News:

zapatistas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Revista Runas

Emancipatory pedagogies: epistemic and emotional resistance in the initiatives of the Zapatista movement in Mexico

Source: Revista Runas – Journal Of Education and Culture

By Carolina Elizabeth Díaz Iñigo* and Francisco De Parres Gómez**

ABSTRACT

This article addresses the relationship between Zapatista critical pedagogy and the epistemic and emotional resistance that make it possible. In this sense, in the first part, we develop the relevance of emotions as a concomitant part of the coloniality of affectivity in the framework of the coloniality of power. Subsequently, we will analyze three examples of the epistemic and emotional resistance of Zapatista communities: 1) Zapatista autonomous education; 2) the participation of women bases of support; and finally, 3) the public events organized by the Zapatista Army of National Liberation (EZLN in Spanish). All of this, as part of the construction of other meanings around education, not only within the Zapatista movement but also outside the communities.

Read the full article here.

radio
Pie de Página

(Español) ¡Contra todas las guerras injustas!

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Daliri Oropeza | Pie de Página

Miles de personas se reunieron con artes y protestas en la convocatoria zapatista mundial contra las guerras injustas del capital, a propósito de la invasión de Rusia en Ucrania. Llaman a una lucha por todos los pueblos del mundo, dan cuenta de la sensibilidad adquirida con la Travesía por la Vida en Europa

Twitter: @Dal_air

Vuelan listones coloridos en el cielo abierto y azul. En medio de un festival de artes por la paz, con el sol que calienta como si ya fuera primavera, resuena un mensaje contra todas las guerras injustas. Miles llegan de una marcha que interrumpió el paseo ciclista dominical con consignas anticapitalistas. El hemiciclo a Juárez está intervenido, a pesar de las vallas, colorido entre las jacarandás moradas y los mensajes rojinegros.

“Nos sumamos al llamado zapatista de iniciar un proceso de organización y participación para realizar una campaña mundial en contra de las guerras del capital, cualquiera que sea nuestra geografía, organizaremos conciertos, encuentros, festivales, reuniones. Todas las artes contra todas las guerras”, dice en el micrófono el sociólogo activista Raúl Romero.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Zapatistas se movilizan en Chiapas contra la guerra

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, domingo 13 de marzo, poco después de las 9:00 de la mañana. Por el Andador Eclesiástico aparece una bandera mexicana al lado de la bandera del EZLN y una manta que dice: “Alto a la guerra capitalista contra los pueblos de Ucrania y Rusia. Llamamos a la movilización de los pueblos del mundo para detener la guerra contra el pueblo de Ucrania”.

Es la llegada del inmenso contingente zapatista que comienza a “invadir” la Plaza de la Catedral, también cononcida, muy apropiadamente, como Plaza de la Paz. Son varios miles de mujeres, niños y niñas, hombres, ancianos y bebés arropados en rebozos, provenientes de las diferentes zonas del territorio rebelde, con la impecable disciplina que los caracteriza. Muchos traen pancartas: “Alto a la guerra que sólo trae la desintegración de las familias”, “¡Que muera el sistema capitalista!”, “¡Vida y paz en el mundo!”, “No más persecución contra los que luchan por la vida”.

Avanza una camioneta de redilas y por la bocina se escuchan las palabras dirigidas al pueblo de México y del mundo: “Despertad”. “¡No a la guerra!”, se escucha una y otra vez.

La enorme fila de zapatistas pasa frente a la catedral y continúa por la plaza del quiosco frente al otrora palacio de gobierno, el mismo que las tropas rebeldes tomaron hace 28 años. La marcha da la vuelta a la plaza rodeándola, sigue por Insurgentes, vuelve a girar, da una vuelta más amplia. Dibuja la forma de un enorme caracol que abraza el corazón de San Cristóbal. Un abrazo que convoca, que nos llama a despertar. Pero un abrazo también que arropa: Al mismo tiempo que arropan el corazón de San Cristóbal, muchos miles de zapatistas más arropan los corazones de las ciudades de Yajalón, Palenque, Ocosingo, Las Margaritas y Altamirano, los 12 caracoles del territorio rebelde y las carreteras que cruzan el estado de Chiapas. Al mismo tiempo que colectivos, organizaciones e individuos abrazan el corazón de la Ciudad de México (ve las imágenes abajo).

