{"id":18957,"date":"2016-10-11T15:50:30","date_gmt":"2016-10-11T20:50:30","guid":{"rendered":"https:\/\/radiozapatista.org\/?p=18957"},"modified":"2016-10-16T08:36:27","modified_gmt":"2016-10-16T13:36:27","slug":"palabras-de-la-comandancia-general-del-ejercito-zapatista-de-liberacion-nacional-en-la-apertura-del-quinto-congreso-del-congreso-nacional-indigena-en-el-cideci-de-san-cristobal-de-las-casas-chiapas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radiozapatista.org\/?p=18957","title":{"rendered":"[:es]Palabras de la Comandancia General del EZLN en la apertura del Quinto Congreso Nacional Ind\u00edgena[:en]Words of the General Command of the EZLN at the opening of the Fifth Session of the National Indigenous Congress at CIDECI in San Crist\u00f3bal de Las Casas, Chiapas, on October 11, 2016[:]"},"content":{"rendered":"<p>[:es]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-18932\" src=\"https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796.jpg\" alt=\"img_5796\" width=\"800\" srcset=\"https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796.jpg 800w, https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796-350x233.jpg 350w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Escucha aqu\u00ed: [podcast]https:\/\/radiozapatista.org\/Audios\/V_CNI_subMoi.mp3[\/podcast]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>EJ\u00c9RCITO ZAPATISTA DE LIBERACI\u00d3N NACIONAL<\/strong><br \/>\n<strong> M\u00c9XICO<\/strong><\/p>\n<p>11 de octubre del 2016.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros y compa\u00f1eras del Congreso Nacional Ind\u00edgena,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Wirrarikarri,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Nahua,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Pur\u00e9pecha,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Raramuri,<br \/>\n<!--more--><\/p>\n<p>Pueblo hermano Cora,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Mayo Yoreme,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Tribu Yaqui,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Popoluca,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Mixteco,<\/p>\n<p>Pueblo hermano \u00d1ah\u00f1\u00fa, \u00d1atho,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Coca,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Totonaco,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Mazahua,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Maya,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Zoque,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Tzotzil,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Tzeltal,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Chol,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Tojolabal,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Mame,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Binni Za\u00e1<\/p>\n<p>Pueblo hermano Chontal.<\/p>\n<p>Pueblo hermano Chinanteco,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Kumiai,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Cuicateco,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Matlazinca,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Mazateco,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Mee-paa,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Mixe,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Nasaquue\/Nasa,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Amuzgo,<\/p>\n<p>Pueblo hermano Triqui,<\/p>\n<p>Pueblos, naciones, tribus y barrios de pueblos originarios que tenemos como casa el Congreso Nacional Ind\u00edgena:<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros y compa\u00f1eras de la Sexta Nacional e Internacional:<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras y compa\u00f1eros de la delegaci\u00f3n zapatista al Quinto Congreso del CNI:<\/p>\n<p>Reciban todas, todos, <em><strong>todoas<\/strong><\/em>, el saludo sincero de los hombres, mujeres, ni\u00f1os y ancianos que tenemos como nombre com\u00fan el del Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional.<\/p>\n<p>Y con el saludo reciban nuestro respeto, nuestra admiraci\u00f3n, nuestro cari\u00f1o sincero y sin dobleces.<\/p>\n<p>Queremos primero agradecer a nuestras compa\u00f1eras y compa\u00f1eros del CIDECI-UNITIERRA el que al igual que otras veces, en estos d\u00edas nos brindan cobijo, alimento y espacio para nuestro o\u00eddo y nuestra palabra.