pese a que estamos en un estado fronterizo en donde las denuncias por trata y abuso a personas migrantes es una constante que documentamos las organizaciones defensoras de derechos humanos.

Jennifer Haza de la organización Melel Xojobal, expusó el contexto de violencia por la que atraviesan niñas y adolescentes, ya que desde 2011 a la fecha se han registrado 47 feminicidios de niñas y adolescentes por su condición de género, de igual forma mencionó que en Chiapas un 44% de mujeres de 15 años o más han experimentado algún tipo de violencia.

Gloria Flores y Julieta Gómez del Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas, AC, denunciaron que la situación de violencia cultural que viven las mujeres indígenas y campesinas fue otro de las temáticas que, de manera atenta, escuchó la Embajadora Thunborg, sobre la cual el Gobierno de Chiapas ha demostrado su falta de interés y capacidad para abordar con políticas adecuadas la transformación de las prácticas culturales que las discriminan, así como la generación de acciones que les garanticen el acceso a la justicia y combatan la constante impunidad de la violencia feminicida y los feminicidios que se han registrado en las comunidades de la Entidad. El no tener acceso a la justicia las hace más vulnerables y deciden no denunciar porque las revictimizan.

Karla Aguilar Herreros, de la Organización Agua y Vida: Mujeres, Derechos y Ambiente A.C., compartió la omisión del Estado a su deber de garantizar a las mujeres el acceso al agua potable y a servicios de salud de calidad. Lo que ha generado el incremento de muertes maternas, tracoma y diabetes. En este sentido, San Cristóbal de Las Casas, Bejucal de Ocampo, y El Porvenir son los municipios con más alto índice de muerte materna. También denunció que en todo Chiapas existe una falta de infraestructura hospitalaria significativa que se refleja en el funcionamiento de únicamente dos bancos de sangre (Tapachula y Tuxtla Gutiérrez) para toda la Entidad. El Colectivo, de igual manera, hizo hincapié en las violaciones sexuales a mujeres en el trayecto de su casa al ojo de agua.

Susana Montes, del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC alertó sobre las consecuencias que la militarización genera en la vida de las mujeres y sus comunidades, situación que debe atenderse ante la posible aplicación de la Ley de Seguridad Interior. Además Chiapas ha vivido la violencia que la incursión militar en los territorios conlleva: desaparición forzada, desplazamientos, ejecuciones extrajudiciales, violaciones, aumentos de embarazos e hijos sin padres, etc.

Mercedes Ozuna de Semilla del Sur denunció la falta de atención a las 1329 personas desplazadas en el municipio de Chalchihuitan, Chiapas, a quienes el Gobierno de Chiapas ha dejado de suministrar alimentos y atención médica a pesar del compromiso que adquirió ante organismos internacionales de defensa de los derechos humanos, entre ellos, la Oficina del Alto Comisionado de Naciones Unidas.

Martha Figuera, de COLEM, expusó que en períodos electorales los feminicidios aumentan, que si bien el Gobierno de Chiapas se ha comprometido a atender la problemática, las acciones han sido insuficientes y solicitó a la Embajadora transmitiera esta información al Gobierno de Suecia para que se pronuncié respecto del incumplimiento del Estado Mexicano a su deber de garantizar los derechos humanos específicamente de las mujeres y niñas.

Las participaciones terminaron con la palabra de dos personas desplazadas del Municipio de  Chalchihuitan, quienes narraron la situación de desplazamiento forzado a causa de grupos civiles armados y las condiciones actuales en las que viven tras el olvido institucional.

El encuentro finalizó con una ronda de preguntas por parte de la Embajadora, quien mostró interés en cada una de las participaciones de las integrantes de la Campaña Popular.

¡No más violencia contra las mujeres!

Atentamente:
Campaña Popular contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas

radio
Serapaz

(Español) No queremos una “verdad” fabricada bajo tortura: padres y madres de los 43

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ahora es todavía más evidente que la teoría de la PGR fue una fabricación, destacaron.