Abrazos que arropan los corazones de tod@s quienes sufren las guerras, no sólo en Ucrania, sino alrededor del mundo: Palestina, Kurdistán, Siria, el pueblo Mapuche, los pueblos oprimidos del planeta. Y también quienes sufren la guerra en Chiapas y en todo México: las víctimas del narco-estado, los y las desplazadas, los desaparecidos, l@s asesinad@s, l@s muert@s y herid@s de Aldama y de tantos otros lugares, las víctimas de la narco-paramilitarización, las víctimas del despojo por los megaproyectos y la voracidad sin fin del capital… todas y todos aquellos que sufren y sufrimos el terror cotidiano en tantas geografías, el despojo, el acoso, la agresión sexual, el racismo, la explotación, la violencia nuestra de cada día.

Lee: No habrá paisaje después de la batalla.

¿Qué hacer frente a la guerra, frente a todas las guerras? Generar vida, cuidar la vida, nos dicen. ¿Cómo? Organizándonos. El llamado: Crear una campaña mundial contra todas las guerras del capital, organizando conciertos, reuniones, festivales, encuentros. ¿Tiene sentido el arte, el encuentro, los intercambios, las comparticiones, como resistencia ante la guerra? ¿Cambian algo? Quizás cambien conciencias. Entendimientos. Corazones. Quizás nos inviten a sentipensar. Y por consiguiente, a actuar. La guerra está en todos lados. El NO también lo debe estar. Y con él, el SÍ por la vida.

Esto apenas comienza. L@s zapatistas hacen los suyo. ¿Y nosotr@s, qué?

Falta lo que falta…


Imágenes de la movilización en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

(Fotos: Radio Zapatista)


Imágenes de la movilización en Ocosingo, Chiapas

(Fotos: Medios Libres Chiapas y Radio Pozol)


Imágenes de la movilización en la Ciudad de México

(Fotos: Radio Zapatista)

 


Palabras de l@s zapatistas al pueblo de México y del mundo

(Descarga aquí)  

13 de marzo de 2022

Despertad pueblo de México y del mundo, urge que alcemos la voz y de movilizarnos en apoyar para su sobrevivencia al pueblo de Ucrania y Rusia que luchan por salvar sus vidas, hoy nos necesitan y nos necesitaremos.

Somos millones de hermanos y hermanas en el mundo que sufrimos la misma guerra injusta del capitalistmo. Por eso, ¡a organizarnos! Así podemos decir, si nos tocan a uno, nos tocan a tod@s.

No a la guerra del capitalismo que asesina y conquista al pueblo de Ucrania por intereses económicos, políticos e ideológicos.

Despuertad, pueblo de México y del mundo, porque un día tan pronto o tan lejano nos van a hacer también la guerra injusta, hay que organizarse.

¡No a la guerra! ¡Alto a la guerra! ¡Alto! Porque es tan injusta, porque solo deja destrucciones horribles de vidas humanas: inválid@s, viudas, viudos, huérfanos-as, carestías, hambre, enfermedades y todo por los intereses capitalistas.

Alto a las guerras, no a esta guerra asesina, porque no es PARA TOD@S TODO, todo para el interés capitalista.

Nosotros, nosotras zapatistas, que decimos tu dolor es nuestro dolor, llamamos al pueblo de México y del mundo que lo hagamos en los hechos.

Pueblo de México y del mundo, nosotras las mujeres zapatistas decimos que tu dolor es nuestro color, así que hacemos el llamado a que nosostras, como mujeres, organicemos a nuestros pueblos para movilizarse cada quién en su geografía y su calendario para parar la guerra injusta porque las más afectadas somos nosotras por ser mujer y por ser madre.

Los grandes capitalistas son unos criminales y salvajes que no sienten ni tocan su corazón para acabar con la humanidad y destruyendo nuestra madre tierra, por eso hay que organizarnos, si nos tocan a uno nos tocan a tod@s.

Despertad pueblo de México y del mundo con una lucha de organización de hombres y mujeres por una paz verdadera.

Alto a la guerra que solo trae la desintegración de las familias.

radio
Radio Zapatista

Zapatistas attacked by members of CIOAC-H and PVEM/PAN

An ambush against zapatista bases at the caracol of La Realidad on May 2, 2014, resulted in the murder of José Luis Solís López (Galeano), teacher at the Escuelita Zapatista, 15 zapatistas injured, two classrooms and a clinic destroyed, damage to vehicles and other goods belonging to the autonomous zapatista project. Eye witnesses from the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights center reported what happened.