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, compa\u00f1eroas:<\/p>\n<p>Hermanos y hermanas:<\/p>\n<p>En estos d\u00edas cumple 20 a\u00f1os una luz que naci\u00f3 en sus manos de los pueblos originarios de esta tierra llamada M\u00e9xico. Esa luz que se llam\u00f3 y se llama Congreso Nacional Ind\u00edgena.<\/p>\n<p>En ese nacimiento tuvimos el honor de estar presentes, a trav\u00e9s de nuestra inolvidable compa\u00f1era comandanta Ramona, en donde juntos, pueblos, naciones, tribus y barrios de pueblos originarios, encendimos esa luz.<\/p>\n<p>Luz de organizaci\u00f3n, de lucha y trabajo y de un largo caminar de pelea con resistencia y rebeld\u00eda.<\/p>\n<p>Ya que a lo largo de 20 a\u00f1os de lucha contra del mal sistema capitalista y sus gobernantes, s\u00f3lo hemos recibido desprecio, represi\u00f3n, despojo y explotaci\u00f3n, c\u00e1rceles, asesinatos, y desapariciones, enga\u00f1os y manipulaciones.<\/p>\n<p>Y en este aniversario que celebramos con la palabra hermana y compa\u00f1era, como zapatistas que somos, queremos traer a la memoria a quienes nos hacen falta:<\/p>\n<p>Nuestra finada Comandanta Ramona, el Tata Grande Juan Ch\u00e1vez, el Mayor Insurgente honorario F\u00e9lix Serd\u00e1n, el compa\u00f1ero Ramiro Taboada, el hermano Efr\u00e9n Cap\u00edz, y los nombres que toman las ausencias que hoy y siempre nos duelen: las mujeres ind\u00edgenas, la juventud ind\u00edgena, los adultos y ancianos originarios, nuestros m\u00e1s grandes sabedores y sabedoras, los migrantes ind\u00edgenas, todos, todas las desaparecidas, asesinadas, maltratadas, humilladas, prostituidas, olvidadas, materia del escarnio, la burla y el desprecio.<\/p>\n<p>Y junto a ellas y ellos, traigamos tambi\u00e9n a la memoria la injusticia y la impunidad que, como pol\u00edtica de Estado, toman nombre y rostro en los 47 ausentes de Ayotzinapa.<\/p>\n<p>Que se sienten con nosotros, nosotras, todos esos dolores, todas esas rabias que ahora nos convocan y que nos provocan el pensamiento de algo hacer por quienes no est\u00e1n y por quienes van a estar.<\/p>\n<p>Que hablen en nuestros labios, que escuchen en nuestros corazones.<\/p>\n<p>Que en nuestro ser colectivo vivan.<\/p>\n<p>Que en nuestro pensamiento y nuestra acci\u00f3n se sepan acompa\u00f1ados, que lo sientan que no est\u00e1n solos.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, hermanos, hermanas:<\/p>\n<p>Dijimos hace 20 a\u00f1os.<br \/>\nNada nuevo vendr\u00e1 y nacer\u00e1 en este sistema capitalista para un bien de nosotr@s los pueblos originarios de M\u00e9xico y del mundo.<\/p>\n<p>Esos capitalistas nunca buscar\u00e1n ni pensar\u00e1n un camino de cambio para una vida mejor para nosotros los pueblos, naciones, tribus y barrios originarios.<\/p>\n<p>Con el sistema capitalista en que vivimos no vendr\u00e1 nada bueno para nosotros los pueblos pobres del campo y la ciudad.<\/p>\n<p>Dentro de ellos no nacer\u00e1 lo que necesitamos, lo que queremos nosotros los pueblos originarios de M\u00e9xico y del mundo.<\/p>\n<p>Nada esperamos en ellos, m\u00e1s que s\u00f3lo injusticias, explotaci\u00f3n y tantas maldades en contra de nosotros los pobres del mundo.<\/p>\n<p>No habr\u00e1 nada para nosotros de lo que queremos y lo que necesitamos, en los partidos que ya hay, ni en los dizque nuevos que vendr\u00e1n, porque son los mismos que se brincan de un partido a otro<\/p>\n<p>Muchas cosas lo vimos y lo pensamos, hace 20 a\u00f1os.<\/p>\n<p>Porque ya la hemos vivido con muertes y desesperaci\u00f3n m\u00e1s de 500 a\u00f1os.<\/p>\n<p>Con esto nos demuestra o nos dice, que ya no tenemos nada que esperar en este mal sistema y con sus malos gobernantes, nuestra historia nos dice y nos demuestra en la vida que vivieron nuestros abuelos, bisabuelos y tatarabuelos.<\/p>\n<p>Por eso hace 20 a\u00f1os dijimos que tenemos que construir nuestro propio camino, nuestro propio destino, donde haya libertad, justicia y democracia.<\/p>\n<p>Porque ya no hay ni un tantito nada de que confiar en este sistema capitalista en que vivimos.<\/p>\n<p>En el di\u00e1logo nos conocimos, el di\u00e1logo que exigi\u00f3 al pueblo de M\u00e9xico que dialog\u00e1ramos con el mal sistema hecho gobierno, que no cumpli\u00f3 su palabra.<\/p>\n<p>Es el mal sistema que nos mostr\u00f3 que desconfi\u00e1ramos en sus palabras, que ya la vimos m\u00e1s de 500 a\u00f1os, que no cumplen.<\/p>\n<p>Pero nuestro di\u00e1logo entre nosotros los barrios, tribus, naciones y pueblos originarios, s\u00ed nos sirvi\u00f3, por eso estamos ahora como Congreso Nacional Ind\u00edgena.