{"id":20282,"date":"2005-12-25T13:45:41","date_gmt":"2005-12-25T19:45:41","guid":{"rendered":"https:\/\/radiozapatista.org\/?p=20282"},"modified":"2017-01-25T13:55:04","modified_gmt":"2017-01-25T19:55:04","slug":"segunda-declaracion-de-la-selva-lacandona","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radiozapatista.org\/?p=20282","title":{"rendered":"[:es]Segunda Declaraci\u00f3n de la Selva Lacandona[:en]Second Declaration of the Lacandon Jungle[:]"},"content":{"rendered":"<p>[:es]<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional M\u00e9xico.<\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\">10 de junio de 1994<\/p>\n<p>Hoy decimos: \u00a1No nos rendiremos!<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;&#8230; no son \u00fanicamente los que portan espadas que chorrean sangre y despiden rayos fugaces de gloria militar, los escogidos a designar el personal del gobierno de un pueblo que quiere democratizarse; ese derecho lo tienen tambi\u00e9n los ciudadanos que han luchado en la prensa y en la tribuna, que est\u00e1n identificados con los ideales de la Revoluci\u00f3n y han combatido al despotismo que barrena nuestras leyes; porque no es s\u00f3lo disparando proyectiles en los campos de batalla como se barren las tiran\u00edas; tambi\u00e9n lanzando ideas de redenci\u00f3n, frases de libertad y anatemas terribles contra los verdugos del pueblo, se derrumban dictaduras, se derrumban imperios (&#8230;) y si los hechos hist\u00f3ricos nos demuestran que la demolici\u00f3n de toda tiran\u00eda, que el derrumbamiento de todo mal gobierno es obra conjunta de la idea con la espada, es un absurdo, es una aberraci\u00f3n, es un despotismo inaudito querer segregar a los elementos sanos que tienen el derecho de elegir al Gobierno, porque la soberan\u00eda de un pueblo la constituyen todos los elementos sanos que tienen conciencia plena, que son conscientes de sus derechos, ya sean civiles o armados accidentalmente, pero que aman la libertad y la justicia y laboran por el bien de la Patria.&#8221;<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: right;\">Emiliano Zapata en voz de Paulino Mart\u00ednez, delegado zapatista a la Soberana Convenci\u00f3n Revolucionaria, Aguascalientes, Ags., M\u00e9xico, 27 de octubre de 1914.<\/p>\n<p>Al pueblo de M\u00e9xico:<br \/>\nA los pueblos y gobiernos del mundo:<\/p>\n<p>Hermanos:<\/p>\n<p>El Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional, en pie de guerra contra el mal gobierno desde el 1 de Enero de 1994, se dirige a ustedes para dar a conocer su pensamiento:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I<\/p>\n<p>Hermanos mexicanos:<\/p>\n<p>En diciembre de 1993 dijimos \u00a1BASTA! El primero de enero de 1994 llamamos a los poderes Legislativo y Judicial a asumir su responsabilidad constitucional para que impidieran la pol\u00edtica genocida que el poder Ejecutivo Federal impone a nuestro pueblo, y fundamentamos nuestro derecho constitucional al aplicar el art\u00edculo 39\u00b0 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de los Estados Unidos Mexicanos:<\/p>\n<p>&#8220;La soberan\u00eda nacional reside esencial y originariamente en el pueblo. Todo poder p\u00fablico dimana del pueblo y se instituye para beneficio de \u00e9ste. El pueblo tiene, en todo tiempo, el inalienable derecho de alterar o modificar la forma de su gobierno.&#8221;<\/p>\n<p>A este llamado se respondi\u00f3 con la pol\u00edtica del exterminio y la mentira. Los poderes de la Uni\u00f3n ignoraron nuestra justa demanda y permitieron la masacre. Pero s\u00f3lo dur\u00f3 12 d\u00edas esta pesadilla, pues otra fuerza superior a cualquier poder pol\u00edtico o militar se impuso a las partes en conflicto. La Sociedad Civil asumi\u00f3 el deber de preservar a nuestra patria, ella manifest\u00f3 su desacuerdo con la masacre y oblig\u00f3 a dialogar; todos comprendimos que los d\u00edas del eterno partido en el poder, quien detenta para su beneficio el producto del trabajo de todos los mexicanos, no puede continuar m\u00e1s; que el presidencialismo que lo sustenta impide la libertad y no debe ser permitido, que la cultura del fraude es el m\u00e9todo con el que se imponen e impiden la democracia, que la justicia s\u00f3lo existe para los corruptos poderosos, que debemos hacer que quien mande lo haga obedeciendo, que no hay otro camino.<\/p>\n<p>Eso todos los mexicanos honestos y de buena fe, la Sociedad Civil, lo han comprendido, s\u00f3lo se oponen aquellos que han basado su \u00e9xito en el robo al erario p\u00fablico, los que protegen, prostituyendo a la justicia, a los traficantes y asesinos, a los que recurren al asesinato pol\u00edtico y al fraude electoral para imponerse.<\/p>\n<p>S\u00f3lo esos f\u00f3siles pol\u00edticos planean de nuevo dar marcha atr\u00e1s a la historia de M\u00e9xico y borrar de la conciencia nacional el grito que hizo suyo todo el pa\u00eds desde el primero de enero del 94: \u00a1YA BASTA!<\/p>\n<p>Pero no lo permitiremos. Hoy no llamamos a los fallidos poderes de la Uni\u00f3n que no supieron cumplir con su deber constitucional, permitiendo que el Ejecutivo Federal los controlara. Si esta legislatura y los magistrados no tuvieron dignidad. otras vendr\u00e1n que si entiendan que deben servir a su pueblo y no a un individuo, nuestro llamado trasciende mas all\u00e1 de un sexenio o una elecci\u00f3n presidencial en puerta. Es en la SOCIEDAD CIVIL, en quien reside nuestra soberan\u00eda, es el pueblo quien puede, en todo tiempo, alterar o modificar nuestra forma de gobierno y lo ha asumido ya. Es a \u00e9l a quien hacemos un llamado en esta SEGUNDA DECLARACI\u00d3N DE LA SELVA LACANDONA para decirle:<\/p>\n<p>Primero. Hemos cumplido sin falta el llevar las acciones b\u00e9licas dentro de los convenios sobre la guerra establecidos a nivel mundial: ello nos ha permitido el reconocimiento t\u00e1cito de nacionales y extranjeros como fuerza beligerante. Seguiremos cumpliendo con dichos convenios.<\/p>\n<p>Segundo. Ordenamos a nuestras fuerzas regulares e irregulares en todo el territorio nacional y en el extranjero la PR\u00d3RROGA UNILATERAL DEL CESE AL FUEGO OFENSIVO. Mantendremos el respeto al cese al fuego para permitir a la sociedad civil que se organice en las formas que considere pertinentes para lograr el tr\u00e1nsito a la democracia en nuestro pa\u00eds.