Little School, Sharing, and Rebuilding: Communiqué by Subcomandante Insurgente Moisés

Words by the EZLN General Command in the Voice of Subcomandante Insurgente Moisés

BETWEEN LIGHT AND SHADOW: Subcomandante Marcos’s last words

FAREWELL, SUBCOMANDANTE (Radio Zapatista)

FRAGMENTS OF LA REALIDAD I – Subcomandante Insurgente Marcos

PAIN AND RAGE – Letter by Subcomandante Insurgente Marcos

Denunciation by the Good Government Council “Hacia la Esperanza”

Buletin by the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center (Spanish)

Militantes del Verde y PAN participaron en asesinato de líder zapatista: Frayba (La Jornada)

NotiFrayba: Agresión a Bases Zapatistas en sede de la Junta de Buen Gobierno de La Realidad (Audio – Spanish)

JBG envía al EZLN caso del compañero asesinado por integrantes de Cioac (La Jornada – Spanish)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

National and International Week of Solidarity “If They Touch the Zapatistas, They Touch Us All”

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mientras, los medios de comunicación comercial dictaminan agendas de “discusión”, “reflexión” y “análisis” de una “realidad” que no es más que una mentira, donde se exalta la explotación, el desprecio y la represión, pilares del capitalismo; mientras las políticas que surgen de los grandes centros financieros y organismos del poder fomentan el desencuentro y la fragmentación del tejido social.

Abajo se comienzan a tejer los cimientos para reconocernos en la solidaridad como compañeras y compañeros de lucha. Ahí están las comunidades indígenas zapatistas con su ejemplo de más de 30 años de organización, ahí están los trabajos que dentro de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona se realizan.

No pocas veces el poder ha intentado inútilmente provocar y destruir la organización y el proyecto zapatista: sobrevuelos e incursiones militares, despojos de tierras, introducción de programas sociales en territorio zapatista, fabricación de delitos, robos, cárcel, y ataques paramilitares.

Las recientes agresiones denunciada por la Junta de Buen Gobierno de Morelia son se gran preocupación. La banda criminal de la Central de Obreros Agrícolas y Campesinos (CIOAC) junto con dirigencia de la Organización Regional de Cafeticultores de Ocosingo (ORCAO) dejó gravemente heridos a seis compañeros zapatistas, y vejando y robando a personal del Hospital San Carlos.

Los responsables actuales de esta guerra son el niño mayordomo Manuel Velasco Coello, y el capataz Enrique Peña Nieto, así como los grupos de poder locales, municipales, nacionales y extranjeros.

Frente a estas agresiones

CONVOCAMOS
a

Adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona

A toda organización, colectivo y persona honesta de México y del mundo que desde su lugar extienda su abrazo a la digna rabia zapatista
dentro de

La Semana Nacional e Internacional de Solidaridad “Si tocan a l@s zapatistas, nos tocan a tod@s”
del 16 al 23 de febrero del 2014

En la que según formas, modos, tiempos y geografía de cada quien nos movilicemos para denunciar las guerra contrainsurgente a nuestros compañeros y compañeras zapatistas y sus avances en la construcción de la autonomía.

Las comunidades zapatistas no están solas, hagamos que este sentimiento se exprese con todos los colores, sonidos e imágenes del abajo y a la izquierda, donde el arte, la cultura, la palabra y el escucha se hagan compañeras y compañeros.

¡Vivan las Bases de Apoyo Zapatistas!
¡Vivan las comunidades zapatistas!
¡Vivan las Juntas de Buen Gobierno!
¡Viva el EZLN!
Contra el despojo y la represión: ¡la Solidaridad!
Red contra la Represión y por la Solidaridad
(RvsR)
radio
JBG EZLN

(Español) La JBG de Oventik denuncia violencia ocurrida el 20 de julio contra Bases de apoyo Zapatista en el ejido Puebla, Municipio Autónomo de San Pedro Polhó

radio
Frayba

Public statement by the people displaced from Banavil, Tenejapa

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=nNdfIBylryo

A 27 de marzo de 2013, San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico.

