News:

Video

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Caravana de solidaridad y apoyo a nuevo poblado zapatista Comandante Abel

Video testimonial de la Caravana de solidaridad y documentación a la comunidad Comandante Abel

radio
Red contra la Represión Chiapas

La lucha de los ejidatarios de Tila, Chiapas, adherentes a la Otra Campaña

Un breve vídeo que cuenta, a través de la voz de un compañero del ejido, la digna lucha de los ejidatarios y ejidatarias de Tila, adherentes a la Otra Campaña, por defender su territorio ante la voluntad del Gobierno de Chiapas de privatizarlo, con una expropiación de 130 hectáreas correspondientes al poblado de Tila.

radio
Acampada Revolución 132 y Guindilla Bunda

Recepción y marcha Ejido de Tila (Acampada Revolución 132)

Summary of the recption and march to the Supreme Court with compañeros from Ejido Tila in Acampada Revolución 132, due to the dispossession of 130 ha by factual powers.

For more info on this land theft and how to support the campaign:
laotraejidotila.blogspot.mx
https://www.facebook.com/notes/acampada-revoluci%C3%B3n-132/comunicado-de-pre…

Edition and texts:
Acampada Revolución 132 and Guindilla Bunda.
https://www.facebook.com/acampadarevolucion132
http://guindillabunda.wordpress.com/

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Mensaje de la Junta de Buen Gobierno de Oventic

Message by the Good Government Council of Oventic in audio:
(Descarga aquí)  

Message by the Movement for Justice in El Barrio:
(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

radio
Zaragoza solidaria

From Zaragoza, to Don Juan Chávez

radio
San Miguel Chimalapa

Maná in defense of Chimalapas

Los Chimalapas se ha convertido ya en una leyenda. Se habla en muchas partes de la región, se habla en el país y se habla también en muchas otras partes del mundo porque aquí se están librando batallas muy importantes para la conservación de los recursos naturales.

La relativa conservación de la región se debe principalmente a la histórica defensa por la integridad territorial y natural dada por parte de la población indígena Zoque Chimalapa, que de manera ancestral la han habitado, poseído y resguardado.

Los habitantes y dueños de Los Chimalapas, han sido asediados históricamente por intereses ajenos, personificados tanto por empresas madereras, ganaderos privados y narcotraficantes, como por megaproyectos de desarrollo (Proyecto Hidroeléctrico Chicapa-Chimalapa; autopista Cintalapa-Palomares y su desvío de trazo, Ocozocuautla-Ocote-Espinazo del Diablo-Acayucan) impulsados por diversas instancias gubernamentales. A estos intereses se han enfrentado los indígenas Chimalapas, directa, legal e incluso, violentamente (cuando han visto agotados todas las instancias) para defender lo suyo, bajo una lógica de beneficio común, opuesta a la apropiación privada y lucrativa. Por la ausencia de decisión política para hacer privar el Estado de Derecho en esa región, Chimalapas y sus comunidades hoy padecen un grave problema agrario, mezclado con un falso y doloso conflicto de límites estatales entre Oaxaca y Chiapas, situación que amenaza con desembocar en enfrentamientos violentos y al amparo del cual, continúan su acción depredadora, talamontes, traficantes de fauna, ganaderos invasores y narcotraficantes.

Frente a todo ello, hoy día, ONG´s ambientalistas y de derechos humanos, artistas como los integrantes del grupo Maná, académicos y científicos activistas se han unido en apoyo a la Defensa y la Conservación de Los Chimalapas, formando junto con las comunidades el Comité Nacional para la Defensa y la Conservación de Los Chimalapas (CNDCHIM).

Para los campesinos de esta región, como para los indígenas en general de nuestro país, la tierra es algo mucho más allá que simplemente el sustento de la producción; la tierra es donde se originaron, donde están sus casas, donde descansan sus antepasados, donde nacen las siguientes generaciones, los hijos; donde pasan la vida y tienen una interacción con su entorno natural, que por eso lo han protegido y lo han defendido, es un símbolo de identidad, de cohesión, y por ello es que día a día se suman más voluntarios en la Defensa del territorio y de la Selva más biodiversa de México y Mesoamérica: LOS CHIMALAPAS, EL PULMON DE LA HUMANIDAD.

radio
#MarchaAntiEPN

Mexico Awakens: March against Peña Nieto

radio
La Jornada

Campaña por la liberación de Alberto Patishtán concita apoyos internacionales

* Brazil’s MST joins the demand for his release and that of Francisco Santiz López

