News:

Pueblos Indígenas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Alberto Patishtán

More actions demanding Patishtan´s freedom and demo in El Bosque

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Pública
A los medios de comunicación estatal, nacional e internacional
A medios alternativos
A los adherentes a la sexta
A las organizaciones independicntes
A los defensores de derechos humanos ONG’S

Preso político de la voz del amate adherente a la sexta recluido en el penal No. 5, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
Hoy viernes 12 de abril terminó nuestro ayuno de la segunda jornada que tuvo y tendrá un fin de exigir la justicia verdadera como también el día sábado y domingo 13 y 14 del presente nuevamente estaremos protestando nuestras libertades con una marcha silencio dentro del penal.

Por lo tanto sigo exigiendo a las autoridades del 1er tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito de Chiapas a que tomen en cuenta mi Reconocimiento de Inocencia y que resuelvan mi caso y sea otorgado mi Libertad Inmediata e Incondicional.
Así también exijo al Gobierno Estatal Manuel Velazco Coello a que otorgue la libertad de todos mis compañeros solidarios, la voz del amate que me acompañen de acción de exigir libertad conjunta, porque de igual manera son acusados falsamente que a través de las torturas y mutilaciones se autoculpara de los delitos, prefabricadas de las mismas autoridades.

Por último invito a la sociedad civil a las organizaciones independientes Estatales, Nacionales, e Internacionales a seguir exigiendo nuestras libertades ante el gobierno porque no es justo que no tienen secuestrados por parte del mal sistema.
¡vivir o morir por la verdad y la justicia!

FRATERNALMENTE
Preso Político de la Voz del Amate
Alberto Pathistan Gómez

Penal No. 5 San Cristobal de Las Casas Chiapas; a 12 de abril del año 2013.

radio
Albasud/ Radio Itinerante

Tourism in Chiapas: A stretegy to break resistency, a conversation with Hermann Bellinghausen

Karolina Caicedo Flórez | Itinerant Radio / Alba South

Tourism in Chiapas has become part of the strategy of big business and the government to break the resistance of the Zapatista communities in rebellion, and facilitate their dispossession from their territories.

Hermann Bellinghausen was born in 1953 in Mexico City. He studied medicine, but currently works as a journalist and writer. He is a correspondent in Chiapas for the newspaper La Jornada, where he writes about the Zapatista struggle and the aggressions suffered by these communities, and about political prisoners and megaprojects in the State. He is also director of the monthly supplement Ojarasca, which covers literature, art and indigenous struggles. He has directed films like ‘Corazón del tiempo’, about the Zapatista struggle. One of his most outstanding pieces of journalism was his reporting on the Acteal massacre. From his deep knowledge of the Chiapas reality, we spoke about the increasing development of tourism in the State and its various implications.

Karolina Caicedo Flórez: What have been the most common strategies of the Mexican government for developing tourist projects in Chiapas?

Hermann Bellinghausen: The first problem for the state, when they want to develop tourist projects, or any type of abusive use of space, is the dispossession of the lands. All the major resorts of Mexico started with dispossession. This is how Huatulco was made. And here it is the same. Chiapas has become popular as a tourist attraction because it has the most striking natural areas in Mexico; it is a place where water is plentiful, full of incredible rivers, landscapes, waterfalls, and great natural wealth. It is on these places where government pressure focuses to develop tourist projects. Furthermore, in the case of  Chiapas, the tourism hook is guaranteed because there is an attractive indigenous culture, there are handicrafts, countryside …. But in Chiapas [tourism] is the spearhead for something else, the real goal in Chiapas is not tourism, but the alienation of territory.

The problem is that these projects have met with the obstacle of the autonomous communities, in total resistance, or simply with organized communities. These have prevented the construction of the road to Palenque, an ambitious highway project which runs through all the traditional territory of the Tzeltal people.

Today the government of Chiapas has a deliberate policy of fostering tourism because it is a source of foreign currency earnings, but I think that this has a limit, there is a finite size for tourism. But if the result is that people lose control of their land, and this meansmaking way for mining, for hydroelectric schemes, for highways, now that is nothing to do with tourism.

Tourist projects are sold as being financially attractive for the inhabitants of these places, and they are told that they will have a job, they will receive income, but what we know is that they become employees or servants of tourism. They go from being the masters of their land to being bartenders, waiters, or slaves; once the owners of the area but now just employees in a place that once was theirs.

Figure 1 Palenque, photo by Javier Hidalgo

Of course the government carries out projects which apparently benefit people, cooperatives are created such as Agua Azul for example, or Las Guacamayas in the Lacandón Jungle, where it has been possible to have the luxury of making an indigenous group the beneficiaries. They do not even need an outside company, if the interest is greater than that, it can allow for a privileged group to become the beneficiaries of the business directly.

The most obvious case is that of Agua Azul. They have a cooperative, an ecotourist ejido, which is a very rare phenomenon, I don’t know of another. In Agua Azul the population has benefited greatly, they are wealthy, and doing well. But they are counterinsurgents, because they are surrounded by the conflict taking place in Chiapas, and they are the allies of the government against the other communities. We see it in the case of San Sebastián Bachajón, Bolom Ajaw, and other communities around the waterfalls, who are all Zapatistas. There are others which are not spoken of: San Miguel Agua Azul, and Nuevo Progreso, who are Zapatistas and who are also on the river. There the fight has been to strip the Zapatista communities of their land, and, in order to do this, to make use of the groups that are benefiting from tourism projects, who are receiving government programmes and are having visits from tourists, charging them, and receiving foreign currency.

What are the models of tourism development which have driven the Chiapas government?

They have established spa resorts in different parts of the jungle, such as Las Nubes, but they are subsidized; even Las Guacamayas, which seems to be the most successful, relies on the support of the government. Las Guacamayas is a very attractive hotel in a wonderful  spot across from the Montes Azules, next to the River Lacantún. It is like a hotel with walkways, all made of wood, like those used for adventure tourism in other parts of the continent, but subsidized by the government. Whenever television personalities visit, they take them to these places. And of course Agua Azul, because it is on the road between Palenque and San Cristobal, which is already a tourist route, and so has guarded against any claim of the indigenous peoples to exploit Agua Azul.