A la Otra Campaña
A la Sexta Declaracion de la Selva Lancandona.
Al Congreso Nacional Indigena
A los Centros de Derechos Humanos Honestos e Independientes
A los medios de Comunicacion
A la sociedad Civil Nacional e Internacional
A los pueblos creyentes
A la opinión publica.

Hermanas y hermanos esta es nuestra palabra sencilla y humilde.

Nosotros hombres, mujeres y niñas  desplazados del paraje Banavil, municipio de Tenejapa, Chiapas, Mexico, somo simpatizantes del EZLN fuimos desplazados 13 personas desde el 04 de diciembre de 2011, durante este tiempo hasta la fecha estamos exigiendo justicia y que  ejecuten la orden de aprension contra las 11 personas que son las que estan acusados de homicidio de Alonso Lopez Luna y de las lesiones de Lorenzo Lopez Giron hasta el momento las autoridades no lo quieren ejecutar las ordenes de aprension.

Nosotros los desplazados nos hemos enfermado mucho, pero mas las mujeres y las niñas se enferman de tos, gripa y calentura y no han recibido atencion medica porque no tenemos dinero para comprar medicamentos y tampoco el gobierno nos da atencion medica, no tenemos ningún apoyo. Y nuestro alimento no nos al cansa para comer no tenemos servicio de agua cuando encontramos agua lo guardamos en botes, estamos tristes por nuestra situación porque  además no encontramos trabajo, También hace poco nos enteramos que nuestras tierras, que esta en el ejido de Santa Rosa en el mismo municipio de aproximadamente cinco hectareas y media, los priistas lo invadieron y los tienen posesionados una parte los estan parcelando para repartirse entre los agresores priistas, el que ordena estas posesiones son estos lideres. Agustin Mendez Luna, Pedro Mendez Lopez, Alonso Lopez Ramirez y Agustin Guzman Mendez. Una parte de nuestras tierras lo vendieron estos agresores hasta la fecha nos sabemos con quienes lo vendieron pero si sabemos que son dos hectareas  tres cuartos que ya estan vendidas y que el comprador ya esta haciendo su milpa en nuestras tierras.

El 8 de marzo, tuvimos una reunion con el Juez Propietario Joaquin Intzin Lopez en la fiscalia indigena junto con el Licenciado Lesther Gutierrez Duran, para pedir que nos den seguridad y entrar a sacar nuestras cosas como, maiz, chicharo, avas, ropa, machete, azadon , hacha, son cosas que necesitamos para sobrevivir. Pero el juez dijo que no podia decidir, que solo esta trabajando por su sueldo y que  recibe ordenes del presidente municipal de Tenejapa que se llama Esteban Guzman Jimenez, ese dia nos dijo que no se queria meter en este problema, pero que se ha reunido con el grupo priista agresor.  Por telefono le dijo al licenciado Lester que ya no hay maiz en nuestra casa, pero Lester es testigo que si quedo dejamos maiz dentro de nuestras casa. En varias ocasiones hemos acudido al mesa seis que esta en la fiscalia indigena para solicitar copias de la averiguacion previa pero no nos quieren dar, siempre cuando vamos nos salen preguntando para que nos va servir las copias, que si somos licenciados para checar y ver, que porque nosotros no tenemos derecho de pedir las copias, ni siquiera nos dan información de como se encuentran las averiguaciones previas tampoco vemos avances de parte de la mesa seis de la fiscalia indigena, solo nos dicen que estan trabajando mandando escritos, y cuando pedimos que nos de copias nos dicen que no. Que tienen firmado un acta de acuerdo el fiscal, el director y el sub director de averiguaciones previas de la fiscalia indigena para que no nos den ningun documento. Sabemos que Pedro Mendez Lopez y Manuel Mendez Lopez trabajan en la presidencia municipal de Tenejapa, estas dos personas son los que mataron a mi padre Alonso Lopez Luna hasta fecha sigue desaparecido y estas dos personas tienen orden de aprension y no la ejecutan las autoridades. El dia lunes 18 de marzo de este año los agresores priistas amenazaron a Francisco Santiz Lopez en devolverlo a la carcel por cien años mas y que también a Lorenzo Lopez Giron.  En el paraje de banavil estan reuniendo cinco mil pesos por cada persona, para venir  a comprar a los de la fiscalia para que nos busquen mas delitos, sabemos que en el ejido mercedez juntaron 25 mil pesos y Alonso Lopez Mendez vino a dejar en el paraje banavil para comprar a los de la fiscalía indígena.

