News:

Chiapas

Resumed Version
radioEjido Tila

(Español) Ejido Tila: “Sencillo informe de la Autonomía Ejidal”

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ejido Tila Chiapas. 1 mayo. Sencillo informe de ‪#‎AutonomiaEjidal‬

Les damos a conocer que en esta semana trabajamos colectivamente por acuerdo de la asamblea, en el remodelamiento de la Ruina del Ayuntamiento, para su recuperación de los espacios públicos ejidales, despojados por el mal gobierno ahora que ya fue expulsado y para su uso popular que luego les informaremos cuando se avance más el trabajo. También ahí lo colocamos el mapa ejidal para se vea nuestro territorio.

TILA CHIAPAS MAYO 2016

Tambien limpiamos los rios y tambien realisamos sencillos festejos del dia de las niñas y los niños. Y hoy domingo desde temprano salimos a limpiar toda la carretera. Siguen tambien en continuacion los servicios de limpia del pueblo y la guardia ejidal que dia y noche vela por nuestra seguridad y nuestro juez que construye justicia con dialogo y reparacion.

Si les decimos claro que nuestro pueblo esta mejor cada dia se esta acabando la delincuencia y robos fomentados anteriormente por la misma policia y ayuntamiento que estaban protegiendo asaltantes y que son ellos los distribuidores de droga como el mando unico, comandante o el hermano del secretario municpal.

TILA CHIAPAS MAYO 2016

Ahora estamos mas seguros y mas limpios en nuestro pueblo aunque hay gentes cochinas de las partidistas que siguen tirando las basuras en la calle por chingar y porque asi los acostumbro su papa mal gobirno y no quieren sacar las basuras cuando pasa el camion sino tirarlo en la calle. Les damos en aviso que se haran acredores a pega de hoja con cochino verde en sus casas si siguen de malas educaciones y aunque se dicen ser profesionistas y dice que los campesinos somos sucios y ignorantes pues ahi se mira claro para que les sirve su disque educasion discrimanadora racista y conflictiva.

Les mandamso saludos en sus diferentes lugares y les agradesemos todos sus apoyos y animos para nuestra autogobiero. Por eso decimos como campesinos chooles si podemos autogobernarnos y esta mejor nuestro pueblo.

Tierra y Libertad.

radio

(Español) No más megaproyectos que destruyen la naturaleza: Abejas de Acteal

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ORGANIZACIÓN SOCIEDAD CIVIL  LAS ABEJAS DE ACTEAL,
TIERRA SAGRADA DE LOS MÁRTIRES DE ACTEAL,
MUNICIPIO DE CHENALHÓ, CHIAPAS, MÉXICO.

A  22 de abril  de 2016.

A las Organizaciones, Movimientos y Colectivos Independientes del Mundo
A los y las Defensores de Derechos Humanos Independientes
Al Congreso Nacional Indígena (CNI)
A la Sexta Nacional e Internacional
A las Juntas de Buen Gobierno
A los Medios Libres, Alternativos, Autónomos o como se llamen
A los Tercios Compas
A los Medios de comunicación Nacional e Internacional
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

Hermanas y hermanos. 

La sombra de la oscuridad,  se queda marcado en la historia del pueblo. Todo lo que siembra se fructifica y se cosecha, a largo, a corto y a mediano plazo. Es así como hemos manifestado desde antes y después de la masacre de Acteal, y hasta en los tiempos actuales la violencia ha señoreado en nuestro municipio,  pero la mayor parte de los hombres y las mujeres de nuestra población no saben por dónde provienen la violencia, la corrupción, la discriminación el encarcelamiento la injusticia y la muerte.

Hermanas y hermanos la organización Sociedad Civil las Abejas nos preocupa y nos lamentan por esta incertidumbre violencia  generados en nuestro municipio durante menos de un par de semanas es por las diferencias ideológicas y el pueblo se hacen  una gran confusión.