Now, in the Agua Azul area, a large river basin, what they want to do is to build hydroelectric schemes and dams. The Agua Azul river is just one, but there is also the Turijá river, the Bascal river, all these rivers are in the basin of the Grijalva river. And there is also the Usumacinta river basin, which is in the jungle. They have also spoken of building hydro schemes there, but these have not yet happened, which is why I think the most threatened sites are the ones near Agua Azul and Palenque, because there they have progressed with the highway and construction projects.

Coca Cola is very keen to have the water, as they were under previous governments, especially the government of Fox which was the government of Coca Cola, of which he was the director. They have great interest in the river basin. There is a lot of water in Huixtán and Coca Cola has concessions on it. Another case is Huitepec, the hill of water; Coca Cola is at the foot of Huitepec. So it happens that water is the tourist attraction, but that is only the hook for the real plans.

Chiapas is not Cancun, Chiapas is not Huatulco. Here, tourism is collateral to the real projects: mining, bio-prospecting, dams and energy. Tourism is, I repeat, the spearhead used to get hold of what really interests them, which is the natural resources, and tourism is the way to displace communities or deceive them. You offer them a tourism project, build them little cabins, create a mirage of prosperity, and what happens is they lose control of their lands.

Figure 2 Agua Azul waterfall, Karolina Caicedo Florez

Could you mention some of the impacts of tourism in Chiapas?

The impact of tourism in any traditional location is that it brings very different people, especially Europeans and Americans, to traditional areas as if they were anywhere in the world. There are then effects on the culture, and on the traditions of consumption, which have a direct impact on the indigenous population of Chiapas, which predominates in the ​​Highlands and Jungle area. A third of the state is indigenous, and it is most attractive to tourists because of its natural resources and because of the items sold by the indigenous.

San Cristóbal de las Casas is a city that has the problem that people come because there are Indians; people in San Cristóbal hate the Indians, but the tourists come to see the Indians, not the coletos. What do they sell? Crafts from Chamula or San Andrés, pictures of Indians, and visitors go to Chamula market to have the experience of an Indian village. If there were no Indians nobody would come to San Cristóbal, well, it would be a colonial town, but what gives it life is that it is truly indigenous, like Ecuador or Peru.

But I’m not sure if the cultural impact of tourism in Chiapas is so very negative, because there is a different social process here from that in other parts of the country. The Zapatista movement has been in contact with foreigners, who in another context would be tourists. Yes, Italians, French, Argentines, Basques come, but it is more about commitment, more militant, so people are more used to dealing with foreigners. San Cristóbal was also always a place for gringo anthropologists, for ethnic tourism, for taking good photos, so here they are accustomed to foreigners, and are less likely to be corrupted by them.

The tourism that comes here is not one of great economic power; in fact it is the misfortune of the coletos, who wanted rich gringos to come, that those who come are mainly backpackers, who are not grand tourism. A few years ago, when they started having inns and hostels in San Cristóbal, the hoteliers were furious because they said it was unfair competition, because they pay less tax, charge less, and because of the way tourism is here, they stopped going to the hotels which were not needed.

San Cristóbal also has much Mexican tourism, especially in the holiday seasons, because on the one hand Chiapas became fashionable, with the Zapatistas, and the soap operas, and secondly, because it is quieter than the rest of country. Nowadays it is risking your life to go to Acapulco, while in contrast you can come to San Cristóbal with your family, and it is attractive. And why is this happening in Chiapas? There are several explanations, but one is fundamental: there is the resistance of the indigenous Zapatistas, who control an area of territory, and that territory is safe: no migrants are passing through, drugs are not circulating, there is none of that illegality which has invaded the country, and there are no armed groups. There are paramilitaries, but what they want is to overthrow the Zapatistas; there is none of what is happening in the rest of the country.

Now the governments, especially all the recent and the current ones, have invented ecotourism, which is a means to justify entering the jungle and the reserves, with the idea that they will protect them. But they have endangered places like Lake Miramar, on the edge of the Montes Azules reserve, the only one of the large lakes in the jungle which is accessible, the others are inside. In principle it is a reserve, with no roads, no nothing, but Miramar can be reached by land or by air. Then they want to set up a tourist project that could do real damage, with roads, hotels, restaurants…..

Figure 3 Laguna Miramar, Karolina Caicedo Florez

What is attractive is that it is a truly virgin place, and people do not know virgin places, so they pay to go, and that is business. They come from Norway or London to see virgin territory, which is the appeal. But this makes those places no longer virgin. So, the great threat of tourism in Chiapas on the one hand is the appropriation of territory, and on the other hand is what follows after tourism.

For example, in Chiapas there are over fifty mining concessions, but they are halted. Much of the state already has concessions in the hands of mining companies who want everything, not just gold and silver, but also coltan (columbite–tantalite) and other minerals. But it so happened that they killed a leader, Mariano Abarca, and that caused a shock. And the government, wanting to look good, established a moratorium (delayed the mining projects). But when the concessions were given, they were given for a period, and I think that the miners were in no hurry for some reason, they could wait. But now I think that an offensive is underway for those concessions (from Canada, Korea, the US, including Mexico). They are going to apply pressure, and they will meet with resistance because Chiapas is a state where there is a lot of resistance: against the electricity tariffs, against Plan Puebla Panama ….. as well as the autonomous Zapatista resistance.

So returning to the idea of ​​tourism, in many places this it is the way to break the resistance. If they develop tourism projects people will lower their guard, and they will be able to advance. If what they want is to build a dam they will have to displace people, or at least take away their power over their territory. I believe that this is the great danger of tourism, especially ecotourism, because to develop subsequent projects, first they have to get rid of the population, who are not only the rightful owners, but are also the guardians of the land.

Could you give some concrete examples so we can understand why the development of tourism in Chiapas is also a counterinsurgency strategy?

Counterinsurgency aims to defeat the Zapatistas, but also to undermine their prestige. Some years ago the people realized that the Zapatistas have achieved things, so that what they want is to avoid contagion, to prevent people from discovering that they can have a good education system, or that they can have a good clinic, without government money. For example, the Zapatista healthcare system is the cheapest in Mexico, it is effective because it has the idea of ​​prevention, which is the logical idea of ​​medicine, what happens is that institutional and commercial medicine is dominated by pharmaceutical companies, which have to sell their merchandise. So prevention is no use to them: it is very cheap but does not sell their drugs. The Zapatista communities have developed clinics, and the result is that the women are boiling the water, are being monitored when they are pregnant, are vaccinating the children….. what is called preventive medicine. So what counterinsurgency seeks is to prevent people from getting infected, discovering that they can do things differently, to prevent this, to make things costly. So, if they are not very committed to the struggle, they  easily fall victim to anything else.