* Mexican immigrants take the petition to the General Consul in New York City

Foto

Andrés Núñez, former compañero in prison of professor Alberto Patishtán Gómez, during a fórum for his liberation in San Cristóbal de Las Casas on the 12th May. Photo: Moysés Zúñiga Santiago

By: Hermann Bellinghausen,
Periódico La Jornada

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, May 23, 2012

“If the Mexican government does not want to be judged in international courts for crimes against the population and the popular movements” it must free Professor Alberto Patishtán Gómez and the Zapatista Francisco Santiz López, “as an immediate matter”, declared Rafael Vilas Boas in the name of the Brazil’s Landless Workers Movement (Movimiento de Trabajadores Sin Tierra de Brasil, MST), at the end of the worldwide week for the freedom of the two indigenous men.

Meanwhile, Mexican immigrants from the Movement for Justice in El Barrio, from the Other Campaign in New York, stormed into the General Consulate of Mexico in that city on Monday, with the same demand. Despite the initial refusal to attend to them by consular personnel, who even closed the installations full of “countrymen”, the Consul finally listened to them and “behind him a large banner was unfolded that repeated our demand: ‘justice and freedom for Alberto and Francisco.’” Before a “profound silence” from the public, “we echoed the dignified call originating from Chiapas for our two prisoners”, says the New York movement, convoker of the worldwide week.

In the MST’s videotaped message, Vila Boas says that if Patishtán remains imprisoned, “it is because he is very competent, the work that he was doing was very good, and not criminal”. He is not “an enemy, but a pride for the country”, he adds. “If Mexico wants to be a democracy it is necessary to free the professor.”

With respect to Santiz López, he maintains: “The MST has a relationship of admiration and respect for the Zapatista movement, which is opposed to a model of political representation which is not in the interest of the great mass of the population. The compañero was collaborating in the organization of society, [therefore] he cannot be considered a criminal. He is a hero.” The Brazilian spokesperson considered it necessary “for Mexican society to make the distinction between a criminal action and grassroots organising”.

This morning, the Platform in Solidarity with Chiapas and Guatemala and the Centre for Documentation on Zapatismo delivered a letter for the Ambassador at the Mexican Embassy in Spain with the pronouncement in favour of the freedom of the two indigenous men, issued at the Global May Forum (Foro del Mayo Global) that took place at the weekend.

Other actions were carried out in the Parque del Retiro in Madrid and in Barcelona. In the Mexican capital, Other Campaign collectives held a Sunday meeting for several hours in the Bellas Artes (Fine Arts) esplanade demanding freedom for Patishtán, “a prisoner of conscience arbitrarily transferred to a high-security prison in Guasave, Sinaloa,” and for Santiz López, “detained and blamed for being a Zapatista support base.” They demanded “justice and voice to the silence that met the hunger strike and fast, which was valiantly maintained in 2011 by the following Chiapas prisoners: Pedro López Jiménez, Rosario Díaz Méndez, José Díaz López, Alfredo López Jiménez, Alejandro Díaz Santiz and Juan Díaz López, Andrés Núñez Hernández and Rosa López Díaz, Juan Collazo Jiménez and Enrique Gómez Hernández.”

Members of the Las Abejas group, meanwhile, declared this Tuesday in Acteal (Chenalhó) that “the governments try to disorganize and sow fear and terror in the independent organizations, social movements and collectives that are not in agreement with the system that is being exercised in Mexico, and with that strategy they have incarcerated Patishtán ever since 2000, falsely accused of participating in the homicide of seven police.” They demanded his freedom and the freedom of the “compañero” Santiz López, support base of the Zapatista National Liberation Army (Ejército Zapatista de Liberación Nacional), “arbitrarily incarcerated since December 4 [2011], accused of acts that happened in the community of Banavil (Tenejapa).”

Upon concluding the week of worldwide actions and protests, the New York-based Movement for Justice in El Barrio stated: “There remains a lot of work for us to do, as our two prisoners remain unjustly imprisoned.”


Originally Published in Spanish by La Jornada
Thursday, May 24, 2012
En español: http://www.jornada.unam.mx/2012/05/24/politica/025n1pol

English translation by the Chiapas Support Committee for the:
International Zapatista Translation Service, a collaboration of the:
Chiapas Support Committee, California
Wellington Zapatista Support Group
UK Zapatista Solidarity Network

With additional English translation provided by
Movement for Justice in El Barrio

radio
L’Adhesiva, Espai de Trobada i Acció

Desde Barcelona: Video para Alberto Patishtán y Francisco Sántiz López

This past May 19th, as part of the “Spring Celebrations” of Ateneu l’ Harmonia de Sant Andreu de Palomar, and organized as part of the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: bringing down the prison walls‏”. Several collectives joined forces and our work to create a solidarity video.