<\/p>\n<p>Tercero. Condenamos la amenaza que sobre la Sociedad Civil se cierne al militarizar el pa\u00eds, con personal y modernos equipos represivos, en v\u00edsperas de la jornada para elecciones federales. No hay duda de que el gobierno salinista pretende imponerse por la cultura del fraude. NO LO PERMITIREMOS.<\/p>\n<p>Cuarto. Proponemos a todos los partidos pol\u00edticos independientes el que reconozcan ahora el estado de intimidaci\u00f3n y de privaci\u00f3n de los derechos pol\u00edticos que ha sufrido nuestro pueblo los \u00faltimos 65 a\u00f1os y que se pronuncien por asumir un gobierno de transici\u00f3n pol\u00edtica hacia la democracia.<\/p>\n<p>Quinto. Rechazamos la manipulaci\u00f3n y el tratar de desligar nuestras justas demandas de las del pueblo mexicano. Somos mexicanos y no depondremos ni nuestras demandas ni nuestras armas si no son resueltas la Democracia, la Libertad y la Justicia para todos.<\/p>\n<p>Sexto. Reiteramos nuestra disposici\u00f3n a una soluci\u00f3n pol\u00edtica en el tr\u00e1nsito a la democracia en M\u00e9xico. Llamamos a la Sociedad Civil a que retome el papel protag\u00f3nico que tuvo para detener la fase militar de la guerra y se organice para conducir el esfuerzo pac\u00edfico hacia la democracia, la libertad y la justicia. El cambio democr\u00e1tico es la \u00fanica alternativa de la guerra.<\/p>\n<p>S\u00e9ptimo. Llamamos a los elementos honestos de la sociedad civil a un Di\u00e1logo Nacional por la Democracia, la Libertad y la Justicia para todos los mexicanos.<\/p>\n<p>Por eso decimos:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">II<\/p>\n<p>Hermanos:<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de iniciada la guerra, en enero de 1994, el grito organizado del pueblo mexicano detuvo el enfrentamiento y se llam\u00f3 al di\u00e1logo entre las partes contendientes. A las justas demandas del EZLN, el gobierno federal respondi\u00f3 con una serie de ofrecimientos que no tocaban el punto esencial del problema: la falta de justicia, de libertad y de democracia en las tierras mexicanas.<\/p>\n<p>El l\u00edmite del cumplimiento de los ofrecimientos del gobierno federal a las demandas del EZLN es el que se marca asimismo el sistema pol\u00edtico del partido en el poder. Este sistema es el que ha hecho posible que en el campo mexicano subsista y se sobreponga al poder constitucional otro poder cuyas ra\u00edces posibilitan el mantenimiento del partido en el poder. Es este sistema de complicidad el que hace posible la existencia y beligerancia de cacicazgos, el poder omnipotente de los ganaderos y comerciantes y la penetraci\u00f3n del narcotr\u00e1fico&#8230; El solo ofrecimiento de los llamados Compromisos para una Paz Digna en Chiapas provoc\u00f3 gran revuelo y un abierto desaf\u00edo de estos sectores. El sistema pol\u00edtico unipartidista trata de maniobrar en este reducido horizonte que su existencia como tal le impone: no puede dejar de tocar a estos sectores sin atentar contra s\u00ed mismo, y no puede dejar las cosas como antes sin que aumente la beligerancia de los campesinos e ind\u00edgenas. En suma: el cumplimiento de los compromisos implica, necesariamente, la muerte del sistema de partido de Estado. Por suicidio o por fusilamiento, la muerte del actual sistema pol\u00edtico mexicano es condici\u00f3n necesaria, aunque no suficiente, del tr\u00e1nsito a la democracia en nuestro pa\u00eds. Chiapas no tendr\u00e1 soluci\u00f3n real si no se soluciona M\u00e9xico.<\/p>\n<p>El EZLN ha entendido que el problema de la pobreza mexicana no es s\u00f3lo la falta de recursos. M\u00e1s all\u00e1, su aportaci\u00f3n fundamental es entender y plantear que cualquier esfuerzo, en alg\u00fan sentido o en todos, s\u00f3lo pospondr\u00e1 el problema si estos esfuerzos no se dan dentro de un nuevo marco de relaciones pol\u00edticas nacionales, regionales y locales: un marco de democracia, libertad y justicia. El problema del poder no ser\u00e1 qui\u00e9n es el titular, sino qui\u00e9n lo ejerce. Si el poder lo ejerce la mayor\u00eda, los partidos pol\u00edticos se ver\u00e1n obligados a confrontarse a esa mayor\u00eda y no entre s\u00ed.<\/p>\n<p>Replantear el problema del poder en este marco de democracia, libertad y justicia obligar\u00e1 a una nueva cultura pol\u00edtica dentro de los partidos. Una nueva clase de pol\u00edticos deber\u00e1 nacer y, a no dudarlo, nacer\u00e1n partidos pol\u00edticos de nuevo tipo.<\/p>\n<p>No estamos proponiendo un mundo nuevo, apenas algo muy anterior: la antesala del nuevo M\u00e9xico. En este sentido, esta revoluci\u00f3n no concluir\u00e1 en una nueva clase, fracci\u00f3n de clase o grupo en el poder, sino en un &#8220;espacio&#8221; libre y democr\u00e1tico de lucha pol\u00edtica. Este &#8220;espacio&#8221; libre y democr\u00e1tico nacer\u00e1 sobre el cad\u00e1ver maloliente del sistema de partido de Estado y del presidencialismo. Nacer\u00e1 una relaci\u00f3n pol\u00edtica nueva. Una nueva pol\u00edtica cuya base no sea una confrontaci\u00f3n entre organizaciones pol\u00edticas entre s\u00ed, sino la confrontaci\u00f3n de sus propuestas pol\u00edticas con las distintas clases sociales, pues del apoyo real de \u00e9stas depender\u00e1 la titularidad del poder pol\u00edtico, no su ejercicio. Dentro de esta nueva relaci\u00f3n pol\u00edtica, las distintas propuestas de sistema y rumbo (socialismo, capitalismo, socialdemocracia, liberalismo, democracia cristiana, etc\u00e9tera) deber\u00e1n convencer a la mayor\u00eda de la Naci\u00f3n de que su propuesta es la mejor para el pa\u00eds. Pero no s\u00f3lo eso, tambi\u00e9n se ver\u00e1n &#8220;vigilados&#8221; por ese pa\u00eds al que conducen de modo que est\u00e9n obligados a rendir cuentas regulares y al dictamen de la Naci\u00f3n respecto a su permanencia en la titularidad del poder o su remoci\u00f3n. El plebiscito es una forma regulada de confrontaci\u00f3n Poder-partido pol\u00edtico-Naci\u00f3n y merece un lugar relevante en la m\u00e1xima ley del pa\u00eds.<\/p>\n<p>La actual legislaci\u00f3n mexicana es demasiado estrecha para estas nuevas relaciones pol\u00edticas entre gobernantes y gobernados. Es necesaria una Convenci\u00f3n Nacional Democr\u00e1tica de la que emane un Gobierno Provisional o de Transici\u00f3n, sea mediante la renuncia del Ejecutivo federal o mediante la v\u00eda electoral.