<\/p>\n<p>Hablar entre nosotros los pueblos originarios fue y es muy necesario hoy m\u00e1s que nunca, porque est\u00e1 extendido ahora la destrucci\u00f3n que hacen los capitalistas en contra de la madre tierra y eso significa que seremos destruidos tambi\u00e9n, porque en ella vivimos.<\/p>\n<p>Dialogar entre nosotras, nosotros, nos hace un bien, nos ayuda de entender, nos ayuda a orientarnos en muchas cosas en la mente de nuestra vida, pero s\u00f3lo trabaj\u00e1ndola da fruto, si no se trabaja no da el fruto, el trabajar es con los pueblos, el fruto es los pueblos que se trabaja organiz\u00e1ndose, y luchar, esforz\u00e1ndose, sacrific\u00e1ndose, una y cuantas veces se necesitan.<\/p>\n<p>Si no hacemos ese trabajo, \u00bfqui\u00e9n lo va a hacer?<\/p>\n<p>Nadie vendr\u00e1, bien lo sabemos.<\/p>\n<p>As\u00ed lo decimos. Muchas cosas lo sabemos y lo decimos, decimos, por ejemplo. \u201cpelearnos entre nosotros no nos sirve\u201d. Otro, \u201cDivididos no tenemos fuerza\u201d.<\/p>\n<p>Como que ya es su hora de que no s\u00f3lo quedamos en saber y en decirlos, como que ya es su tiempo de ver lo que est\u00e1 en nuestra vida real: injusticia, miseria, desigualdad.<\/p>\n<p>Quiere que nos organicemos para lograr lo que nos da de entender lo que decimos, o poner en la pr\u00e1ctica los pasos para ir corrigiendo y mejorando donde vemos que nos equivocamos.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros, compa\u00f1eras del congreso Nacional Ind\u00edgena, en estos d\u00edas hace 20 a\u00f1os que levantamos nuestra cabeza con nuestro cuerpo y alma y dijimos a organizarnos y a trabajar luchando.<\/p>\n<p>Hoy creemos que es precisamente estamos aqu\u00ed por eso, para vernos, escucharnos, que es lo que hemos hecho, c\u00f3mo la hemos hecho. Qu\u00e9 nos falta por hacer y c\u00f3mo la vamos a hacer.<\/p>\n<p>En d\u00f3nde fallamos y c\u00f3mo lo vamos a corregir y mejorar.<\/p>\n<p>Hoy m\u00e1s que nunca nos necesitamos de estar unidos, campo y la ciudad.<\/p>\n<p>Nuestra trinchera de lucha, trabajo y organizaci\u00f3n, es donde vivimos en cada pueblo y luego en cada naci\u00f3n, en cada tribu, en cada barrio, como pueblos originarios.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, compa\u00f1eroas de la sexta nacional e internacional, pensamos que es lo mismo, nuestra trinchera de lucha, trabajo y organizaci\u00f3n es donde viven, en cada barrio, en cada escuela, f\u00e1brica, en cada hospital y as\u00ed en cada ciudad, municipio y estado y as\u00ed.<\/p>\n<p>Esto s\u00f3lo se logra trabajando y organiz\u00e1ndose, ah\u00ed donde va nacer el c\u00f3mo, el qu\u00e9 hacer seg\u00fan la situaci\u00f3n en que vivimos<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros y compa\u00f1eras del Congreso Nacional Ind\u00edgena, hoy m\u00e1s que nunca necesitamos que continuemos la lucha de como la hicieron nuestros antepasados, Resistencia y Rebeld\u00eda, pero ahora por un cambio de verdad que necesitamos los pobres del campo y la ciudad.<\/p>\n<p>Necesitamos construir nosotras y nosotros mismos el mundo que queremos.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras y compa\u00f1eros de la sexta de M\u00e9xico y del mundo.<\/p>\n<p>Nosotras y nosotros que somos explotados necesitamos estar juntos campo y la ciudad y construir el mundo que queremos.<\/p>\n<p>Pensamos que en eso debemos estar dedicado nuestros esfuerzos, nuestros sacrificios en trabajar y en organizarse, para saber qu\u00e9 hacer en el momento necesario.<\/p>\n<p>HOY NO NOS QUEDA DE OTRA, m\u00e1s que fajarnos en organizarnos nosotros mismos los pueblos originarios del campo y de la ciudad<\/p>\n<p>En especial nosotros los barrios, tribus, naciones y pueblos originarios, ya no tenemos d\u00f3nde refugiarnos. Somos atacados en el campo y en la ciudad, nadie tendr\u00e1 d\u00f3nde refugiarse.<\/p>\n<p>Hoy necesitamos levantar nuestras miradas, entre nosotros mismos los explotados y a organizarnos, trabajar y luchar por estar organizados juntos ciudad y campo<\/p>\n<p>Porque la verdad somos los testigos los pueblos originarios del campo y los de la ciudad, que en el sistema capitalista, no hay nada algo bueno ni en chiquito para una vida mejor para los pueblos originarios y los de la ciudad.<\/p>\n<p>Hoy de verdad nos quieren destruir acab\u00e1ndonos en su esclavitud el capitalismo y al mismo tiempo, acabar de destruir nuestra madre tierra y su naturaleza.