The people of Sant Andreu, are in solidarity and send all of our support to the political prisoners Alberto Patishtán y Francisco Sántiz and we demand their immediate liberation. We also send our support and solidarity to the Zapatista communities in resistance and the bases of support of the EZLN.

The video was made possible thanks to the solidarity work and coordination of:

La Batonera de Sant Andreu
Els Diables de Sant Andreu
Assamblea Sant Andreu Indigna’t
Edpac. Educació per a l’Acció Crítica
L’ Adhesiva, Espai de Trobada i Acció.

We appreciate the initiative of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York.

We take this opportunity to also send solidarity embraces to all groups, from below and to the left, that organize, fight and resist everyday to construct a better world that we hold in our hearts. The solidarity amongst all dignified peoples will always be our strength.

Solidarity embraces,

L’Adhesiva,
Espai de Trobada i Acció.
Barcelona,
Maig de 2012.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

MST de Brasil apoya a los presos políticos Patishtán y Sántiz López

Final update on the
“WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SÁNTIZ LÓPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

May 15 – May 22 of this year.

May 22, 2012

o The Landless Workers Movement (MST) of Brazil supports Patishtán and Sántiz López through new video message: “If it does not wish to be judged for crimes against its population, the Mexican Government must release the two prisoners”

To our sisters and brothers, the family members and allies of Alberto Patishtán Gómez:
To our sisters and brothers, the family members and allies of Francisco Sántiz López:
To our Zapatista sisters and brothers:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To our compañer@s, adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and all our allies from around the world:
To the Civil Society in Mexico and in the world:

Compañeras and compañeros:

Receive an enormous embrace from El Barrio, Nueva York. Today being the closing day, here we share with you the seventh and final update on the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls.”

We have received, and will circulate herein, a new video message from our compas of the Landless Workers Movement (Movimento Sem Terra) of Brazil, as part of the global actions executed during the Week of Worldwide Action. In this video, Rafael, a representative of MST, explains to us the reasons behind their support and solidarity for the two political prisoners of Chiapas and the national and international struggle for their liberation. Our Brazilian comrade states that with regards to Alberto’s case, popular education and learning must be nourished in order to have real democracy, and therefore, those who do so must be defended. Punishing educators would constitute a grave error against this goal and represent an irrational and unjust act. He adds, moreover, that the fact that Alberto has already spent 12 years in prison speaks to his abilities and demonstrates that he has indeed done “excellent work” for his people and against the interests of the capitalists and their political lackeys. Concerning Francisco, our compa from the MST states that his movement has a “relationship of admiration and respect” for the Zapatistas. He goes on to suggest that unjust and arbitrary incarceration can be regarded as a crime against the population and democracy. There exists much truth in his words and for this reason, we are happy to be able to share with you the full message here:

Although this particular week of struggle ends today, there still remains much work to be done, as our two prisoners remain unjustly imprisoned.

Their physical bodies remain stuck in disgusting cells for crimes that they did not commit, while those who do harm to our people and our Mother Earth, continue to enjoy impunity and the wealth that they have robbed violently from us.

It sickens us. It enrages us. It causes us agony. It fills us full of emotion and strength to tear down the walls that confine them.

We view them as our prisoners, our brothers.

And it has occurred to us that Alberto and Francisco’s dreams are very similar to our own, as migrants. The true “American dream” of any immigrant is being able to be back in their community with their family.

We share this same dream, this same yearning, and we shall soon make them reality.

It is our hope that these global actions have given all of us, and in particular, Francisco, Alberto, and their people, more energy, more determination and strength to continue fighting for that freedom that we have always sought.

To close the Week of Worldwide Struggle, we resend you our video on the week here:

As always, we ask that you please share the films with all of your contacts and social networks, so that the truth, wisdom, and hope of these messages, as well as the already global and historical demand for the release of Alberto and Francisco, may reach every corner of our world.

The pressure and demand for the freedom of Alberto Patishtán and Sántiz López now has a global reach. Today more than ever we must keep it alive.

We want to thank all the people of good heart who participated in the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls,” by taking action and disseminating our convocation and all the video messages—since the true word and knowledge are essential to the struggle for justice, democracy, and dignity.

That said, due to all of our collective efforts, some day soon, we will see them free and our dreams realized.

We continue, compas.

¡ALBERTO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
¡FRANCISCO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
¡BRING DOWN THESE PRISON WALLS!
¡FREE OUR PRISONERS NOW!!!

With love and solidarity,

Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

Página 2 de 41234