So I think the goal is to prevent people gaining control over their lives, and their government, and tourism is very attractive because it seems harmless, it puts them apparently in a party situation and what tourism is going to do is to encourage people to leave the countryside, that’s the other goal, to stop being campesinos and to become waiters, because capitalism wants there to be no more campesinos, so it all goes together; you cannot isolate things.

What are the tourist projects that threaten the Zapatista communities? Where does the money come from? What kind of projects are they?

Agua Azul has been a spa for fifty years. The project has been becoming increasingly successful and the community of Agua Azul is very prosperous; now they are no longer campesinos, because they are living from tourism: they are waiters, cooks, entertainers, drivers, tourism agents, which is not bad in itself, all work is worthwhile. But it has irradiated everything surrounding it, which also has tourist value, because it is not the only place which has waterfalls, but the other places are in the hands of campesinos who are not interested in handing them over to tourism, and most of them are Zapatistas or are in resistance.

Agua Clara is a different case, it is a more advanced spa. Agua Clara was a spa before, it was abandoned by the owner and the government established some tourism projects there, with their usual disdain. They did not attach much importance to the projects and put them in the hands of the PRI, the ruling party, and left them to it. Then the Zapatistas, who were also in that place, decided to recuperate the resort because it had been abandoned, and now it is the first Zapatista spa. Not that the Zapatistas have invested in tourism, what they are doing is taking care of the place, they are conducting true ecological tourism, without capitalist investment. The Zapatistas who are there are a bulwark against the privatization of the place.

Figure 4Tourists in San Cristobal de las Casas

What is the position of the Zapatistas as regards these tourist projects? Do they have the same position on all types of tourism or do they have different positions depending on the method of tourism?

They have not talked about it explicitly, but one can see the examples we have been speaking about. Agua Clara is an area of land which is no use for anything else, it is a very wide river bend, with flat areas, so they decided that it would be suitable for tourists. So you can say that there is a minimum of work for tourism, but that the result is the protection of the place; this is how ecotourism sells itself, but in this Zapatista case it is true. But neither do the Zapatistas have a theory or policy for tourism. That is, within a few kilometres there is a place where they oppose tourism and another place where they practice it.

Elsewhere, at the Misol Há waterfall, different groups converge, among them Zapatistas, and there has been an unusual agreement: the Zapatistas and non-Zapatistas have agreed to have a toll booth. But these are very specific cases. Tourism is not a Zapatista issue, either for or against, unless it threatens territories, when they are against it, as for example, in Montes Azules.

The Zapatistas resistance is not against tourism, neither for this nor against that, their resistance is in defence of territory. And the concept of tourism is not a Zapatista one, because it implies a capitalist mentality. Some might say, well, that those who go to the caracoles are tourists, especially Oventik, many arrive like tourists in Oventik, they take a taxi in San Cristobal, go to Oventik and say, I want to know about the Zapatistas, in the same way as they say I want to know about the pyramids, but it is the only place where this happens. There it is possible to talk about a degree of Zapatista tourism, and it is OK, because tourists can have a real experience, if they want to see an autonomous school, a good government junta, there it is, and here they are invited to buy crafts and leave currency. But that is not to say that it is a tourist attraction, but rather that there are people who want to know about it and if it means a minimal outlay of currency it is not wrong, if they want to buy crafts, amber …

So, considering these statements you’ve made, do you think that the now often-used category, “zapaturismo”, is contradictory?

Well, that is a joke, and it isn’t new. A few years ago they created the “Zapatour”, which consisted of people coming for revolutionary sightseeing. But that was not invented in Mexico either, there has always been revolutionary tourism, people coming to have revolutionary experiences. But in the case of the Zapatistas it is less now, because the communities have closed a lot. This experience had an especial value, because while there was movement of foreigners the army could not attack. The presence of gringos, even if they were idiots, was a shield, so it was not encouraging tourism, but visitors were welcome because while there were groups of foreigners present, it was difficult for the army to attack.

Now it does not seem possible, but ten years ago there was an emergency every day in the Zapatista communities, so much happened. So to have a family or a group of French people there, they were a shield. In fact many foreign people came as a shield, and maybe they were sunbathing in the jungle, but they were giving protection, so it made sense, and the Zapatistas never thought of it as tourism.

Do you think that modest ecological tourism projects promoted by the communities themselves, as in the case of Lake Miramar, can be an alternative to the mega resorts that are being implemented in Chiapas?

I am not sure that what is happening at Miramar is that innocent, it relies on outsiders. I find it hard to know what can be done in Chiapas, because there is an insurgency, but I can speak of other communities, in other parts of Latin America, such as Ecuador, where communities which have already achieved sovereignty over their territory, and are maintaining their way of life and their ways of farming and forestry, can have tourist projects under their own control. Even the little planes that take tourists from the city to the tourist attraction, are theirs. And there are even luxury tourist resorts, I do not like them, but they are in the hands of communities. I have not seen this in Mexico, but as there are projects which are aimed at making them submit, not freeing them, I distrust the arrival of tourist projects.

Jan de Vos, the historian of the Lacandón Jungle, in one of his last essays speaks very favourably of tourism, which he believed to be a way to stop the destruction of the rainforest. But I believe that he was wrong, and this is where I differ with him, in his optimism about the role of the state, because he believes that the state can be the agent to enable this to happen, and I think that there is always dispossession behind their actions. There is a current of opinion in favour of beneficial tourism but I, in the context of Chiapas, do not see  much future in it, not beyond what there currently is, I do not believe that communities need to develop tourism projects, if people want to go to see the river they can go and see it, but it is not necessary to build a hotel, and the hotel’s economic profit is not comparable with the cost of maintenance, and as they have to leave their rural work, it means it is not a business for them, it is a business for others.

The government is willing to subsidize such projects in order to weaken the community, and of course, it promotes an image, but not a business. Las Guacamayas is not a business, it’s a nice project, successful, but only because it is subsidized and cheap, nor is it that expensive to subsidize a hotel in the jungle and pay the indigenous, but what it achieves is that people stop being what they were.

To finish, do you think that the dynamics and impact of tourism in Chiapas have been given sufficient importance, or do you think it has been something marginal?