<\/p>\n<p>Hoy necesitamos estudiar escuchando, mirando, aprendiendo compartiendo y practicando, d\u00f3nde y c\u00f3mo es el mal y d\u00f3nde y c\u00f3mo es el bien, esto debe nacer en nosotras y nosotros.<\/p>\n<p>C\u00f3mo salirnos del mal y c\u00f3mo entrarnos en hacer el bien<\/p>\n<p>Estudiar nuestras historias pasadas, para no repetir el mal, sino para corregir y mejorar.<\/p>\n<p>Por muy poderosos que sean los explotadores, pueblo organizado nadie podr\u00e1 ganar.<\/p>\n<p>As\u00ed que compa\u00f1eras y compa\u00f1eros del Congreso Nacional Ind\u00edgena, compa\u00f1eros, compa\u00f1eras y compa\u00f1eroas de la sexta de M\u00e9xico y del mundo, hermanos y hermanas de M\u00e9xico y del mundo abajo y a la izquierda, a organizarse y a luchar para que haya un mundo mejor, con inteligencia y sabidur\u00eda vamos trabajando y construyendo.<\/p>\n<p>Pueblos originarios del mundo, cient\u00edficos del mundo y artistas del mundo, si nos organizamos podemos salvar al mundo y construir otro mundo m\u00e1s mejor, para eso debemos ser mejores luchadores y luchadoras.<\/p>\n<p>Mientras nos buscamos y hablamos compa\u00f1eras y compa\u00f1eros del Congreso Nacional Ind\u00edgena, nos toca mostrar el ejemplo a nuestras familias de M\u00e9xico y del mundo, que no hay nadie quien va luchar para liberarnos, m\u00e1s que nosotros, nosotras mismas. Nos toca mostrar el camino.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">-*-<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, compa\u00f1eroas, hermanos, hermanas:<\/p>\n<p>Que escuche quien quiera escuchar.<\/p>\n<p>Que entienda quien quiera entender.<\/p>\n<p>Porque ahora es la hora de que estos suelos vuelvan a ser sembrados con el paso de los pueblos originarios.<\/p>\n<p>Ahora es la hora de que estos cielos vuelvan a asombrarse con todos los colores que somos del color de la tierra.<\/p>\n<p>Ahora es la hora de que el coraz\u00f3n colectivo que somos, m\u00e1s grande se haga todav\u00eda. Que sea casa, consuelo y \u00e1nimo de lucha para quien se piensa solo y sin salida.<\/p>\n<p>Ahora es la hora de nuestros pueblos, de nuestras naciones, de nuestras tribus, de nuestros barrios.<\/p>\n<p>Ahora es la hora de recordarle al Mand\u00f3n, a sus capataces y mayorales, qui\u00e9nes parieron esta Naci\u00f3n, qui\u00e9nes hacen andar las m\u00e1quinas, qui\u00e9nes crean los alimentos de la tierra, qui\u00e9nes erigen las construcciones, qui\u00e9nes abren los caminos, qui\u00e9nes reivindican las ciencias y las artes, qui\u00e9nes imaginan y luchan un mundo tan grande donde siempre haya un lugar donde encontrar el alimento, el cobijo y la esperanza.<\/p>\n<p>Esc\u00fachenlo bien, enti\u00e9ndanlo bien:<\/p>\n<p>Ahora es la hora del Congreso Nacional Ind\u00edgena.<\/p>\n<p>Que a su paso retiemble en su centro la tierra.<\/p>\n<p>Que en su sue\u00f1o se derrote el cinismo y la apat\u00eda.<\/p>\n<p>Que en su palabra se levante la de quien no tiene voz.<\/p>\n<p>Que en su mirada se ilumine la oscuridad.<\/p>\n<p>Que en su o\u00eddo encuentre casa el dolor de quien se piensa solo.<\/p>\n<p>Que en su coraz\u00f3n encuentre consuelo y esperanza la desesperaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Que con su desaf\u00edo se asombre de nuevo el mundo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">-*-<\/p>\n<p>Gracias Congreso Nacional Ind\u00edgena.<\/p>\n<p>Gracias por su ejemplo.<\/p>\n<p>Gracias por no venderse.<\/p>\n<p>Gracias por no rendirse.<\/p>\n<p>Gracias por no claudicar.<\/p>\n<p>Gracias por su paso hermano, por su o\u00eddo atento, por su palabra generosa.<\/p>\n<p>Y lo decimos claro que nuestra lucha es por la vida.<\/p>\n<p>Por eso vivimos, por eso morimos, y por eso decimos:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a1QUE VIVAN SIEMPRE LOS BARRIOS, TRIBUS, NACIONES Y PUEBLOS ORIGINARIOS DE M\u00c9XICO Y EL MUNDO!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a1QUE SE ILUMINE DE NUEVO EL COLOR QUE SOMOS DE LA TIERRA!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a1QUE OTRA VEZ SE LEVANTEN LA MIRADA Y EL PASO DEL CONGRESO NACIONAL IND\u00cdGENA Y DE QUIENES EN \u00c9L Y CON \u00c9L SOMOS!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gracias por su o\u00eddo, su palabra, su coraz\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Desde el CIDECI-UNITIERRA, Chiapas, M\u00e9xico.<br \/>\nA nombre de los ancianos, ni\u00f1os, mujeres y hombres del Ej\u00e9rcito Zapatista de Liberaci\u00f3n Nacional<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Subcomandante Insurgente Mois\u00e9s.