Continuar  leyendo »

radioMovimiento por Justicia del Barrio

(Español) Desde Nueva York: Mensaje de parte de Movimiento por Justicia del Barrio en honor a Juan Vásquez Guzmán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Queridos compañeras y compañeros ejidatarios de San Sebastián Bachajón:

Reciban abrazos cariñosos todos ustedes desde El Barrio, Nueva York.

A travez de las fronteras, que los de arriba nos imponen, por medio de esta carta queremos compartir nuestra humilde palabra a la familia y a tod@s los compas de nuestro querido hermano, Juan Vásquez Guzmán en esta conmemoración que han organizado para celebrar la memoria y vida de nuestro compa Juan.

Desde hace tres años seguimos sintiendo mucho dolor y indignación por el salvaje asesinato de Juan Vásquez Guzmán sucedido el 24 de abril del 2013.

Juan Vásquez Guzmán fue y sigue siendo una inspiración para el pueblo migrante de El Barrio y cada dia aquí mantenemos viva su memoria.

La lucha de ustedes es también nuestra lucha por que la tierra es de quien la trabaja así como la vivienda es de quien la habita.

Ustedes luchan en contra de quienes los quieren despojar de sus tierras así como de este lado en el norte, nosotros luchamos en contra de quienes nos quieren despojar de nuestra vivienda.

Hoy, a tres años de la muerte del compa Juan Vázquez Guzmán, recordamos su gran legado de lucha en defensa de su tierra y de su pueblo.

Juan Vázquez Guzmán no esta muerto por que sigue viviendo en nuestros corazones.

Continuar  leyendo »

radioGrupo de Solidaridad con Chiapas de Dorset

(Español) Desde Inglaterra: Carta de Grupo de Solidaridad con Chiapas de Dorset

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡A 3 años de su asesinato: Juan Vázquez Guzmán Vive!

A l@s familiares de Juan Vázquez Guzmán
A l@s adherentes a la Sexta Declaración del ejido San Sebastián Bachajón
A l@s miembros de la comunidad

Compañeras y Compañeros

Reciban nuestros saludos más cálidos desde nuestro humilde rincón del mundo.

Deseamos enviarles unas palabras para la tercera conmemoración anual del querido compañero Juan Vázquez Guzmán, que fue asesinado en frente de su casa el 24 de abril de 2013, por un grupo de sicarios del mal gobierno.

Juan Vázquez Guzmán era una autoridad del ejido, que luchó con todo su buen corazón para defender las tierras y territorios de San Sebastián Bachajón desde el feroz apetito del mal gobierno y las transnacionales en México y el mundo que quieren despojar a los ejidatarios, apropiarse de sus tierras ancestrales, saquear a la madre tierra, y transformar el terreno de Bachajón en un megaproyecto turístico de lujo. Estos mismos mandaron su asesinato porque sabían que nunca hiba a renunciar de la lucha. Pero nosotros todos sabemos que, por la memoria de Juan y siguiendo el ejemplo digno de amor y compromiso que nos ha dado, la lucha continúa. Nunca va a terminar.

Ya se cumple tres años desde que Juan fue cruelmente asesinado, y la exigencia de justicia continúa. El crimen aún sigue impune, no ha habido investigaciones y nadie ha sido detenido, pero Juan permaneze con todos nosotros en nuestros sueños y esperanzas de un mundo mejor.

Honramos a su memoria y recordamos su digna lucha por su pueblo y la tierra. Juan es una luz de esperanza y dignidad que acompaña a todas nuestras luchas, y sabemos que sigue viviendo en los corazones de todos sus compañeros y compañeras en el ejido San Sebastián Bachajón. Los que dan su vida por la tierra no mueren, sino que viven en cada acto de libertad y resistencia.

Les enviamos un abrazo de solidaridad

Hasta siempre compañero

¡Tierra y libertad!
¡Juan Vázquez Guzmán vive! ¡La lucha de Bachajón sigue!