<\/p>\n<p>Convenci\u00f3n Nacional Democr\u00e1tica y Gobierno de Transici\u00f3n deben desembocar en una nueva Carta Magna en cuyo marco se convoque a nuevas elecciones. El dolor que este proceso significar\u00e1 para el pa\u00eds ser\u00e1 siempre menor al da\u00f1o que produzca una guerra civil. La profec\u00eda del sureste vale para todo el pa\u00eds, podemos aprender ya de lo ocurrido y hacer menos doloroso el parto del nuevo M\u00e9xico.<\/p>\n<p>El EZLN tiene una concepci\u00f3n de sistema y de rumbo para el pa\u00eds. La madurez pol\u00edtica del EZLN, su mayor\u00eda de edad como representante del sentir de una parte de la Naci\u00f3n, est\u00e1 en que no quiere imponerle al pa\u00eds esta concepci\u00f3n. El EZLN reclama lo que para s\u00ed mismo es evidente: la mayor\u00eda de edad de M\u00e9xico y el derecho de decidir, libre y democr\u00e1ticamente, el rumbo que habr\u00e1 de seguir. De esta antesala hist\u00f3rica saldr\u00e1 no s\u00f3lo un M\u00e9xico m\u00e1s justo y mejor, tambi\u00e9n saldr\u00e1 un mexicano nuevo. A esto apostamos la vida, a heredar a los mexicanos de pasado ma\u00f1ana un pa\u00eds en el que no sea una verg\u00fcenza vivir&#8230;<\/p>\n<p>El EZLN, en un ejercicio democr\u00e1tico sin precedentes dentro de una organizaci\u00f3n armada, consult\u00f3 a sus componentes sobre la firma o no de la propuesta de acuerdos de paz del gobierno federal. Viendo que el tema central de democracia, libertad y justicia para todos no hab\u00eda sido resuelto, las bases del EZLN, ind\u00edgenas en su mayor\u00eda, decidieron rechazar la firma de la propuesta gubernamental.<\/p>\n<p>En condiciones de cerco y presionados por distintos lugares que amenazaban con el exterminio si no se firmaba la paz, los zapatistas reafirmamos nuestra decisi\u00f3n de conseguir una paz con justicia y dignidad y en ello empe\u00f1ar la vida y la muerte. En nosotros encuentra, otra vez, lugar la historia de lucha digna de nuestros antepasados. El grito de dignidad del insurgente Vicente Guerrero, &#8220;Vivir por la Patria o Morir por la Libertad&#8221;, vuelve a sonar en nuestras gargantas. No podemos aceptar una paz indigna.<\/p>\n<p>Nuestro camino de fuego se abri\u00f3 ante la imposibilidad de luchar pac\u00edficamente por derechos elementales del ser humano. El m\u00e1s valioso de ellos es el derecho a decidir, con libertad y democracia, la forma de gobierno. Ahora la posibilidad de tr\u00e1nsito pac\u00edfico a la democracia y a la libertad se enfrenta a una nueva prueba: el proceso electoral de agosto de 1994. Hay quienes apuestan al periodo poselectoral predicando la apat\u00eda y el desenga\u00f1o desde la inmovilidad. Pretenden usufructuar la sangre de los ca\u00eddos en todos los frentes de combate, violentos y pac\u00edficos, en la ciudad y en el campo. Fundan su proyecto pol\u00edtico en el conflicto posterior a las elecciones y esperan, sin nada hacer, a que la desmovilizaci\u00f3n pol\u00edtica abra otra vez la gigantesca puerta de la guerra. Ellos salvar\u00e1n, dicen, al pa\u00eds.<\/p>\n<p>Otros apuestan desde ahora a que el conflicto armado se reinicie antes de las elecciones y la ingobernabilidad sea aprovechada por ellos para perpetuarse en el poder. Como ayer hicieron usurpando la voluntad popular con el fraude electoral, hoy y ma\u00f1ana, con el r\u00edo revuelto de una guerra civil preelectoral, pretenden alargar la agon\u00eda de una dictadura que, enmascarada en el partido de Estado, dura ya d\u00e9cadas. Algunos m\u00e1s, apocal\u00edpticos est\u00e9riles, razonan ya que la guerra es inevitable y se sientan a esperar para ver pasar el cad\u00e1ver de su enemigo&#8230; o de su amigo. El sectario supone, err\u00f3neamente, que el solo accionar de los fusiles podr\u00e1 abrir el amanecer que nuestro pueblo espera desde que la noche se cerr\u00f3, con las muertes de Villa y Zapata, sobre el suelo mexicano.<\/p>\n<p>Todos estos ladrones de la esperanza suponen que detr\u00e1s de nuestras armas hay ambici\u00f3n y protagonismo, que esto conducir\u00e1 nuestro andar en el futuro. Se equivocan. Detr\u00e1s de nuestras armas de fuego hay otras armas, las de la raz\u00f3n. Y a ambas las anima la esperanza. No dejaremos que nos la roben.<\/p>\n<p>La esperanza con gatillo tuvo su lugar en el inicio del a\u00f1o. Es ahora preciso que espere. Es preciso que la esperanza que anda en las grandes movilizaciones vuelva al lugar protag\u00f3nico que le corresponde por derecho y raz\u00f3n. La bandera est\u00e1 ahora en manos de los que tienen nombre y rostro, de gentes buenas y honestas que caminan rutas que no son la nuestra, pero cuya meta es la misma que anhelan nuestros pasos. Nuestro saludo y nuestra esperanza de que lleven esa bandera adonde debe de estar. Nosotros estaremos esperando, de pie y con dignidad. Si esa bandera cae, nosotros sabremos levantarla de nuevo&#8230;<\/p>\n<p>Que la esperanza se organice, que camine ahora en los valles y ciudades como ayer en las monta\u00f1as. Peleen con sus armas, no se preocupen de nosotros. Sabremos resistir hasta lo \u00faltimo. Sabremos esperar&#8230; y sabremos volver si se cierran de nuevo todas las puertas para que la dignidad camine.<\/p>\n<p>Por esto nos dirigimos a nuestros hermanos de las organizaciones no gubernamentales, de las organizaciones campesinas e ind\u00edgenas, trabajadores del campo y de la ciudad, maestros y estudiantes, amas de casa y colonos, artistas e intelectuales, de los partidos independientes, mexicanos:<\/p>\n<p>Los llamamos a un di\u00e1logo nacional con el tema de Democracia, Libertad y Justicia. Para esto lanzamos la presente:<\/p>\n<p>Convocatoria para la Convenci\u00f3n Nacional Democr\u00e1tica<\/p>\n<p>Nosotros, el Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional, en lucha por lograr la democracia, la libertad y la justicia que nuestra patria merece, y considerando:<\/p>\n<p>Primero. Que el supremo gobierno ha usurpado tambi\u00e9n la legalidad que nos heredaron los h\u00e9roes de la Revoluci\u00f3n Mexicana.<\/p>\n<p>Segundo. Que la Carta Magna que nos rige no es ya m\u00e1s la voluntad popular de los mexicanos.<\/p>\n<p>Tercero. Que la salida del usurpador del Ejecutivo federal no basta y es necesaria una nueva ley para nuestra patria nueva, la que habr\u00e1 de nacer de las luchas de todos los mexicanos honestos.<\/p>\n<p>Cuarto. Que son necesarias todas las formas de lucha para lograr el tr\u00e1nsito a la democracia en M\u00e9xico.