<br \/>\nA 11 d\u00edas del mes de octubre del a\u00f1o 2016.<\/p>\n<p>[:en]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-18932\" src=\"https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796.jpg\" alt=\"img_5796\" width=\"800\" srcset=\"https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796.jpg 800w, https:\/\/radiozapatista.org\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_5796-350x233.jpg 350w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Listen here (Spanish): [podcast]https:\/\/radiozapatista.org\/Audios\/V_CNI_subMoi.mp3[\/podcast]<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION<br \/>\nMEXICO<\/h4>\n<p>October 11, 2016<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros and compa\u00f1eras of the National Indigenous Congress,<\/p>\n<p>Wirrarikarri Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Nahua Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Pur\u00e9pecha Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Raramuri Brothers and Sisters,<\/p>\n<p><!--more--><br \/>\nCora Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Mayo Yoreme Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Yaqui Tribe Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Popoluca Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Mixteco Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>\u00d1ah\u00f1\u00fa, \u00d1atho Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Coca Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Totonaco Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Mazahua Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Maya Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Zoque Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Tzotzil Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Tzeltal Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Chol Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Tojolabal Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Mame Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Binni Za\u00e1 Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Chontal Brothers and Sisters<\/p>\n<p>Chinanteco Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Kumiai Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Cuicateco Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Matlazinca Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Mazateco Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Mee-paa Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Mixe Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Nasaquue\/Nasa Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Amuzgo Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Triqui Brothers and Sisters,<\/p>\n<p>Originary peoples, nations, tribes and barrios whose home is the National Indigenous Congress:<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros and compa\u00f1eras of the National and International Sixth:<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras and compa\u00f1eros of the Zapatista delegation to the Fifth Congress of the CNI:<\/p>\n<p>We send you all [todas, todos, todoas] the sincere greetings of the men, women, children, and elders whose collective name is the Zapatista Army for National Liberation.<\/p>\n<p>With this greeting, we also send you our sincere and honest respect, admiration, and affection.<\/p>\n<p>First, we want to thank our compa\u00f1eras and compa\u00f1eros of the CIDECI-UNITIERRA who are providing us, as they have done in the<\/p>\n<p>past, with shelter, food, and space for our ear and our word.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, compa\u00f1eroas:<\/p>\n<p>Brothers and sisters:<\/p>\n<p>This week marks 20 years of existence for the light that was born in the hands of the originary peoples of this land called Mexico. This light was then and is now called the National Indigenous Congress.<\/p>\n<p>We had the honor of being present, through our unforgettable compa\u00f1era Comandanta Ramona, at that birth where together, we as originary peoples, nations, tribes and barrios, ignited this light.<\/p>\n<p>This light is one of organization, of struggle, and of work, a long walk and a long fight waged through resistance and rebellion.<\/p>\n<p>Throughout these 20 years of struggle against the bad capitalist system and its rulers, we have met only with disrespect, repression, dispossession, exploitation, imprisonment, murder, disappearance, deceit, and manipulation.