Not enough, because there is much conformity in what outsiders see of Chiapas. Other than from the areas of resistance, there is no critical view from here, whether environmental, or political. Criticism has not been sufficient and it has not been clear. The Zapatistas did not rise up in arms against tourism, but against the system, against the state, against capitalism, and if tourism is a collateral symptom of capitalism, it is one which could have other non-capitalist options. But the problem is not tourism, the problem is land ownership, sovereignty and self-determination.

If tourism is operated within the self-determination of peoples, after they have already obtained their sovereignty, well and good, but it is not the path to self-sufficiency or anything else, which is the government fallacy that says “set up your tourist project and things will be better for you”; no, first let them free themselves, and then they can have have tourist projects or whatever they want, but once they are free and deciding for themselves what is done with the land where they live. On the contrary, tourism prevents this from happening, because it changes the vocation of the space and the people; the river now will no longer be for fishing but for white people to swim in, and the work of the people who live in the territory will not be to sow corn but to serve beer; when this happens the counterinsurgency advances. I say again, here there is counterinsurgency because there is insurgency.

radio
Radio Zapatista

Report from Tila about the suspension of the discussion in the Supreme Court

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En este audio escucharemos la palabra de los ch´oles de Tila ante la suspensión de la discusión en la Suprema Corte de Justicia y de la intención de promover la indemnización de sus 130 hectáreas. También desmiente al periódico Cuarto Poder y narra la situación que se vive actualmente en el ejido.

(Descarga aquí)  
radio
Radio Zapatista

Ejidatario or indigenous? The false dilemma of the Supreme Court in the case of the struggle for land and territory of the Ch´oles from Tila

radio
UCIA-RG

From Oaxaca, Declaration from the Autonomous Indigenous Peasant Union from Rio Grande

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad                          y de posesión sobre las tierras que tradicionalmente ocupan. Además, en    los casos apropiados, deberán tomarse medidas para salvaguardar el                             derecho de los pueblos interesados a utilizar tierras que no estén                                   exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que hayan tenido                                  tradicionalmente acceso para sus actividades tradicionales y de                                                                        subsistencia. A este respecto, deberá prestar particular atención a la                                                               situación de los pueblos nómadas y de los agricultores itinerantes”.

Art.14 del Covenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.

“Las normas relativas a los derechos humanos se interpretarán de                                    conformidad con esta Constitución y con los tratados internacionales de                                     la materia favoreciendo en todo tiempo a                                 las personas la protección más                           amplia.”

Art. 1. párrafo II de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos

A la Red Contra la Represión y por la Solidaridad:

A los pueblos de México y el Mundo:

A los Medios Alternativos:

Nosotros, los integrantes de la Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (UCIA-RG),  somos hijos de los pueblos originarios chatinos, mixtecos y afromestizos, originarios fundadores del pueblo de Río Grande.

Declaramos:

1.- Nosotros, somos pobladores desplazados de comunidades aledañas como Juquila, Zacatepec, Panixtlahuaca, San José Ixtapa, San Juan Quiaije, Jocotepec, Santa Cruz Tepenixtlahuaca y reafirmamos nuestra identidad de pueblos originarios.

2.-  En 1925 se fundó Río Grande, que antes se había llamado Piedra Parada; en 1946, después de un largo camino de trámites en diferentes dependencias de los  Gobiernos Estatal y Federal, el 1 de junio, el Diario Oficial de la Federación publicó la sentencia de dotación de tierras al Ejido de Río Grande, dotación que todavía no se cumple. Hasta hoy llevamos mas de 88 años habitando estas tierras y 67 años de vivir esperando el cumplimiento de la sentencia para la dotación de tierras, vemos en los hechos que ante las leyes actuales hemos perdido todo derecho de acceder a un pedazo de tierra para vivir y trabajar.

3.- Decidimos organizarnos en la Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (UCIA-RG), porque estamos consientes de nuestra identidad indígena, porque nos reconocemos como pueblos originarios y reivindicamos nuestro derecho a  tierra y territorio, basados en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes y en las garantías contenidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

4.- Como UCIA-RG, no pertenecemos ni tenemos relación con ningún partido político y nuestro trabajo es civil y pacífico.

5.-  Somos parte del pueblo pobre y digno, hoy nos lanzamos a recuperar nuestras tierras para fincar nuestras viviendas, esta acción es de carácter civil y pacífico, es nuestra única vía ante la visión mercantilista que desde arriba busca a toda costa convertir nuestra madre tierra en una mercancía para comprarse y venderse.

6.- Exigimos respeto a nuestra forma de organización.

7.- Estamos consientes de que la lucha por la defensa de la tierra ha ocasionado amenazas, cárcel, tortura, persecución y muerte, ante esto hacemos responsables de cualquier acto de represión, provocación e intimidación a los caciques de Río Grande, en complicidad con los tres niveles de gobierno:

Enrique Peña Nieto; Presidente de la República.

Miguel Angel Osorio Chong; Secretario de Gobernación.

Gabino Cué Monteagudo; Gobernador del Estado de Oaxaca.

Jesús Martínez Alvarez; Secretario General de Gobierno de Oaxaca.

Marco Tulio López Escamilla; Secretario de Seguridad Pública del Estado de Oax.

Fernando Aragón Monjaráz; Agente Municipal de Río Grande, Tututepec, Juquila, Oax.

8.- Llamamos a todos las compañeras y compañeros de la RvsR y de la Sexta en México y el Mundo a que estén  atentos ante cualquier ataque a nuestra resistencia.

¡Tierra y Libertad!

Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (UCIA-RG)

Río Grande, Villa de Tututepec de Melchor Ocampo, Juquila, Oaxaca.

31 de marzo del 2013.

radio
Ejido Tila, adherentes a la Sexta

Communiqué denouncing harassment and provocations in Tila in the context of the imminent decision of the Supreme Court

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Palabra del Ejido ch’ol Tila adherentes a la Sexta

A la comisión Sexta del EZLN

Al Congreso Nacional Indígena CNI

A la Junta de Buen Gobierno Caracol V.

A las y los adherentes de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona

A las organizaciones y personas que luchan por dignidad y justicia

A las personas honestas quienes pueda llegar este mensaje

A los medios de comunicación indendientes y tradicionales

Queremos informarles que la discusion en la Suprema Corte sobre nuestro caso esta con el numero 1 del orden de la lista, y sera mañana lunes 1 de abril. Hemos tenido una larga espera para nosotros y nosotras como cientos de  familias ejidatarias del Ejido Tila para esta decisión sobre nuestras tierras que llevamos defendiendo de estas instancias del gobierno desde 1966 y hasta hoy que seguimos luchando. Se discutirá sobre nuestro amparo ganado en 2008 contra el Decreto 72 y el fraccionamiento de tierras ejidales que han hecho con ese decreto en sus manos.