Por ultimo denunciamos estos hechos y exigimos al señor gobernador Manuel Velasco Coello y el señor Enrique Peña Nieto, que resuelva nuestro problema, exigimos nuestras cosas, nuestras tierras y casas.

¡¡CASTIGO POR LOS ASESINOS!!
¡¡PRESENTACION EN VIDA DE MI PADRE ALONSO LOPEZ LUNA!!

ATENTAMENTE LOS DESPLAZADOS DE BANAVIL

LORENZO LOPEZ GIRON

MIGUEL LOPEZ GIRON

PETRONA LOPEZ GIRON

ANITA LOPEZ GIRON

ANTONIA GIRON LOPEZ

MARIA MENDEZ LOPEZ

PETRONA MENDEZ LOPEZ

radio
RvsR

(Español) Del 28 de marzo al 3 de abril, Konvokatoria: Foro de la vida kon akopio para las eskuelitas zapatistas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

VIAJE Y FORO DE LA VIDA CON AKOPIO PARA LAS ESKUELITAS ZAPATISTAS

Vamos a Chiapas kon el akopio de útiles eskolares para apoyar a las eskuelitas zapatistas, ke komo la de San Marcos Avilés, sufren el acoso de paramilitares. Saldríamos rumbos los caracoles el 28 de marzo y para regresar el miérkoles 3 de abril, saliendo el jueves 28 a las 8 de la noche.

La propuesta es llevar el akopio y realizar también el Foro de la Vida (presentaciones kulturales y talleres kon niñxs y grandes)

El kosto aproximado del viaje es de 1100 varos

¡El akopio de útiles eskolares es permanente!

Red vs la Represión y por la Solidaridad

AKOPIO DE UTILES ESKOLARES PARA LAS ESKUELITAS ZAPATISTAS

Ante la krisis del mundo ke konocemos…aparecen ya formas de kreación de mundos nuevos, donde kaben muchos mundos, donde se vive en komunidad y se respeta a la naturaleza…donde la palabra y los sueños krean realidades alternativas y autónomas.

Los caracoles zapatistas son un ejemplo de estos mundos nuevos. Son ejemplo para la humanidad toda, pero son permanentemente agredidos y hostigados por paramilitares y militares del mal gobierno.

En la organización de los caracoles zapatistas, es esencial el esfuerzo de la edukación autónoma, las eskuelitas zapatistas, ke coordinan lxs promotorxs de edukación kon propuestas edukativas propias.

Desde akí llamamos a las personas kon korazón humilde y sencillo, a los korazones soñadores ke kada día krean otros mundos, y ke komo nosotrxs aprenden de las niñas y los niños zapatistas, a akopiar:

*cuadernos
* làpices
* sacapuntas
* gises
* borradores
* crayolas
* y otros materiales didáktikos
para las eskuelitas de las komunidades zapatistas en resistencia….
puedes traer tus úiles a:

*UNIOS, DR. Carmona y Valle 32, Metro Cuauhtémoc

*Espacio social y kultural LA KARAKOLA espacio colektivo de kreación
Plaza Madrid 7, La Cibeles, colonia Roma, Ciudad de México, Planeta Tierra
http://karakolaglobal.blogspot.com
fb: La Karakola
twitter: #karakolaglobal
karakolaglobal@yahoo.com

* para giros y depósitos: komuníkate kon nosotrxs

CENTRO DE AKOPIO en CUERNAVACA, MORELOS:

Calle mina #1 Colonia Tetela del Monte
Cuernavaca, Morelos

Araceli Salazar Coronel
araceli.salazar@insp.mx
arsaco1976@hotmail.com
fb: Araceli Salazar

INVITAMOS A LXS KOMPAS Y KOLEKTIVOS DE OTRAS GEOGRAFIAS A HACER CENTROS DE AKOPIO PERMANENTES POR UTILES ESKOLARES….
Y A APOYAR LAS CAMPAÑAS DE AKOPIO KE YA EXISTEN PARA LA COMUNIDAD COMANDANTE ABEL Y PARA SAN MARCOS AVILES

RED VS LA REPRESION Y POR LA SOLIDARIDAD

radio

San Marcos Avilés: Forced Displacement and the Hope of Solidarity

Human rights organizations and solidarity activists warn that the Tzeltales of San Marcos Avilés are at risk of a displacement equivalent to that of 2010.