Grupo de Solidaridad con Chiapas de Dorset
Inglaterra

radioHugo Blanco

(Español) Desde Perú para Bachajón: Mensaje del luchador social indígena Hugo Blanco

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por intermedio del Movimiento por Justicia en el Barrio, manifiesto mi solidaridad con la tercera conmemoración anual de la muerte del compañero Juan Vázquez Guzmán, asesinado el 24 de abril 2013.

El asesinato lo cometieron las autoridades mexicanas y las grandes corporaciones que pretenden arrebatar la tierra comunal para implanter megaproyectos turísticos.

Juan Vásquez Guzmán es un símbolo de la defensa de la comunidad indígena, de la defensa de la vida y de la naturaleza contra las grandes empresas transnacionales que gobiernan el mundo matando a la naturaleza y a la humanidad, con el único objetivo sagrado que tienen: “Cómo ganar la mayor cantidad de dinero posible en el menor tiempo posible”.

¡Que viva la indesmayable lucha del ejido Bachajón en defensa de la naturaleza y de la humanidad!

Hugo Blanco
Perú

radioSan Sebastián Bachajón

(Español) Bachajón: Agradecimientos en la tercera conmemoracion Juan Vazquez Guzmán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA CHIAPAS, MÉXICO A 24 ABRIL DEL 2016

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Jmololabex ants winikewtik, icháh spatil a wotanik ta pisilik ta ini ka´kal yuun yotik nokolonkotik ta spasel te snahojibal Juan Vázquez Guzmán ta Bachajón te laj ta milel yuun skoltabel slumal sok te lum k´inal.

Yaj jkabeyexcotik mukul hokolawalik yuun te laj ha jokinonkotik ta spasel in tsakayik yoxebal ahbil yuun te laj ta milel te jmololtik Juan Vázquez.

Compañeros y compañeras, el día de hoy 24 de abril de 2016 se está realizando el evento de la tercera conmemoración anual del compañero Juan Vázquez Guzmán.

La familia de Juan Vázquez Guzmán y los miembros de La Sexta Ejido San Sebastián Bachajón les damos las gracias por haber contado con sus presencias y participaciones mediante una carta escrita.

Continuar  leyendo »

radio

(Español) RvsR: A tres años Juan Vázquez Guzmán vive

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A las compañeras y a los compañeros del Ejido de San Sebastián Bachajón, adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona:

A la familia de Juan Vázquez Guzmán:

Compañeras y compañeros:

Desde la Red contra la Represión y por la Solidaridad reciban un abrazo fraterno y colectivo. Queremos que por medio de estas palabras sepan que nuestro compañero Juan Vázquez Guzmán sigue presente en nuestras luchas, en nuestros pasos y en nuestros corazones.

La imagen de Juan alcanza a reflejar lo que significa la rebeldía y resistencia del digno pueblo tzeltal que decidió organizarse para defender su tierra, su territorio, su memoria, su historia, para que la vida no sea un legado de desesperanza, sino que al contrario, la herencia siga siendo la lucha por la libertad y la justicia.

Libertad y justicia son algo más que dos simples palabras, son principios llenos de la vida en comunidad, el trabajo colectivo y la fuerza de las mujeres de San Sebastián Bachajón. Con sus manos, esfuerzos y sudores han ido alimentando la posibilidad y la necesidad de continuar en la construcción de otro mundo.

Continuar  leyendo »

radioLa Voz del Amate

(Español) Inicia plantón para exigir la libertad de Alejandro Díaz Santiz

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Boletín de Prensa

San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México
A 18 de Abril del 2016

El día de hoy familiares y compañeros de Alejandro Diaz Santiz nos encontramos en un plantón de protesta para exigir la libertad de nuestro compañero. El plantón dio inicio el día de ayer domingo 17 de abril  en el marco de “La Jornada Mundial por  las y los Presos Políticos“.