Porque se va a ver si es la ley, la historia, la razon y los derechos de los pueblos indígenas lo que guia la decisión de la Suprema Corte o es la falsa información que han sembrado el Ayuntamiento y Gobierno del Estado para no cumplir la sentencia de restitución que es que si nos entregan las tierras destruiremos construcciones en el poblado de Tila.

Queremos DENUNCIAR PUBLICAMENTE que el Ayuntamiento Municipal que está apoyado por el Gobierno del Estado están provocando y hostigando en el poblado de Tila para hacernos caer en violencia que es una trampa para hacer violencia y la Suprema Corte decida no restituir a regimen ejidal todos los robos de tierra que han hecho por sus mentiras y falsedades que han ido a contar ahí para que les sea favorable a ellos la resolución o que se sigan poniendo obstáculos para que no se respete nuestro derecho como ejido y como Pueblo indígena.

La situación en el pueblo de Tila en estos días:

En su casa del comisariado ejidal han llegado personales de la policía sectorial estatal con miembros del ayuntamiento haciendo rondines en la calle para ver si se encuentra el comisariado y la siguiente vez fue con personales de la policía judicial portando videocámaras haciendo saber a la gente que el comisariado está siendo intimidado. Esto pasó a inicios del mes de marzo cuando el ejido mandó una comisión a Mexico esperando sobre el resultado y que salieron noticias sobre nuestro caso.

Este viernes 29 de marzo que fue antier entro la policia sectorial estatal por la calle por donde vive el comisariado ejidal y se detienen enfrente de su casa y quedan viendo la casa del comisariado. En la noche los vieron llegando la policia municipal atras de casa apagaron sus luces de la camioneta y se quedaron en la oscuridad, ya como 10 o las 11 encendieron sus luces pero enfocando en su casa del camisariado y luego se fueron.

La policía  pasa en altas horas de la noche para intimidar. Hace sus rondines en la calle. Las 10, 11, 12 de la noche se encapuchan. Andan en las camionetas de Municipales y Sectoriales gente de Paz y Justicia de la zona baja, la gente ya los tiene identificados. También está entrando la gente de la Procuradura General de Justicia del Estado. Las policias estatales entran pero en las camionetas de la policia municipal para esconderse pero se reconocen por sus uniformes.

También es de gravedad que el ayuntamiento estan entrando puros paramilitares porque el propio presidente municipal los esta reclutando. Ha buscado exsoldados para tenerlos en sus ordenes. Por eso esta pasando bien grave en comunidad autonoma del EZLN comandante Abel porque son mismas autoridades municipales quienes planean atacarlos. También están vigilando casas de ejidatarios y han entrado en casas habitaciones de personas ejidatarias del ejido sin permiso. No hay paz en el pueblo de Tila sino que estan comenzando las violencias y mostrarse la gente agresiva como en el periodo de tantas masacres por Paz y Justicia.

El sabado pasado 23 de marzo quisieron enfrentar un grupo de puesteros que son organizados por el Ayuntamiento con la comision de fomento del Ejido. Cada año en fiestas la comisión de Fomento sale a medir las calles para dar los espacios. Se juntaron esa gente que vieron que venia la comision de fomento agrario acompañados por el Consejo de Vigilancia. Cuando empezaron a medir un lugar no los dejaron diciendoles que porque tenian que llegar personas del ejido que no quieren que midan porque el lugar no es de la asamblea sino del ayuntamiento cuando es la asamblea la maxima autoridad. Entonces la comision vieron que los puesteros querian sacar palos y machetes y mejor se retiraron para no generar un enfrentamiento. El ayuntamiento le dio que firmaran un documento para solicitar la entrada de las policias estatales a ese grupo de puesteros ambulantes.

Hacemos publico este INFORME SOBRE EL AYUNTAMIENTO MUNICIPAL y su violencia y despojos por años para que se vea quienes son la otra parte que llega en la suprema corte para que no nos restituyan tierras y seguir haciendo toda su delincuencia:

Contamos en este periodo 2013-2015 que estamos ahorita; Segundo periodo de C. Limber  Gregorio Gutiérrez, para lograr este su segundo periodo sus componentes en el transcurso electoral, hubo mucho hostigamiento por parte de sus dirigentes que son Paz y Justicia que coordinan grupos paramilitares. Para hostigar  a la gente, estuvieron disparando armas de fuego en la plena población y hirieron a una persona perteneciente al (PRI).

Cuando fueron las elecciones subia gente de la zona baja que son paz y justicia porque estaba habiendo conflictos entre ellos partidistas por peleas. Por eso volvieron a tener presencia en el pueblo los de paz y juticia. Mucha gente lo vio que venian en carro de 3 toneladas lleno de la zona baja. Venian vestidos de civil pero con mucho coraje para intimidar a la gente. Esto fue cuando se hicieron las votaciones en julio del año pasado de 2012.

Fue en las fechas de 8 de noviembre donde policias municipales arribaron a sus acahuales de comisariado ejidal y los fueron a buscar pero se logro esconder. El estaba en su milpa y lo estuvieron buscando. Son policías municipales. Esto fue porque se  había realizado la marcha caravana a Mexico en agosto y estabamos por realizar la marcha por aniversario de la Revoluión de Tierra y Libertad.

El Ayuntamiento sigue promocionando que en el pueblo es fundo legal porque le dicen a la gente que si quiere comprar casa que hay lugar para hacer casa y construir sus viviendo controlado por el municipio que para hacer progreso. Se han estado organizando con paz y justicia diciendo a la gente que no queremos fundo legal.

En el periodo 2010-2011; Una vez que salio el C. Limber Gregorio porque termino su primer periodo puso a su esposa Sandra Luz Cruz Espinoza y ella siguio con el engaño de que el ejido les pertenece a la presidencia y mando poner dos letreros en las entrada de Tila sin consentiemiento de la asamblea. También mando a poner medidores de agua diciendo que ellos construyeron la obra pero esa obra es pago de daños al ejido causado el Ayutnamiento por destruir la antigua presidencia tradicional sin permiso. Le ganamos amparo 723/2000 y tuvieron que firmar convenio para pagar con construcción de obra de agua para todo el pueblo y una nueva casa ejidal por los daños y perjuicios cometidos.