By Dorset Chiapas Solidarity Group

For the Zapatista support bases of San Marcos Avilés, the nightmare of displacement has no end. After the end of the international campaign which had prevented the evictions, the government and the political parties renewed the threat, and there are now fears of an imminent displacement.

The ejido San Marcos Avilés is located in a mountainous region of the official municipality of Chilón, in the Highland region in the north of Chiapas. The population of around 140 families of indigenous Tzeltales grows maize, beans, coffee, sugar cane, and bananas, and keep a few cattle, horses, pigs, and chickens. Within the community live families of Zapatista bases of support (BAZ) alongside supporters of the Mexican political parties of the Institutional Revolutionary Party (PRI), the Party of the Democratic Revolution (PRD), and the Green Party of Mexico (PVEM).

On the morning of Saturday February 23, 2013 came the news those in solidarity with the Zapatistas throughout the world had feared to hear again: “Urgent: Imminent risk of forced displacement of the support bases of the Zapatista Army of National Liberation in the San Marcos Avilés ejido.” This article will try to give the background to the nightmare situation which has been endured by the BAZ of this community since 2010 and show the difference that international solidarity can make at a time of a resurgence of the Zapatista movement.

The eviction

In August 2010, as part of the Zapatista Autonomous Rebel Education system and their fight for dignity, freedom, and justice, the BAZ of San Marcos Avilés constructed their own autonomous school, “Emiliano Zapata.” Education is one of the main pillars of Zapatista autonomy and self-determination, since it is completely independent from the state. Their autonomous schools are non-hierarchical and rooted in local indigenous culture and worldviews. Education is seen as a fundamental right of the people and a form of resistance. “We want a good education for our children,” say the BAZ about the foundation of the school, “good learning, a good example. We see that the government has its schools, but it is not good education, nor do they teach our children well; they do not provide good learning, and what they teach has nothing to do with us. So we opened our school.”

1611

A group of the political party supporters in the community, in conjunction with the local police and authorities, began acts of aggression, harassment, and intimidation as soon as the building of the school started. These acts included the theft and destruction of food and belongings, physical and death threats, and land grabs. Within days 29 hectares of land and crops had been stolen from the BAZ. Less than three weeks after the construction of the school, 30 heavily armed men affiliated with the PRI, PRD, and PVEM broke into the houses of the Zapatistas and attempted to rape two women. They displaced 47 men, 50 women and 77 children who, so as not to respond to this aggression, took refuge in the woods and in the mountains, where they remained without food or shelter for 33 days—enduring cold, wet, and hunger, forced to sleep in the mud under plastic sheeting. “They treat us like animals, like dogs. This is what I felt when my son was born on the mountain,” said one of the women.

The return

Supporters from throughout the world mobilized quickly in response to the eviction and organized a solidarity caravan to bring food, clothing, blankets, and medicine to the displaced people. After an accompanied return to the community on October 12, 2010, the BAZ found that the aggressors had looted their homes and stolen their possessions, taken over their lands, broken down their fences, killed their animals, and burned their crops. Moreover, the death threats, bullying, and harassment from the political party supporters continued, preventing members of the community from performing their daily activities, and severely undermining their mental and physical health. The attacks can be clearly seen as another attempt to put an end to the Zapatista autonomous process and force the BAZ to give up the struggle and submit to the projects of the “bad government.”

The JBG of Oventic, Caracol II made a statement: “If anything happens to our brothers and sisters now that they are back in their community, it will be the municipal, state, and federal governments who are responsible, by advising, financing, and arming paramilitaries and manipulating the poor and miserable.

“We the Zapatistas do not bother anybody, we do not evict our compas from the political parties, we do not persecute anyone, we do not steal the land of our brother and sister farmers, nor do we take any other property from other poor people; we only defend what is ours, what are our rights; we live and eat through our own work and sweat, and we want to fight for true democracy, freedom, and justice for everyone. These are our crimes as Zapatistas”.

An enduring nightmare

In August and September 2011, an Observation and Solidarity Brigade visited this and other threatened communities and reported acute malnutrition and an outbreak of fever which took the life of a child. One member of the brigade explained, “The women in particular express the suffering resulting from their displacement, and the pain caused by having no security of any kind, either for themselves, or, above all, for their children. As a direct result of asserting their legitimate right to education, they do not have food, shelter, or water for their children.”