<\/p>\n<p>Llamamos a la realizaci\u00f3n de una Convenci\u00f3n Democr\u00e1tica, nacional, soberana y revolucionaria, de la que resulten las propuestas de un gobierno de transici\u00f3n y una nueva ley nacional, una nueva Constituci\u00f3n que garantice el cumplimiento legal de la voluntad popular.<\/p>\n<p>El objetivo fundamental de la Convenci\u00f3n Nacional Democr\u00e1tica es organizar la expresi\u00f3n civil y la defensa de la voluntad popular.<\/p>\n<p>La soberana convenci\u00f3n revolucionaria ser\u00e1 nacional en tanto su composici\u00f3n y representaci\u00f3n deber\u00e1 incluir a todos los estados de la Federaci\u00f3n, plural en el sentido en que las fuerzas patriotas podr\u00e1n estar representadas, y democr\u00e1tica en la toma de decisiones, recurriendo a la consulta nacional.<\/p>\n<p>La convenci\u00f3n estar\u00e1 presidida, libre y voluntariamente, por civiles, personalidades p\u00fablicas de reconocido prestigio, sin importar su filiaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, credo religioso, sexo o edad.<\/p>\n<p>La convenci\u00f3n se formar\u00e1 a trav\u00e9s de comit\u00e9s locales, regionales y estatales en ejidos, colonias, escuelas y f\u00e1bricas por civiles. Estos comit\u00e9s de la convenci\u00f3n se encargar\u00e1n de recabar las propuestas populares para la nueva ley constitucional y las demandas a cumplir por el nuevo gobierno que emane de \u00e9sta.<\/p>\n<p>La convenci\u00f3n debe exigir la realizaci\u00f3n de elecciones libres y democr\u00e1ticas y luchar, sin descanso, por el respeto a la voluntad popular.<\/p>\n<p>El Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional reconocer\u00e1 a la Convenci\u00f3n Democr\u00e1tica Nacional como representante aut\u00e9ntico de los intereses del pueblo de M\u00e9xico en su tr\u00e1nsito a la democracia.<\/p>\n<p>El Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional se encuentra ya en todo el territorio nacional y est\u00e1 ya en posibilidad de ofrecerse al pueblo de M\u00e9xico como Ej\u00e9rcito garante del cumplimiento de la voluntad popular.<\/p>\n<p>Para la primera reuni\u00f3n de la Convenci\u00f3n Nacional Democr\u00e1tica, el EZLN ofrece como sede un poblado zapatista y todos los recursos con que cuenta.<\/p>\n<p>La fecha y lugar de la primera sesi\u00f3n de la Convenci\u00f3n Nacional Democr\u00e1tica ser\u00e1 dada a conocer en su oportunidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">III<\/p>\n<p>Hermanos mexicanos:<\/p>\n<p>Nuestra lucha contin\u00faa. Sigue ondeando la bandera zapatista en las monta\u00f1as del Sureste mexicano y hoy decimos: \u00a1No nos rendiremos!<\/p>\n<p>De cara a la monta\u00f1a hablamos con nuestros muertos para que en su palabra viniera el buen camino por el que debe andar nuestro rostro amordazado.<\/p>\n<p>Sonaron los tambores y en la voz de la tierra habl\u00f3 nuestro dolor y nuestra historia habl\u00f3 nuestro dolor y nuestra historia habl\u00f3.<\/p>\n<p>&#8220;Para todos todo&#8221; dicen nuestros muertos. Mientras no sea as\u00ed, no habr\u00e1 nada para nosotros.<\/p>\n<p>Hablen la palabra de los otros mexicanos, encuentren del coraz\u00f3n el o\u00eddo de aquellos por los que luchamos. Inv\u00edtenlos a caminar los pasos dignos de los que no tienen rostro. Llamen a todos a resistir que nadie reciba nada de los que mandan mandando. Hagan del no venderse una bandera com\u00fan para los m\u00e1s. Pidan que no s\u00f3lo llegue palabra de aliento para nuestro dolor. Pidan que lo compartan, pidan que con ustedes resistan, que rechacen todas las limosnas que del poderoso vienen. Que las gentes buenas todas de estas tierras organicen hoy la dignidad que resiste y no se vende, que ma\u00f1ana esa dignidad se organice para exigir que la palabra que anda en el coraz\u00f3n de los mayoritarios tenga verdad y saludo de los que gobiernan, que se imponga el buen camino de que el que mande, mande obedeciendo.<\/p>\n<p>\u00a1No se rindan! \u00a1Resistan! No falten al honor de la palabra verdadera. Con dignidad resistan en las tierras de los hombres y mujeres verdaderos, que las monta\u00f1as cobijen el dolor de los hombres de ma\u00edz. \u00a1No se rindan! \u00a1Resistan! \u00a1No se vendan! \u00a1Resistan!<\/p>\n<p>As\u00ed hablo su palabra del coraz\u00f3n de nuestros muertos de siempre. Vimos nosotros que es buena su palabra de nuestros muertos, vimos que hay verdad y dignidad en su consejo. Por eso llamamos a todos nuestros hermanos ind\u00edgenas mexicanos a que resistan con nosotros. Llamamos a los campesinos todos a que resistan con nosotros, a los obreros, a los empleados, a los colonos, a las amas de casa, a los estudiantes, a los maestros, a los que hacen del pensamiento y la palabra su vida. A todos los que dignidad y verg\u00fcenza tengan, a todos llamamos a que con nosotros resistan, pues quiere el mal gobierno que no haya democracia en nuestros suelos. Nada aceptaremos que venga del coraz\u00f3n podrido del mal gobierno, ni una moneda sola ni un medicamento ni una piedra ni un grano de alimento ni una migaja de las limosnas que ofrece a cambio de nuestro digno caminar.<\/p>\n<p>No recibiremos nada del supremo gobierno. Aunque aumenten nuestro dolor y nuestra pena; aunque la muerte siga con nosotros en mesa, tierra y lecho; aunque veamos que otros se venden a la mano que los oprime; aunque todo duela; aunque la pena llore hasta en las piedras. No aceptaremos nada. Resistiremos. No recibiremos nada del gobierno. Resistiremos hasta que el que mande, mande obedeciendo.<\/p>\n<p>Hermanos: No se vendan. Resistan con nosotros. No se rindan. Resistan con nosotros. Repitan con nosotros, hermanos, la palabra de &#8220;\u00a1No nos rendimos! \u00a1Resistimos!&#8221; Que se escuche no s\u00f3lo en las monta\u00f1as del Sureste mexicano, que se escuche en el norte y en las pen\u00ednsulas, que en ambas costas se escuche, que en el centro se oiga, que en valles y monta\u00f1as se vuelva grito, que resuene en la ciudad y en el campo. Unan su voz hermanos, griten con nosotros, hagan suya nuestra voz:<\/p>\n<p>\u00a1No nos rendimos! \u00a1Resistimos!<\/p>\n<p>Que la dignidad rompa el cerco con el que las manos sucias del mal gobierno nos asfixian. Todos estamos cercados, no dejan que la democracia, la libertad y la justicia entren a tierras mexicanas. Hermanos: todos estamos cercados, \u00a1No nos rindamos! \u00a1Resistamos! \u00a1Seamos dignos! \u00a1No nos vendamos\u00a1<\/p>\n<p>\u00bfDe qu\u00e9 le servir\u00e1n al poderoso sus riquezas si no puede comprar lo m\u00e1s valioso en estas tierras? \u00bfSi la dignidad de los mexicanos todos no tiene precio, para qu\u00e9 el poder del poderoso?