<\/p>\n<p>On this anniversary that we are celebrating with words given in the spirit of sisterhood and comraderie, we as Zapatistas want to remember those who are no longer with us:<\/p>\n<p>Our deceased Comandanta Ramona, Tata Grande Juan Ch\u00e1vez, honorary Insurgent Major F\u00e9lix Serd\u00e1n, compa\u00f1ero Ramiro Taboada, brother Efr\u00e9n Cap\u00edz, and the other names that mark the absences for which we grieve today and always: indigenous women; indigenous youth; originary adults and elders, our wisest people; indigenous migrants; and all of the disappeared, murdered, abused, humiliated, prostituted, and forgotten, objects of mockery, scorn, and disrespect.<\/p>\n<p>Along with them, we also remember the injustice, and impunity that, as State policy, take the name and face of the 47 missing from Ayotzinapa.<\/p>\n<p>Let them feel with us all of this pain, all of this rage that now convoke and provoke us to think about what should be done for those who are no longer here and those who are yet to come.<\/p>\n<p>May they speak through our lips, listen in our hearts.<\/p>\n<p>May they live in our collective being.<\/p>\n<p>Through our thoughts and our actions, may they know that they are accompanied, that they are not alone.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, brothers, sisters:<\/p>\n<p>As we said 20 years ago: nothing new, nothing for the good of the originary peoples of Mexico and the world will come from or be born of this capitalist system.<\/p>\n<p>Those capitalists will never seek out or even imagine a path to change for a better life for us, originary peoples, nations, tribes and barrios.<br \/>\nIn the capitalist system in which we live, there will be nothing good for us, the poor peoples of the countryside and the city.<\/p>\n<p>What we need and want as originary peoples of Mexico and the world will not be born of that system or from those capitalists.<\/p>\n<p>We expect nothing from them other than more injustice, exploitation, and the many wrongs committed against us, the poor people of the world.<\/p>\n<p>There is nothing for us, nothing that we want or need, to be had from the existing political parties, nor from the so-called new ones that will come because they are made up of the very same people, people who simply jump from one party to another.<\/p>\n<p>We have seen and thought many things over these 20 years. Because we have already lived with death and despair for more than 500 years.<\/p>\n<p>This shows us and tells us that we cannot expect anything from this bad system and its bad rulers. This is what our history tells us and shows us through the lives lived by our grandparents, great-grandparents, and great great-grandparents.<\/p>\n<p>That is why 20 years ago we said that we must build our own path, our own destiny where there is freedom, justice, and democracy.<br \/>\nBecause we cannot trust even a tiny bit in the capitalist system in which we live.<\/p>\n<p>We met each other during the dialogue that we held when the people of Mexico demanded that we dialogue with the bad system-made-government, which didn\u2019t keep its word.<br \/>\nIt is the bad system itself that showed us that we could not trust its words, which, as we have seen for over 500 years, it does not honor.<\/p>\n<p>But the dialogue among our originary peoples, barrios, tribes, and nations served us well, which is why we are here now as the National Indigenous Congress.<\/p>\n<p>To talk amongst ourselves as originary peoples was and is very important, now more than ever, because the destruction wrought by the capitalists on mother earth is extensive and that means that we will also be destroyed, because it is from and through her that we live.<\/p>\n<p>Dialogue among us does us good, it helps us to understand, it helps to guide our lives in many ways, but only working at it bears fruit, if we don\u2019t work we will have no fruit. That work is done with our peoples, and the fruit is that the people themselves work to organize themselves, struggling, striving, and sacrificing, as many times as is necessary.<\/p>\n<p>If we don\u2019t do this work, who will? No one is coming to do it for us; we know that well.<\/p>\n<p>That is what we say. There are many things that we know and repeat, for example, \u201cFighting amongst ourselves does us no good.\u201d<\/p>\n<p>Another one is, \u201cDivided we have no strength.\u201d<\/p>\n<p>Now the time has come for us to not only know and say these things; now is the time to address what happens in our lives: injustice, misery, inequality.