However, they also commented: “We see that, in fact, the Zapatista autonomy project asserts the rights that are enshrined in the declarations, conventions, and treaties relating to the rights of indigenous peoples, especially those relating to autonomy and free determination. We witnessed terrible humiliations perpetrated by the bad government, but we also saw with our own eyes that despite the threats of repression, suffering, pain, and poverty, not one of the compañeros wants to give up. This belief in the process of liberation means that the Zapatista movement is stronger than ever.”

A second displacement?

Threats of another displacement, by the same armed actors, remained recurrent. As a result, in November 2011, the Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Center (Frayba), in conjunction with Movimiento por Justicia del Barrio, an organization of Mexican migrants struggling for dignity and against displacement in New York, issued the “Worldwide Declaration in Support of the Zapatista Support Bases of San Marcos Avilés,” which groups, individuals, and organizations from all corners of the world signed. Over 1,000 protestors from Occupy Wall Street signed a further Declaration of Support.

Then, in 2012, the situation of threats and aggressions intensified to the point that the BAZ sent out an urgent call for help to the national and international community. Movimiento por Justicia del Barrio again responded, sending out an urgent message to the “Compañeros of the world” in July 2012, along with an extraordinarily moving and powerful video message from the BAZ themselves. “In the video message, our Zapatista comrades from San Marcos Avilés send special messages to the world…. They issue an urgent call for national and international support and solidarity with their community, in light of the alarming escalation of threats and hostility…. The culprits remain an attack group of political party members, who have stated that they will kidnap authorities of the Zapatista community, and in this way, forcefully displace the support base members from the ejido…. It is feared that another wholesale displacement of the community, similar to the one that took place in 2010, will occur.”

The BAZ explain, “We cannot enjoy the fruits of our labor with our children, because members of the political parties are eating them on the orders of bad government….The parties do not want the Zapatista organization in the ejido San Marcos. According to them, we set a bad example. They showed they want the organization to disappear. We will continue our struggle … because we have the right to be taken into account. Freedom, justice, and peace are what we are asking for. But we are not afraid because we know quite clearly what we are looking for and how we want to live”.

The Echo Campaign

Having grabbed attention from all corners of the world to the situation of the BAZ of San Marcos Avilés, Movimiento por Justicia del Barrio went on to launch the campaign “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas,” on July 27, 2012. This initiative was in two phases—the first, “Walking the True Word,” was one of education and awareness-raising, and the second, “From Truth to Action: Stopping the Repression,” focused on holding protests led by the same communities who learned and became aware during the previous stage. As a result of this effort, “Committees of the True Word” began organizing in support of the Zapatistas in 29 countries, many of them composed of people who were new to the Zapatista struggle.

Although the Campaign was one of solidarity with all the Zapatista communities under threat and their political prisoners, the continual dissemination of information through video messages, events, declarations, letters, articles, statements of support from well-known thinkers, and a great range of activities and actions, combined to keep San Marcos Avilés in the public eye.

1610

“These attacks,” wrote the Peruvian fighter for social justice, Hugo Blanco, in support of the Echo Campaign, “are the spearhead of the attempt to crush the zone liberated from neoliberalism, where the people govern themselves through the Good Government Juntas. This is seen as the great enemy by the transnational corporations…as they are a living example of the fact that Another World is Possible, A World where Many Worlds Fit….It is in the direct interests of humanity to defend the island of freedom that is the Zapatista area.” The Campaign left no doubt that the attacks are part of the war of attrition that has been conducted by the Mexican state against the Zapatistas since 1995, with the aim of eradicating the whole movement and the hope it embodies, from the face of the earth.

In her second letter of support for the Campaign, the great Mexican feminist Sylvia Marcos explored further the reasons behind the paramilitary attacks, “What are they afraid of to make them deploy such destructive force? What is the danger from the proposal, the resistance and the survival of the Zapatistas for the prevailing capitalist order? Is it because they show positively that other forms of life, in justice and dignity, are possible? That the satisfactions of life and the joy of being need not be governed by consumerism and commodification? That we can “live well,” as they say in the Andean communities of South America, with other ways of organization, government, and campesino production, in which the best way of living is not the accumulation of material goods, but community solidarity and sharing what there is?”