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a1La dignidad no se rinde!<br \/>\n\u00a1La dignidad resiste!<br \/>\n\u00a1Democracia!<br \/>\n\u00a1Libertad!<br \/>\n\u00a1Justicia!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Desde las monta\u00f1as del Sureste mexicano.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Comit\u00e9 Clandestino Revolucionario Ind\u00edgena-Comandancia General<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">del Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">M\u00e9xico. Junio de 1994.<\/p>\n<p>[:en]<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">TODAY WE SAY &#8220;WE WILL NOT SURRENDER&#8221;<\/h4>\n<blockquote><p>&#8220;&#8230;It is not only those who carry the swords that make blood flow and shoot out fleeting rays of military glory, who are privileged to choose the personnel of the govemment of a people who want democracy; it is a right as well of the citizens who have fought in the press and in the tribunals, who are identified with the ideals of the Revolution and have combated the despotism that fouls our laws. For it is not just shooting off missiles on battlefields that sweeps away tyranny. It is also by hurling ideas of redemption, slogans of freedom and terrible anathema against the executors of the people that dictatorships are toppled and empires brought down&#8230;And if the deeds of history show us that the demolition of all tyranny, that the overthrow of all bad government is a combined work of the idea and the sword, then it is an absurdity, it is an aberration, it is unheard-of despotism to want to exclude the healthy elements that have the right to elect the government. The sovereignty of the people is constituted by all the healthy elements that have full conscience, who are conscious of their rights, whether they be civilians or accidentally armed, but love liberty and justice and labor for the good of the Country.&#8221;<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: right;\">&#8211; <i>Emiliano Zapata, as spoken by Paulino Martinez Zapatista delegate to the Supreme Revolutionary Convention Aguascalientes, Ags., Mexico, October 27, 1914<\/i><\/p>\n<p>To the people of MEXICO:<\/p>\n<p>To the peoples and governments of the world:<\/p>\n<p>Brothers and Sisters:<\/p>\n<p>The EZLN, steadfastly at war against the bad government since January 1, 1994, addresses you in order to let its thoughts be known.<\/p>\n<h2><span id=\"I._Mexican_Brothers_and_Sisters:\" class=\"mw-headline\">I. Mexican Brothers and Sisters:<\/span><\/h2>\n<p>In December, 1993 we said ENOUGH! The first day of January, 1994 we called upon the legislative and judicial powers to assume their constitutional responsibilities in order to stop the genocidal policy that the Federal Executive imposes on our people, and we founded our right on the application of Article 39 of the Political Constitution of the United States of Mexico:<\/p>\n<p>National sovereignty resides, essentially and originally, in the people. All public power emanates from the people, and is constituted for the benefit of the same. The people have, at all times, the inalienable right to alter or modify the form of their government.<\/p>\n<p>The response to this call was a policy of extermination and lies; the powers of the Union ignored our just demand and let loose massacre. But this nightmare only lasted 12 days, as another force, superior to any political or military power, imposed itself upon the conflicting sides. Civi1 Society assumed the duty of preserving our country; it demonstrated its disagreement with the massacre and obliged a dialogue. We all understand that the days of the party eternally in power, which uses the product of the work of all Mexicans to its own benefit, can no longer continue; that the <i>presidencialismo<\/i> that sustains it impedes liberty and must not be allowed; that the culture of fraud is the means by which they impose themselves and block democracy; that justice exists only for the corrupt and the powerful; that we must make whoever commands do it obediently; that there is no other way.<\/p>\n<p>All honest Mexicans of good faith, the Civil Society, have come to understand this. The only ones who oppose it are those who have based their success on the robbing of the public treasury; those who, prostituting justice, protect the traffickers and murderers; those who resort to political assassination and electoral fraud in order to impose themselves. It is these political fossils who plan once again, to turn back the history of Mexico and erase from the national consciousness the cry that gripped the whole country on the first of January \u201894: &#8220;ENOUGH!&#8221;<\/p>\n<p>But we will not allow it. Today we do not call on the failed powers of the Union who didn\u2019t know how to fulfill their constitutional duty, thus allowing the Federal Executive to control them. The legislature and the magistrates had no dignity, so others will come forward who do understand that the must serve the people and not one individual. Our call transcends one single presidential term or an upcoming presidential election. Our sovereignty resides in CIVIL SOCETY. It is the people who can, at any time, alter or modify our form of government, and who have already assumed this responsibility. We now make a call to the people, in this SECOND DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE in order to say:<\/p>\n<p>First. We have without fail carried out our military actions within the international conventions on war; we have received tacit recognition as a belligerent force, nationally and internationally. We will continue to comply with said agreements.<\/p>\n<p>Second. We order our regular and irregular forces everywhere in national and foreign territory to carry out a UNILATERAL EXTENSION OF THE OFFENSIVE CEASE-FIRE.<\/p>\n<p>We will continue to respect the cease-fire IN ORDER TO PERMIT CIVIL SOCIETY TO ORGANIZE ITSELF IN WHATEVER FORMS IT CONSIDERS NECESSARY IN ORDER TO ACHEVE THE TRANSITION TO DEMOCRACY IN OUR COUNTRY.<\/p>\n<p>Third. We condemn the threat hanging over Civil Society by the current militarization of the country, complete with specialized personnel and modern equipment of repression, on the eve of federal elections. There is no doubt that the Salinas government is trying to impose itself via the culture of fraud. WE WLL NOT PERMIT IT.