<\/p>\n<p>This requires us to organize ourselves in order to carry out what we say, or to put into practice the steps to correct and improve things where we see we have made mistakes.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros, compa\u00f1eras of the National Indigenous Congress: it was at this time 20 years ago when we raised our heads\u2014body and soul\u2014and said, let\u2019s organize ourselves, let\u2019s work and struggle.<\/p>\n<p>Today we believe that is precisely why we are here: to see ourselves, listen to ourselves, understand what we have done, how we have done it, what we still have left to do, and how we will do it.<\/p>\n<p>We are here to see where we have made mistakes and how to correct and improve them.<\/p>\n<p>Today more than ever we need to be united, in the countryside and the city.<\/p>\n<p>Wherever we live is our trench of struggle, work, and organization, in every community, every nation, every tribe, and every barrio, as originary peoples.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, compa\u00f1eroas of the National and International Sixth, we think that it is the same for you, wherever you live is your trench of struggle, work, and organization, in every barrio, every school, every factory, every hospital, and so on in every city, municipality, and state.<\/p>\n<p>We can only achieve this by working and organizing ourselves; that is where the \u2018how\u2019 and the \u2018what\u2019 to do are born, according to the situation we live.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eros and compa\u00f1eras of the National Indigenous Congress: today more than ever we need to continue the struggle of our ancestors, Resistance and Rebellion, but now we must struggle for the real change that we as the poor people of the countryside and the city need.<\/p>\n<p>We ourselves need to build the world we want.<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras and compa\u00f1eros of the Sixth of Mexico and the world.<\/p>\n<p>We who are exploited need to work together, in the countryside and the city, to construct the world that we want.<\/p>\n<p>We think that we should dedicate our energy, our sacrifices, to working and organizing ourselves, so that we know what to do when the need arises.<\/p>\n<p>TODAY WE HAVE NO OTHER CHOICE but to buckle down and organize ourselves, the original peoples of the countryside and the city. This is especially true for us as originary peoples, barrios, tribes, and nations, because we no longer have anywhere to take refuge.<\/p>\n<p>We are attacked in the countryside and in the city; no one will have any place to seek refuge.<\/p>\n<p>Today we, the exploited, need to lift our gaze and organize ourselves, to work and struggle to be organized together between city and countryside.<\/p>\n<p>We originary peoples of the countryside and the city are witness to the truth that the capitalist system holds nothing, not even the tiniest possibility, to make life better for the originary peoples and those from the city.<\/p>\n<p>Today they want to truly destroy us, to do away with us through the slavery of capitalism, and simultaneously complete the destruction of our mother earth and nature.<\/p>\n<p>Today we need to study by listening and looking, to learn by sharing and practicing, to understand how and from where bad things come and how and where the good exists. This should be born from within us: how to leave the bad behind and begin to do good. We must study our histories and our past in order not to repeat the bad, but to correct and improve things.<\/p>\n<p>As powerful as the exploiters may be, no one can win against an organized people.<br \/>\nSo, compa\u00f1eras and compa\u00f1eros from the National Indigenous Congress, compa\u00f1eros, compa\u00f1eras and compa\u00f1eroas from the Sixth in<\/p>\n<p>Mexico and the world, brothers and sisters of Mexico and the world below and to the left, let us organize and struggle to make a better world, working and building with intelligence and wisdom.<\/p>\n<p>Originary peoples of the world, scientists of the world, artists of the world: if we organize ourselves we can save the world and build another, much better one. For this task we must become better fighters in the struggle.<\/p>\n<p>As we seek out and talk among ourselves, compa\u00f1eras and compa\u00f1eros from the National Indigenous Congress, we must be an example for our families in Mexico and the world, we must show them that no one will struggle to liberate us other than ourselves. It is up to us to show the way.