Alejandro Diaz Santiz, indígena tzotsil de 35 años, originario de la comunidad de Tzopetic de los Altos de Chiapas, está preso desde 1999, se le acusa  de un crimen que no cometió.  Alejandro fue detenido en  Veracruz y luego sentenciado, porque al momento del arresto no hablaba español,  fue torturado, nunca tuvo acceso a un traductor y no tenía el dinero suficiente para una defensa legal adecuada. Cuando estuvo en los penales de Veracruz sufrió de tratos discriminatorios por ser el único indígena tzotsil entre los internos.

Continuar  leyendo »

radio

(Español) Comunicado San Sebastián Bachajón por la libertad de sus presos políticos

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA CHIAPAS, MÉXICO A 17 ABRIL DEL 2016

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos y alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

EN ESTE DÍA DENUNCIAMOS A LOS TRES NIVELES DE GOBIERNO, PARA QUE NOS LIBEREN A LOS PRESOS POLÍTICOS DE SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN, EMILIO JIMÉNEZ GÓMEZ, SANTIAGO MORENO PÉREZ,
PRESOS EN EL CERSS 17 DE PLAYAS DE CATAZAJÁ, EMILIO ES ACUSADO INJUSTAMENTE DE ASALTO A UN TURISTA ITALIANO EN LA COMUNIDAD DE XANIL Y SANTIAGO ES ACUSADO INJUSTAMENTE DE HOMICIDIO CALIFICADO POR HECHOS OCURRIDOS EN LA COMUNIDAD LA PIMIENTA, MUNICIPIO DE CHILÓN, DONDE LOS PRIISTAS LO AFECTARON POR SER CONSEJO DE VIGILANCIA DE LA SEXTA DECLARACION DEL EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, LO SACARON SU ORDEN DE APREHENSION Y LE QUITARON SU PARCELA, SOLAR Y DESPLAZARON A SU FAMILIA, POR LO QUE NO TIENEN DONDE VIVIR Y EL COMPA SANTIAGO CADA VEZ SE PONE MAS ENFERMO PORQUE EN LA CARCEL NO HAY MEDICINA Y SU EDAD ES AVANZADA.

Continuar  leyendo »

radioSan Sebastián Bachajón

(Español) Bachajón en solidaridad con Xochicuautla y por la libertad de sus presos políticos

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO. A 16 DE ABRIL 2016

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Hoy en este día manifestamos nuestra solidaridad con los compañeros de san francisco xochicuautla en la situación de riesgo que están teniendo y enfrentando en estos días por actos cometidos del mal gobierno y señalamos directamente al gobierno como responsable de la represión que ha estado haciendo con el pueblo de san francisco xochicuautla, ya estamos hartos de que nos tomen como se les pegue la gana, el gobierno siempre quiere salir con la suya, usa bienes naturales para hacer proyectos súper carreteras para hacerse rico, manda a reprimir a pueblos quienes defienden la madre tierra, el gobierno nada mas esta como figura para destruir los bienes naturales y obtener el beneficio de ellas, pero no lo vamos a permitir por que las tierras es de quienes la trabajan y la cuidan, no de quienes la destruyen, por eso vamos a unir fuerzas para acabar con esta injusticia cometido por el mismo narco gobierno, que tienen la costumbre de mandar a agredir y a reprimir a los pueblos para que ya no defiendan sus tierras, pero se equivocan porque somos muchos quienes quieren unir esta fuerza y acabar con el narco gobierno. Por eso queremos decirle a los compañeros de san francisco xochicuautla que no están solos, porque su lucha es nuestra lucha y alzamos nuestras manos para apoyarlos, seguiremos en frente y en resistencia para defendernos entre unos hacia otros por los actos del mal gobierno, nos unimos a su lucha y alzamos nuestra voz para solidarizarnos para que así construiremos un mundo mejor donde haya paz y justicia, no súper carreteras que son beneficios para unos cuantos o para el mismo mal gobierno.

Continuar  leyendo »

rss
Página 1 de 6412345...102030...Última »