En el periodo 2008-2010, el presidente municipal primer periodo de C. Limber Gregorio Gutiérrrez por ser concuño del que estuvo antes Juan José Diaz Solorzano. Para ganar su campaña intimido mucha gente para qe votaran por el. Compro un terreno sin consentimiento de la asamblea y comenzaron a hacer destrozos entonces el Ejido se amparo y gano y tuvieron que regresarlo el terreno pero amenazaron mucho con ordenes de aprension. En este tiempo ganamos el amparo y comenzamos a hacer movilizaciones de miles de familias de ejidatarios. Ahi empezaron las policías en altas horas de la noche, y tambien policias estatales, todo para intimidar a los ejidatarios y ejidatarias se encapuchan para no reconocer la cara portando armas de fuego y haciendo tiros al aire en las orillas del pueblo.

También estuvo registrando catastros en el registro publico de la propiedad. Fue en ese tiempo donde fueron engañados muchos de que si habia fundo legal y que compraran tierras y que habia registro de tierras en el registro publico de la propiedad.

2005-2007; periodo del C. Juan José Díaz Solórzano. El 14 de febrero del 2005 entro la sectorial a las 2:00 de la mañana haciendo desalojo y haciendo detenciones en casas de ejidatarios y se llevaron a una persona anciana la edad de 80 años y se le dio libertad en ese mismo día adelante de Salto de Agua todo mal herido. El siguiente dia  15 de febrero a las 2 de la tarde entro 2 helicópteros y 20 comboys  de sectorial tirando bombas lacrimógenos, intimidando a muchas personas, somatándoles las puertas y muchas familias huyeron en los montes y murieron dos recién nacidos por el gas lacrimógeno. Al momento que entro la sectorial a bombardear al pueblo con gas lacrimógeno estaba coordinado con los de paz y justicia y son ellos los que iban mostrando las casas donde se encontraban tales personas. Fue asi que agarraron a muchas personas del pueblo y detuveron injustamente.

Encarcelaron a 49 personas que no estaban involucradas, más bien iban de compras por necesidades alimenticias y fueron llevadas a la cárcel de Tuxtla Gutiérrez Chiapas, todo por una imposición de un presidente municipal llamado Juan José Díaz Solórzano y muchas familia quedaron traumados por los problemas del ayuntamiento que ha generado  en los últimos años cantidades de discriminación y sobre todo a los derechos humanos.

Perido 2002-2004; El presidente C. Jesús Méndez Gutiérrez, hizo su proyecto de fundo legal y con engaños lo hizo firmar a un ejidatario pero sin consentimiento de la asamblea. Ahi hubo despojo de tierras porque siguio registrando solares en el registro publico de la propiedad promocionando que Tila es fundo legal y que habia derecho a la compra y venta de tierras.

Periodo 1999-2001. Periodo del C. Carlos Torres López. En aquel entonces la seguridad pública mato a golpes a un campesino de la comunidad jolnopa Guadalupe en la salida de tila. Viendo el´pueblo protestaron la salida de la seguridad pública y el ayuntamiento. Mucha gente llegó en el pueblo y tomaron la presidencia. El Ayuntamiento convocó a Paz y Justicia y subieron de la zona baja esos paramilitares al pueblo tiraron balas al aire, golpearon gentes, machetearon puestos, entraron a robar en casas de ejidatarios del pueblo. Mucha gente huyeron en el monte. Después de eso el Ayuntamiento acusó a varias persona campesinas del ejido de  saqueo de la presidencia municipal y se dicto 29 órdenes de aprensión injustamente.

En 1999 destruyen construcción antigua de Autoridad Muncipal sin permiso de la asamblea. Viendo que lo habia tumbado se hizo asamblea y se demanda y se gana amparo 723/2000  y entonces se comprometio a pagar daños y perjuidicios que fue de realizar obras de agua potable para todo el pueblo de Tila y construcción de casa ejidal pero no lo hizo sino que quedo pendiente. Entonces construyó una nueva instalaciones del ayuntamiento sin informar a la asambla. Agarró sin permiso el terreno donde se hacia el teatro del pueblo y construyo la nueva presinedncia municipal.

El ayuntamiento municipal de periodo 1996-1998, su periodo del C. Carlos López Martínez en este tiempo fue cuando les dieron armas a paz y justicia y fue cuando hubo tanta masacre en la zona baja de tila. Fue cuando esa gente subia y golpeaban puestos casas, hacian muchos desastres porque estaban organizados por el gobierno federal y los manejaban.

En ese periodo acusaron y detuvieron a un ejidatario Patronato de Agua de cortar manguera y golpearon mucha gente que se oponía a su detencion. El ayuntamiento utilizo a un avecindado para que lo culpara y denunciara falsamente  pero como luego salio que el ayuntamiento habia pagado por ese falso testigo el compañero ejidatario salio.

En periodo de 1992- 1995; estuvo el C. Jesus Artemio Decelis Guillen, quien es hermano del que es secretario municipal actualmente y esta muy metido en varios periodos en Ayuntamiento. En este periodo el Ayuntamiento municipal con engaño agarró un terreno de hectárea y media y en una parte cometió daños y perjuicios, tumbo matas de café y entre otras siembras sin consentimiento de la asamblea. La autoridad ejidal convoco una asamblea general extraordinaria se discutió en uno de los  puntos principales del problema suscitado, un campesino procedente de la comunidad Mariscal Subicusqui lo insulto al presidente municipal. Ya terminada la asamblea el presidente lo buscó en el camino y lo mato con un arma de fuego y no fue castigado por el crimen cometido. Esto fue en febrero de 1994. Dejó el cargo y se huyó. Una vez huido la gente del partido PRD tomaron la instalaciones del ayuntamiento. Hicieron plantones. Y una vez que vieron que habia bastante gente el Ayuntamiento convoco los dirgentes de paz y justicia porque antes no se conocian y con esta accion se dieron a conocer como paramiliates de la zona baja que fueron convocado para hacer enfrentamiento. Se disperso la gente.

En 1993 este periodo quitaron el terreno del campo que se llama de futbol sin consentimiento de la asamblea. Metio tractor y construyo un auditorio muncipal. En ese campo se hacia la danza tradicional del carnaval y los bailes de las fiestas patronales. Ahi llegaban a hacer bailables.