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">-*-<\/p>\n<p>Compa\u00f1eras, compa\u00f1eros, compa\u00f1eroas, brothers and sisters:<\/p>\n<p>Listen, those who want to listen.<\/p>\n<p>Understand, those who want to understand.<\/p>\n<p>Now is the time when the steps of the originary peoples will reseed these soils.<\/p>\n<p>Now is the time for these skies to be filled with all of the colors of those who are the color of the earth.<\/p>\n<p>Now is the time for the collective heart that we are to become even larger. May it become home, comfort, and inspiration for the struggle of those who think they are alone and have nowhere to go.<\/p>\n<p>Now is the hour of our peoples, our nations, our tribes, our barrios.<\/p>\n<p>Now is the time to remind the Ruler and his managers and overseers who it was who gave birth to this nation, who works the machines, who creates food from the earth, who constructs buildings, who paves the roads, who defends and reclaims the sciences and the arts, who imagines and struggles for a world so big that there is always a place to find food, shelter and hope.<\/p>\n<p>Listen carefully; understand fully:<\/p>\n<p>Now is the hour of the National Indigenous Congress.<\/p>\n<p>With its step, let the earth tremble at its core.<\/p>\n<p>With its dreams, let cynicism and apathy be vanquished.<\/p>\n<p>In its words, let those without voice be lifted up.<\/p>\n<p>With its gaze, let darkness be illuminated.<\/p>\n<p>In its ear, let the pain of those who think they are alone find a home.<\/p>\n<p>In its heart, let desperation find comfort and hope.<\/p>\n<p>In its challenge, let the world be seen anew.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">-*-<\/p>\n<p>Thank you, National Indigenous Congress.<\/p>\n<p>Thank you for your example.<\/p>\n<p>Thank you for not selling out.<\/p>\n<p>Thank you for not giving up.<\/p>\n<p>Thank you for not giving in.<\/p>\n<p>Thank you for your brotherly step, for your attentive ear, for your generous word.<\/p>\n<p>We say clearly that our struggle is for life.<\/p>\n<p>That is why we live, why we die, and why we say:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">MAY THE ORIGINARY PEOPLES, BARRIOS, TRIBES, AND NATIONS OF MEXICO AND THE WORLD LIVE!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">MAY THE COLOR OF THE EARTH THAT WE ARE SHINE ONCE AGAIN!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">MAY THE GAZE AND THE STEP OF THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS, THOSE OF US WHO ARE IN AND<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">WITH IT, RISE UP ONCE AGAIN!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your ear, your word, your heart.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">From CIDECI-UNITIERRA, Chiapas, Mexico. In the name of the elders, children, women, and men of the Zapatista Army for National Liberation<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Subcomandante Insurgente Mois\u00e9s<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">On the 11th day of October, 2016<\/p>\n<p>[:]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[:es] Escucha aqu\u00ed: [podcast]https:\/\/radiozapatista.org\/Audios\/V_CNI_subMoi.mp3[\/podcast] EJ\u00c9RCITO ZAPATISTA DE LIBERACI\u00d3N NACIONAL M\u00c9XICO 11 de octubre del 2016. Compa\u00f1eros y compa\u00f1eras del Congreso Nacional Ind\u00edgena, Pueblo hermano Wirrarikarri, Pueblo hermano Nahua, Pueblo hermano Pur\u00e9pecha, Pueblo hermano Raramuri,<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18932,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1,6,1024,955,118,954],"tags":[63,926,545],"class_list":["post-18957","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-audio","category-chiapas","category-cni-temas","category-ezln-temas","category-ezln","category-mexico","tag-cni","tag-ezln","tag-pueblos-indigenas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18957","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=18957"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18957\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/18932"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=18957"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=18957"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiozapatista.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=18957"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}