<\/p>\n<p>Fourth. We propose to all independent political parties that they now recognize the state of intimidation and the lack of political rights that our people have suffered the past 65 years and that they declare themselves ready to form a government capable of the political transition to democracy.<\/p>\n<p>Fifth. We denounce all the manipulation and the attempts to dissociate our just demands from those of the people of Mexico. We are Mexicans and we will not lay aside our demands nor our arms until Democracy, Liberty and Justice are achieved by everyone.<\/p>\n<p>Sixth. We reiterate our disposition to a political solution in the transition to democracy in Mexico. We call upon Civil Society to take on once again the central role it played in stopping the military phase of the war and to organize in order to conduct peaceful efforts toward Democracy, Liberty and Justice. Democratic change is the only alternative to war.<\/p>\n<p>Seventh. We call the honest elements of Civil Society to a National Dialogue for Democracy, Liberty and Justice for all Mexicans.<\/p>\n<p>Therefore we say:<\/p>\n<h2><span id=\"II._Brothers_and_Sisters:\" class=\"mw-headline\">II. Brothers and Sisters:<\/span><\/h2>\n<p>Once there was a war started in January, 1994, the organized outcry of the Mexican people stopped the confrontation and called for a dialogue between the contending sides. To the just demands of the EZLN, the federal government responded with a series of offers that did not touch the essential point of the problem: the lack of justice, liberty and democracy in Mexican territory.<\/p>\n<p>The federal government&#8217;s limited capacity to follow through on its offers is what characterizes the political system of the party in power. This system is what has made it possible for another power to thrive and override constitutional law in rural Mexico, a power whose roots, in turn, make it possible for the same party to stay in power. It is this system of complicity which makes possible the existence and belligerence of <i>cacicazgos<\/i>, the omnipotent power of the cattle ranchers and businessman and penetration of drug traffic&#8230;The mere offer of the so-called Committments Toward a Dignified Peace in Chiapas provoked a massive revolt and open defiance by these sectors.<\/p>\n<p>The single-party political system tires to maneuver within the limited horizon that its own existence as such imposes; it cannot affect these sectors without attacking itself, and it cannot leave things as they were without provoking an increase in the belligerence of campesinos and indigenous people.<\/p>\n<p>In sum: the fulfillment of the committments implies, necessarily, the death of the State party system. Whether by suicide or by firing squad, the death of the current Mexican political system is a necessary, although insufficient, condition for the transition to democracy in our country. There is no solution to the problems of Chiapas separate from a solution to the problems in Mexico.<\/p>\n<p>The EZLN understands that the problems of Mexican poverty is not just a lack of resources. All efforts to combal Mexican poverty will only postpone a solution if they do not take place within a new framework of national, regional and local political relationships: a framework of Democracy, Liberty and Justice.<\/p>\n<p>In this new framework, the problem of power will not be question of who the incumbent is, but rather of who exercises the power. If the majority of the people exercise the power, political parties will see themselves as obliged to confront the majority instead of each other.<\/p>\n<p>A new way of approaching the problem of power in this framework of Democracy, Liberty and Justice will create a new political culture within the parties. A new kind of politician must be born and, no doubt, a new type of political party.<\/p>\n<p>We are not proposing a new world, but rather a much earlier stage: the entryway to the new Mexico. In this sense, this revolution will not conclude in a new class, fraction of class or group in power, but rather in a free and democratic &#8220;space&#8221; of political struggle.<\/p>\n<p>This free and democratic &#8220;space&#8221; will be born on the grave of presidencialismo and the putrid cadaver of the State party system. A new political relationship will be born. it will be a new politics, based not on the confrontation among political organizations themselves, but rather on the confrontation between different social classes over various political proposals. Political power will depend on the REAL support of these social classes, not on the exercise of political power, itself.<\/p>\n<p>Within this new political relationship, each of the different groups with proposals for differing systems or directions (socialism, capitalism social-democratic, liberalism, Christian-Democratic, etc.) will have to convince the majority of the Nation that its proposal is the best for the country. Moreover, they will be aware that they are being &#8220;watched&#8221; by the country, and will be obligated to account for themselves on a regular basis, and the judgment of the Nation will determine if they stay in office or are removed. The plebiscite is a regulated -form of Power-Party-Politician-Nation confrontation, and it deserves an important place in the highest law of the land.<\/p>\n<p>Current Mexican legislation is too narrow for these new political relationships between the governed and their governors. A DEMOCRATIC NATIONAL CONVENTION is necessary, out of which should emerge a PROVISIONAL or TRANSITIONAL GOVERNMENT whether by means of the resignation of the Federal Executive or by the electoral process.<\/p>\n<p>The DEMOCRATIC NATIONAL CONVENTION and TRANSITIONAL GOVERNMENT must produce a new Magna Carta which convokes new elections. The pain of this process will be less than the damage produced by a civil war. The prophecy of the Southeast is valid for the whole country; we can learn now from what has happened and make the birth of the new Mexico less painful. The EZLN has an idea of what system and direction the country should have. But the political maturity of the EZLN, its coming of age as a representative part of the Nation\u2019s sensibilities, depends on the fact that it doesn\u2019t want to impose its idea on the country. The EZLN hereby declares what is already evident: Mexico has come of age, and has the right to decide, freely and democratically, the direction it will take. From this historic entryway will emerge not only a better and more just Mexico, but a new Mexican as well. On this we bet our lives, so that the next generation of Mexicans will have a country in which it is not a disgrace to live.