Ciudad de México, 16 de marzo de 2018. Al fijar su posición después de la publicación del informe Doble Injusticia. Informe sobre violaciones de derechos humanos en la investigación del caso Ayotzinapa, presentado ayer por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, madres y padres de los 43 normalistas de Ayotzinapa sostuvieron que ahora es todavía más evidente que la teoría del Basurero de Cocula fue una fabricación y exigieron avances concretos y relevantes en la investigación.

Las familias especificaron que no están defendiendo a los presuntos responsables ni juzgando si son culpables o inocentes, sino exigiendo conocer la verdad de lo sucedido con sus hijos en vez de una ‘verdad’ fabricada bajo tortura.

Las familias acusaron que el conjunto de irregularidades y alteraciones de documentos y escenas realizado por la PGR y confirmado por el documento de la ONU-DH ha provocado que madres y padres no puedan acceder a la verdad.

Lamentaron que, en los tres años y medios transcurridos desde los hechos en la ciudad de Iguala, el Gobierno federal se ha dedicado a mentir y encubrir a funcionarios en vez de asumir sus responsabilidades y explicar con pruebas lo sucedido con los estudiantes. “El informe de la ONU es la investigación de la investigación de un gobierno mentiroso que nos quiere imponer su mentira histórica”, explicó don Mario González.

Afirmaron que, como desde el primer día, siguen preguntando dónde están sus hijos, y reiteraron que continuarán en su lucha.

Las familias ponderaron el valor del informe de la ONU-DH al señalar que confirma la existencia de un patrón de tortura contra las personas detenidas, particularmente en los casos de aquellos bajo cuyas declaraciones se construyó la teoría del Basurero de Cocula, seguido del encubrimiento a los funcionarios responsables. “Esto nos da más información pues a estas personas las obligaron a declarar lo que sus torturadores querían escuchar y no la verdad”, agregó don Mario González.

Doña Cristina Bautista sostuvo que el informe de la ONU exhibe que el gobierno ha mentido en su teoría del caso, como lo exhibieron anteriormente tanto el Equipo Argentino de Antropología Forense como el Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes (GIEI). Por ello, exigieron madres y padres, la PGR debería retirar ya la narrativa del Basurero de Cocula.

“¿Por qué no han detenido a los policías federales que estuvieron en el Puente del Chipote y que incluso hablaron con los policías municipales cuando se llevaban a nuestros muchachos? Porque no quieren decir la verdad”, cuestionó don Emiliano Navarrete, quien destacó otra inconsistencia. “En tres años y seis meses ha sido una basura lo que el Gobierno ha mostrado. Agarran a La Rana cuando lo relevante sería que investigaran a Aguirre o a Iñaky Blanco o determinaran la participación del Ejército”, agregó don Epifanio Álvarez.

Los padres señalaron que ya no pueden tener expectativas en unas autoridades que les han mentido sistemáticamente y los han ofendido, a menos que hubiera avances concretos en las líneas de investigación delineadas por el GIEI.

Contacto:
Nancy Gocher Padilla
Coordinadora de comunicación de Servicios y Asesoría para la Paz (Serapaz)
Correo electrónico: comunicacion@serapaz.org.mx
Número celular: 55 5404 9045

radio
NotiFrayba

(Español) NotiFrayba: Desplazadas de Chalchihuitán y Chenalhó en riesgo a la vida y seguridad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Foto: C’ananlumtik, febrero de 2018. Danny Alveal Aravena

La Comisión Interamericana de Derechos Humanos urge al Estado mexicano garantizar los derechos de comunidades en desplazamiento forzado e implemente acciones eficaces ante el riesgo a la vida, seguridad e integridad personal, en los municipios de Chalchihuitán y Chenalhó, Chiapas, México.

En la resolución 15/2018, emitida el 24 de febrero de 2018 y dada a conocer el 5 de marzo, se informa de la medida cautelar No. 882-17 otorgada a intregantes del pueblo tsotsil que se desplazaron desde noviembre de 2017. La CIDH solicita al Estado Mexicano realice acciones de investigación ya que la situación de violencia por agresiones, hostigamientos y amenazas por parte de grupos civiles armados ha generado una crisis humanitaria y el riesgo continúa.