Periodo de 1989-1991, presidete municipal C Arturo Sanchez Sanchez exigió a todos los ejidatarios a revisar su solar pero con policias armados. Donde habia terrenos los agrarraba y metia a otra gente que no era del pueblo. Primero hacian negocio en el ayuntamiento y salian con sus policias. Se exigieron con amenazas y violencia a muchas familias de ejidatarios del pueblo de que sacaran sus registros de catastros para meterlos en el registro publico de la propiedad. Ese presidente era muy violento. Fue en ese tiempo que quitó el casino del pueblo que era el lugar donde se hacian las asambleas del ejido y las fiestas tradicionales. Lo quito porque habia pedido la llave al ejido y ya no lo regreso y le metio otro tipo de llave, cambiola chapa y metio a su guardia y ya no dejaban entrar a nadie.

En el periodo de 1983-1985; el presidente municipal el C. Abraham Gutiérrez López, metió nueva brecha  de carretera afectando aproximadamente 15 hectareas de compañeros ejidatarios quedando el terreno sumamente  en pésimas condiciones. Habiendo carretera con brecha y metió otra brecha afectando en su totalidad los cultivos de café, maíz y entre otras, sin su consentimiento de la asamblea. La gente protesto pero no le hicieron caso.

En periodo de 1977-1979; se dicto 27 órdenes de aprensión fueron cateados en sus hogares dos compañeros ejidatarios por defender sus tierras, ordenadora la presidenta municipal América Pinto Gutiérrez, en su segundo periodo de la presidencia municipal. Porque estaban defendiendo sus casas porque el ayuntamiento estaba adjudicando sitios de vivienda de ejidatarios a otra gente y haciendo despojos de tierra de los campesinos sin permiso de los dueños y de la asamblema. Luego la gente se entero de que el ayuntmiento estaba solicitante del FUNDO legal y el decreto de Gobernador, La gente protestó y la sacaron del cargo y entró un consejo municipal.

En 1971-1973 la presidenta municipal ordeno quemar diez casas de familias campesinas es decir ejidatarios y fueron embodegadas  sus pertenencias dos años en la comandancia. Esto para construir sin permiso de la Asamblea -Escuela primaria del Estado Angel Albino Corzo.

Compañeros y compañeras y hermanos y hermanas: Vean quienes son y que han hecho el Ayuntamiento que son la parte contraria contra quienes nos defendemos del despojo y quienes también llegan en la Suprema Corte para que les den la razón pero no la tienen. Ellos promueven la violencia y la discrimación en contra de nosotros como Pueblo indígena.

Pero nosotros seguiremos en defensa de nuestra tierra y territorio como hombres, mujeres, ancianas ancianos y niños porque es un ejemplo para muchos Pueblos de que unidos como personas, colectivos, organizaciones, pueblos, tribus se puede lograr a que se respete nuestros derechos.

En nuestra parte esta la ley, la razón, la historia y nuestro derecho como ejido y como pueblo indígena. Lo miren que es lo que tienen ellos en su lado que es solo violencia, mentira, falsedad, son una mafia de malos gobernantes.

No más despojos. Ya no mas a la intimidación, a la discriminación y que viva la resistencia de los pueblos y la resistencia del pueblo ch’ol que lucha por una justicia verdadera. NUNCA MAS UN TILA, CHIAPAS Y MEXICO SIN NOSOTROS COMO PUEBLOS INDIGENAS. RESPETO.

Atentamente

Tierra y Libertad

Ejido Tila Chiapas

Organos de representación ejidal

Presidente del Comisariado Ejidal          Presidente de Consejo de Vigilancia

radio
Asamblea de Pueblos del Istmo

Communiqué against the repression in the barricades of the 7th section and the dismantling of Radio Totopo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

apii-dtt-jpeg

Comunicado sobre intento de desalojo en las barricadas de la 7a sección y sobre le desmantelamiento de la radio comunitaria Totopo, en breve les haremos llegar otro comunicado con la información de nueva amenaza de desalojo que se está dando en este momento  contra las barricadas de la 7a, militares y grupos de choque se encuentran rodeadondo la zona del bloqueo.
COMUNICADO URGENTE: POLICIA ESTATAL ATACA A LA RESISTENCIA INDIGENA EN JUCHITAN

El día 26 de Marzo alrededor de 1200 miembros de la policía, estatal, ministerial y transito del estado de Oaxaca llegaron a intentar desalojar con violencia y disparos al aire, la barricada instalada por campesinos, pescadores y mujeres de Juchitán desde hace mes y medio en el camino que conduce de Juchitán a Playa Vicente. Hay varios compañeros heridos entre ellos Carlos Sánchez Coordinador de Radio Comunitaria Totopo, quién tiene un brazo dislocado y severas contusiones en su pierna izquierda, y otros más en estado grave, como saldo de la represión.

En esta misma acción  un grupo de choque entró a la radio comunitaria Totopo llevándose el transmisor, computadora y el medidor de luz, con el objetivo de acallar su voz, que en estos momentos de resistencia resulta decisiva para la comunicación entre los pobladores.

La empresa Unión Fenosa – Gas Natural sigue intentando apoderarse de manera artera de tierras comunales que pertenecen a Juchitán, para instalar su proyecto Bii Hioxho. Estas tierras han sido acaparadas por ex-presidentes municipales, como el coceista Mariano Santana López, Alberto Reyna Figueroa, Leopoldo de Gyves de la Cruz; así como el actual presidente municipal, el priista Daniel Gurrión Matías.

El territorio comunal de Juchitán comprende más de 68000 hectáreas reconocidas y tituladas como bienes comunales por una resolución presidencial del año 1964.

La compañía Unión Fenosa- Gas Natural cuenta con la complicidad del gobierno federal, ya que se autorizó la creación de este parque sin tener en cuenta la legislación agraria, puesto siendo tierras de origen colectivo, no han cumplido con la obligación realizar la asamblea comunal para decidir sobre el usufructo de la tierra, y en mayor medida cuando se trata de tierras de uso común, como en este caso. Por el contrario, violan la ley haciendo contratos individuales, como si los comuneros fueran pequeños propietarios, y legalizan los acaparamientos mediante documentos notariados.