<\/p>\n<p>The EZLN, in an unprecedented democratic exercise within an armed organization, consulted its entire membership on whether or not to sign the federal government\u2019s proposal for peace agreements. Seeing that the central questions of Democracy, Liberty and Justice had not been resolved, the bases of the EZLN, primarily indigenous people, decided to refuse to sign the government\u2019s proposal.<\/p>\n<p>Under conditions of siege and pressure on various fronts by those who threatened us with extermination if the peace agreements were not signed, we, Zapatistas reaffirm our pledge of life and death to achieve a peace with justice and dignity. In us, our ancestors\u2019 history of dignified struggle has found a place. The rebel Vicente Guerrero\u2019s cry of dignity, &#8220;Live for Country or Die for Liberty,&#8221; sounds again in our throats. We cannot accept an undignified peace.<\/p>\n<p>We opened our path of fire when we faced the impossibility of a peaceful struggle for our essential rights as human beings. The most valuable of those is the right to decide, with liberty and democracy, on our own form of government.<\/p>\n<p>Now the possibility of peaceful transition to democracy and liberty faces a new test: the electoral process of August, 1994.<\/p>\n<p>There are those who are betting on the post-election period, preaching apathy and disillusionment from the pulpits of their own immobility. They would exploit the blood of the fallen on all fronts of combat, violent and peaceful, in the city and the countryside. They base their political project on the pre-electoral conflict and, doing nothing, wail for political demobilization to open once again the gaping doorway of war. They will save, they say, the country.<\/p>\n<p>Others bet even now that armed conflict will begin again before the elections, and that they will be able to take advantage of the ingovernability of the country in order to say in power. Yesterday they usurped the popular will with electoral fraud; today and tomorrow, with the river churning from a pre-election civil war, they will try to prolong the agony of a dictatorship which, masked by the State party, has already lasted decades. Still others, sterile prophets of the apocalypse, reason that war is now inevitable and they sit down to wait, watching for their enemy\u2019s corpse to pass by&#8230;or their friend\u2019s.<\/p>\n<p>The sectarians erroneously suppose that the mere shooting of guns will be enough to crack open the dawn that our people have awaited since the night fell\u2014with the deaths of Villa and Zapata\u2014over Mexican soil. All of these thieves of hope suppose that behind our arms there is ambition and self-interested leadership, and that this will determine our path in the future. they are mistaken. Behind our firearms there are other arms\u2014those of reason. And both are motivated by hope. We will not let them rob us of it. Hope with a trigger had its place in the beginning of the year. Now it is crucial to wait. The hope that always accompanies great mobilizations must regain the central leadership role that now belongs to it by right and reason. The flag is now in the hands of those who have name and face, of good and honest people who travel by routes that are not ours, but whose goal is the same one we yearn for. We salute these men and women, we salute them and we hope that they carry that flag to the place where it ought to be. We will be waiting, at attention and with dignity. If that flag falls, we will know how to raise it again&#8230;<\/p>\n<p>May hope get organized, may it travel through the valleys and cities as it did yesterday in the mountains. Fight with your own weapons; don\u2019t worry about us. We will know how to resist to the last. We will know how to wait&#8230;and we will know how to return if all the doors to dignity close again. Therefore we address our brothers and sisters of the non-governmental organizations, of the campesino and indigenous peoples\u2019 organizations, workers of the countryside and of the city, teachers and students, housewives and neighborhood residents, artists and intellectuals, those of the independent parties, Mexicans:<\/p>\n<p>We call you to a national dialogue with the theme of Democracy, Liberty and Justice. For this we send out the present call for a Democratic National Convention.<\/p>\n<p>We, the EZLN, struggling to achieve the democracy, liberty and justice that our country deserves, and considering:<\/p>\n<p>First. That the federal government has usurped the legitimacy\u2014left to us by its heroes\u2014of the Mexican Revolution.<\/p>\n<p>Second. That the Magna Carta that rules us no longer represents the popular will of Mexicans.<\/p>\n<p>Third. That it is not enough for the usurper of the Federal Executive to step down, our country needs new laws which must be born of the struggle of all honest Mexicans:<\/p>\n<p>Fourth. That all forms of struggle are necessary to achieve the transition to democracy in Mexico.<\/p>\n<p>Therefore, we call for a Democratic National Convention, supreme and revolutionary, from which must emerge the proposals for a transitional government and a new national law, a new Constitution that guarantees the legal implementation of the popular will.<\/p>\n<p>The revolutionary convention will be national in terms of its composition\u2014representation must include all the states of the federation; plural in the sense that all patriotic forces will be represented; and democratic in decision-making, deferring always to consultations throughout the nation.<\/p>\n<p>The convention will be presided over, freely and voluntarily, by civilians: public figures of recognized prestige, regardless of their political affiliation, race, religious creed, sex or age.<\/p>\n<p>The convention will be formed via local, regional and state committees, in ejidos neighborhoods, schools and factories, by civilians. These committees will be entrusted with arguing for their own grassroots proposals for the new constitutional laws and for the demands which the new government, once it emerges from the convention, will have to meet.