The women of Filipinas for Rights and Empowerment (FiRE) added their own insights, “The Mexican government targets these indigenous communities because Zapatistas are building an alternative form of living where people have sovereignty over the land and pursue justice for indigenous people. To our compañeras and compañeros of San Marcos Avilés who were displaced for over a month from their community, we stand together with you in your fight against the corrupt government that imposes such cruelty.” Meanwhile, members of South Africa’s largest grassroots movement, Abahlali baseMjondolo, the Shack Dwellers Movement, pointed out that the primary goal of all repression is to break our bonds as movements and communities, so we must stay united and firm in our commitments and see our struggles as one.

Throughout the duration of this intense period of organizing, inspiration and awareness-raising, from July to November 2012, the situation in San Marcos Avilés remained relatively quiet and no attempts at displacement were made. The aggressors knew the situation was being watched. This can give us all hope that national and international organizing can actively help to prevent repression, that we can make a difference, and that all the hard work is worth it. Most importantly, these campaigns help the Zapatista compañer@s to know that they are not alone, that they have allies everywhere, and what is more, knowledge and understanding of their struggle is spread more widely. They help us find one another.

The new threats of displacement

There has been an intensification of the repression in San Marcos Avilés since February 2013, raising concerns about a new attack. There are now fears that another displacement of the BAZ is imminent, following a demand from the authorities and police of the community for the BAZ to pay the local (predial) tax. They replied, “We have suffered very much as a result of all these aggressions from groups of (political) party members, and the government has done nothing. Now is not the time to pay, because we are in resistance and we demand respect for our right to our lands. If we do not receive anything from the government, we are not going to pay taxes.”

The party supporters threatened to arrest the BAZ, take them to the authorities, and cut off their light and water. They then put in motion the process of eviction in conjunction with the Municipal President of Chilón, Leonardo Rafael Guirao Aguilar, and the Agrarian Procurator in Ocosingo, Luis Demetrio Domínguez López. The threat is imminent, and the ejido is filled with growing terror.

In the words of Frayba, “This Center for Human Rights expresses its concerns about the imminent risk to life, personal integrity, and security faced by the BAEZLN, inhabitants of the ejido San Marcos Avilés, stemming from the death threats and harassment which have increased during recent weeks. In addition to their forced displacement and dispossession from their lands, which are their means of subsistence, and which they have not been able to work since April 9, 2010, has led to a food crisis and constant threats against their process of autonomy. We point out the responsibility of the government of Chiapas who, by deliberate omission, has not acted to ensure the integrity and personal security of the BAEZLN and their access to the land, despite several interventions submitted.”

Zapatista resurgence

1612

A great sign of hope that may affect the situation in San Marcos Avilés is the recent re-emergence of the Zapatistas from a period of silence. A massive silent march of as many as 50,000 masked BAZ took place on a highly significant day, December 21, 2012, the end of Baktun 13. This day marked the end of one cycle of the Maya calendar and the beginning of another—a time when traditionally worlds change and power is transformed. “Did you hear?” wrote Subcomandante Insurgente Marcos, “It is the sound of your world crumbling. It is the sound of our world resurging. The day that was day, was night. And night shall be the day that will be day. Democracy! Liberty! Justice!” Since then, 25 communiqués have been released (to date), and the Zapatista Word has been reborn.

Cultivating hope and action

Recently, solidarity campaigning has been seen to have contributed significantly to the release of the Zapatista political prisoner, Francisco Sántiz López. As a result of very effective organizing, the name of San Marcos Avilés is now well-known. There are people who have never visited the ejido who care about what happens there. Although the Echo Campaign may be over, the Committees of the True Word are still active. Frayba’s released of the Urgent Action brought a rapid response in the form of reports, letters, statements, and articles. Any eviction could happen quietly, without being noticed and protested against. People are urged to write to the Municipal President of Chilón immediately, as well as the governor of Chiapas, Manuel Velasco Coello, and the President of Mexico, Enrique Peña Nieto, holding them responsible for any aggressions that may occur.

It is essential to remain vigilant, to keep organizing actions, writing letters, and spreading information, while we make sure we keep the name of San Marcos Avilés, our solidarity with the BAZ, and, of course, hope, alive.

Originally published at:  https://nacla.org/Zapatista-Displacement-and-Solidarity

radio
Panleft

Video: Silent Zapatista March on 21 December 2012

Página 1 de 212