Asimismo denunciamos que en este parque como en todos los instalados y que se pretenden instalar en la región, no se ha cumplido con la realización del Proceso de Consulta Previa Libre e Informada sobre el proyecto, tal como lo determina la convención 169 de la OIT, la Carta de Derechos de los Pueblos Indígenas que tiene rango constitucional en México.

La zona, donde pretenden levantar el parque eólico es un área de manglares y también un sitio ceremonial de los pueblos indígenas. Es también usada por los pescadores para levantar sus campamentos, mientras realizan sus actividades en la laguna. En esta zona se practica también la ganadería trashumante.

Esta agresión demuestra una vez más, que el gobierno del estado está dispuesto a asesinar a los indígenas del Istmo y así imponer los proyecto eólicos extranjeros a sangre y fuego; y nos preocupa de manera especial que después del enfrentamiento con la policía estatal se estén victimizando y realizando un hostigamiento mediático a la Asamblea del Pueblo Juchiteco, argumentando que la violencia se genero por los pescadores, campesinos y mujeres indígenas que resguardan y defiende la tierra y el territorio en esta barricadas de Playa Vicente.

Conocemos que esta es una táctica del gobierno para implementar una mayor represión como la que realizaron contra los compañeros de de San Salvador Atenco los días 3 y 4 de Mayo de 2006, le recordamos al gobierno federal y estatal, que los pueblos tenemos memoria, que estamos dispuestos a defender nuestra tierra y territorio que nos la vida, contra este proyecto multinacional que quiere traer la muerte de nuestras tierras, lagunas, esteros y de nosotros mismos.

EXIGIMOS:

  1. EL CESE A LA REPRESIÓN.
  2. EL CASTIGO A QUIENES ORDENARON ESTE OPERATIVO POLICIACO
  3. RESPETO A LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DEL ISTMO.
  4. EL CESE AL HOSTIGAMIENTO A LOS DEFENSORES Y DEFENSORAS DE DERECHOS HUMANOS EN RESISTENCIA CONTRA EL PROYECTO EÓLICO
  5. CESE AL HOSTIGAMIENTO DE LAS BARRICADAS INSTALADAS EN CARRETERA PLAYA VICENTE – JUCHITAN SAN DIONISIO DEL MAR, COLONIA ÁLVARO OBREGÓN Y SAN MATEO DEL MAR DE NUESTROS PUEBLOS EN DEFENSA DE NUESTRAS TIERRAS TERRITORIO.
  6. DEVUELVAN EL EQUIPO DE NUESTRA RADIO COMUNITARIA TOTOPO.

¡¡¡NO AL PROYECTO EÓLICO EN EL ISTMO DE TEHUANTEPEC!!!!

¡¡¡¡LA TIERRA, EL MAR Y EL VIENTO SON FUENTE DE VIDA, Y NO  MERCANCIA!!!!!

¡¡¡¡FUERA UNION FENOSA GAS NATURAL DE LAS TIERRAS COMUNALES DE JUCHITAN!!!!!

ASAMBLEA DE PUEBLOS INDIGENAS DEL ISTMO DE TEHUANTEPEC EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO. ASAMBLEA POPULAR DEL PUEBLO JUCHITECO ASAMBLEA POPULAR DE PUEBLOS DE SAN DIONISIO DEL MAR ASAMBLEA POPULAR DEL PUEBLO DE ÁLVARO OBREGÓN ASAMBLEA POPULAR DE PUEBLOS DE SAN FRANCISCO DEL MAR ASAMBLEA DE PUEBLO DE SAN MATEO DEL MAR. COMITÉ DE RESISTENCIA AL PROYECTO EÓLICO DE UNIÓN HIDALGO UNIÓN DE COMUNIDADES INDÍGENAS DE LA ZONA NORTE DEL ISTMO

http://fronterasurmx.org/2013/03/28/comunicado-urgente-policia-estatal-ataca-a-la-resistencia-indigena-en-juchitan/?preview=true&preview_id=5517&preview_nonce=aaa3bb862c

ASAMBLEA DE PUEBLOS INDIGENAS DE ISTMO DE TEHUANTEPEC EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO
http://http://www.facebook.com/pages/Asamblea-de-Pueblos-del-Istmo/
http://tierrayterritorio.wordpress.com/
Av. Efraín R. Gómez #49, 4a sección
Juchitán de Zaragoza, Oaxaca
70000
radio
La Otra Ejido Tila

The Supreme Court resolution on the lands of the Tila ejido is scheduled for April 1st

radio
Radio Ñomndaa

Defending the Suljaa´river: Nu Savi and Nancue Ñomnda people´s against the dispossession promoted by the Guerrero government

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Nuestro Río Suljaa’, ubicado en territorio Nu Savi y Nancue Ñomndaa, en la Costa Chica de Guerrero, se encuentra en peligro ante la amenaza de despojo impulsada por el gobierno del estado de Guerrero.

Con una obra que pretende entubar el Río de Suljaa’, se busca despojarnos de este invaluable bien natural y llevar el agua del río a la cabecera municipal de Ometepec, sin tomar en cuenta a las comunidades que viven a la orilla de este río.

Con estas acciones, el gobierno del Estado de Guerrero, encabezado actualmente por Ángel Heladio Aguirre Rivero, viola los derecho de los pueblos originarios reconocidos en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, la Ley 701 de Reconocimiento, Derechos y Cultura de los Pueblos Indígenas del estado de Guerrero, y la Declaración de Naciones Unidas sobre derechos de los pueblos indígenas la cual en su artículo 26 dice: Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han poseído, ocupado o utilizado o adquirido.

Apoya la lucha del pueblo Nancue Ñomndaa contra el despojo de su territorio.

Mas información en: facebook defensa de nuestro rio suljaa

¡Nunca más un México sin nosotrxs!

Atentamente

Comite de Radio Ñomndaa

La Palabra del Agua

radio
NOMADS/Pirata

Celebrating the word of water: Interview with Radio Ñomndaa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A mitad de Junio de 2012 la Pirata visita Xochistlahuaca, municipio ded la Costa Chica de Guerrero, donde vive uno de los pueblos nativos de esta region, los amuzgos. Desde el 2004 en este pueblo existe Radio Ñomndaa, la Palabra del Agua, una radio comunitaria e indipendiente, muy activa en la Otra Campaña. Unos de sus locutores y fundadores nos cuentan su historia y proyecto en esta entrevista audio.

El 20 de Diciembre Radio Ñomndaa celebrará 8 años de vida, resistencia y esperanza.

(Descarga aquí)