<\/p>\n<p>The convention must require that free and democratic elections must take place, and they must struggle, without rest, to see that the popular will is respected.<\/p>\n<p>The EZLN will recognize the Democratic National Convention as the authentic representation of the interests of the Mexican people in its transition to democracy.<\/p>\n<p>The EZLN is already present throughout the Nation, and is able to offer itself to the people of Mexico as a security guard for the implementation of the popular will.<\/p>\n<p>For the first meeting site of the Democratic National Convention, the EZLN offers a Zapatista village and all the facilities that includes. The date and place of the first session of the Democratic National Convention will be announced when possible and appropriate.<\/p>\n<h2><span id=\"III._Mexican_Brothers_and_Sisters:\" class=\"mw-headline\">III. Mexican Brothers and Sisters:<\/span><\/h2>\n<p>Our struggle continues. The Zapatista flag still waves over the Mexican Southeast and today we say: We will not surrender!<\/p>\n<p>Facing the mountain we speak with our dead so that they will reveal to us in their word the path down which our veiled faces should turn. The drums rang out and in the voice of the earth our pain spoke and our history spoke.<\/p>\n<p>&#8220;For everyone, everything,&#8221; say our dead. &#8220;Until it is so, there will be nothing for us.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Speak the word of other Mexicans, find in your heart an ear for their word. Invite them to walk down the honorable path of those who have no face. Call everyone to resist, so that nobody accepts anything from those who command commanding. Convince them not to sell out a flag that belongs to everyone. Ask that we receive more than just words of hot air to alleviate our pain. Ask that they share, ask that they resist, ask that they reject all the handouts that come from the powerful. Ask that today all the good people of these lands organize the dignity that resists and does not sell itself out, that tomorrow dignity organize itself to demand that the word that lives in the heart of the majority is met with truth, and is welcomed by those who govern, that the good road is imposed, in which the person who commands, commands obeying.<\/p>\n<p>Do not surrender! Resist! Do not let down the honor of the true word. Resist with dignity in the lands of the true men and women; may the mountains blanket the pain of the men of corn. Do not surrender! Resist! Do not sell yourselves! Resist!&#8221;<\/p>\n<p>So spoke the word of the heart of our forever dead. We saw that our dead\u2019s word was good; we said, there is truth and dignity in their counsel. Therefore we call upon all our Mexican indigenous brothers and sisters to resist with us. We call upon all the campesinos to resist with us, upon the factory workers, the clerks, the neighborhood residents, the housewives, the students, the teachers, those who make thought and word their life, all of those who have dignity and pride, we call everyone to resist with us, since the bad government is opposed to having democracy on our soil. We will accept nothing that comes from the rotten heart of the bad government, not a single coin nor a medicine nor a stone nor a grain of food nor a crumb from the handouts that it offers in exchange for our dignified path.<\/p>\n<p>We will take nothing from the federal government. Even if our pain and our grief deepen, though death may still be with us, at the table, in the land and on the roof; though we may see that others sell themselves to the hand that oppresses them; though everything might ache and grief weeps even from the stones&#8230;we will take nothing from the government. We will resist until the person who commands, commands obeying.<\/p>\n<p>Brothers and sisters: Do not sell yourselves. Resist with us. Do not surrender. Resist with us. Repeat with us, brothers and sisters: &#8220;We will not surrender! We will resist!&#8221; So that it is not only heard in the mountains of the Mexican Southeast, but in the north and on the peninsulas, so that on both coasts it is heard, so that in the heartland it is heard, so that in the valley and the mountains it becomes a cry, so that it resounds in the city and in the country. Join with your voices, brothers and sisters, cry out with us, make our voices yours:<\/p>\n<p>&#8220;We will not surrender! We will resist!&#8221;<\/p>\n<p>May the dignity break the siege with which the bad government\u2019s dirty hands are smothering us. We are all besieged: they don\u2019t allow democracy, liberty and justice to enter Mexican territory. Brothers and sisters, we are all besieged: don\u2019t surrender! Resist! Be dignified! We must not sell ourselves out!<\/p>\n<p>What good are the riches of the powerful if they can\u2019t buy the most valuable thing in the lands? If the dignity of Mexicans has no price, what is the power of the powerful for?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dignity does not surrender!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dignity resists!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Democracy! Liberty! Justice!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><i>From the mountains of the Mexican Southeast.<\/i> CCRI-CG of the EZLN. Mexico, June 1994.<\/p>\n<p>[:]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[:es] Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional M\u00e9xico. 10 de junio de 1994 Hoy decimos: \u00a1No nos rendiremos! &#8220;&#8230; no son \u00fanicamente los que portan espadas que chorrean sangre y despiden rayos fugaces de gloria militar, los escogidos a designar el personal del gobierno de un pueblo que quiere democratizarse; ese derecho lo tienen tambi\u00e9n los [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[118,955],"tags":[1098],"class_list":["post-20282","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ezln","category-ezln-temas","tag-declaraciones-de-la-selva-lacandona"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20282","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20282"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20282\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20282"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}