News:

presos políticos

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Alberto Patishtán

More actions demanding Patishtan´s freedom and demo in El Bosque

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Pública
A los medios de comunicación estatal, nacional e internacional
A medios alternativos
A los adherentes a la sexta
A las organizaciones independicntes
A los defensores de derechos humanos ONG’S

Preso político de la voz del amate adherente a la sexta recluido en el penal No. 5, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
Hoy viernes 12 de abril terminó nuestro ayuno de la segunda jornada que tuvo y tendrá un fin de exigir la justicia verdadera como también el día sábado y domingo 13 y 14 del presente nuevamente estaremos protestando nuestras libertades con una marcha silencio dentro del penal.

Por lo tanto sigo exigiendo a las autoridades del 1er tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito de Chiapas a que tomen en cuenta mi Reconocimiento de Inocencia y que resuelvan mi caso y sea otorgado mi Libertad Inmediata e Incondicional.
Así también exijo al Gobierno Estatal Manuel Velazco Coello a que otorgue la libertad de todos mis compañeros solidarios, la voz del amate que me acompañen de acción de exigir libertad conjunta, porque de igual manera son acusados falsamente que a través de las torturas y mutilaciones se autoculpara de los delitos, prefabricadas de las mismas autoridades.

Por último invito a la sociedad civil a las organizaciones independientes Estatales, Nacionales, e Internacionales a seguir exigiendo nuestras libertades ante el gobierno porque no es justo que no tienen secuestrados por parte del mal sistema.
¡vivir o morir por la verdad y la justicia!

FRATERNALMENTE
Preso Político de la Voz del Amate
Alberto Pathistan Gómez

Penal No. 5 San Cristobal de Las Casas Chiapas; a 12 de abril del año 2013.

radio
La Voz del Amate

Enrique Gómez Hernández states that he will be fasting the next 9 days in solidarity with the other prisoners from La Voz del Amate

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Pública

A los medios de Comunicación Local, Nacional e Internacional

A los medios Alternativos

A los Adherentes de la Otra Campaña

A la sexta Internacional

A las Organizaciones independientes

A las derechos humanos no gubernamentales

A todos ustedes en general, al estado, país y a todo el mundo entero. Hago de su conocimiento a mi petición ya que a partir del día 11 de abril del 2013 realizare un Ayuno durante 9 días, finalizando el día 19 de abril del 2013 en este penal el Amate No. 04 de Cintalapa, Chis solidarizándome con mis compañeros que a continuación expongo sus nombres:

Alberto Patishtán Gómez

Pedro López Jiménez

Juan Collazo Jiménez

Rosario Días Menéndez

Juan Díaz Santiz

Benjamín López Aguilar

Juan López González

Alfredo López Jiménez

Rosa López Díaz

Para que juntos con ellos alzar mi voz pidiendo y exigiendo libertad e igualdad para todos debido a que no hemos sido escuchados durante mucho tiempo. A pesar de que en muchas ocasiones he alzado mi voz en las cuales no he tenido respuesta alguna a mi petición con los Gobiernos anteriores por tal motivo hoy halzo nuevamente para una vez más exigir justicia y libertad.

Y un gran agradecimiento a dios nuestro señor por todos estos años de vida y salud que me ha regalado y bendecido porque mientras haya vida siempre habrá esperanza.

Dios con su gran amor siempre nos llena de bendiciones.

Y haci saber cómo sobre llevar este problema jurídico y poder conducirnos ante tantos atropellos e injusticias.

Así como los altos mandos de gobiernos, quienes se encargan de impartir justicia prometen muchas cosas que en muchas ocasiones no cumplen y hacen caso homiso de sus promesas y de las necesidades de las demás personas. Así como también los encargado de impartir justicia, aplican La Ley a su conveniencia y voluntad sin importarles a Quien o Quienes perjudiquen con sus actos inconscientes y abusivos violentando los derechos humanos y las garantías individuales de los seres humanos.

Espero que el nuevo gobernador: Sr. Manuel Velasco Coello cumola lo que ha prometido o con los compromisos de todos los ciudadanos chiapanecos.

Con justicia siempre unidos pueblo, ciudad, país y el mundo entero para que juntos lograr justicia verdadera e igualdad para todos y cada uno de nosotros. Al presidente de la República y a los 3 niveles de gobierno. Exijo de tomar cartas en el asunto y sociedad, pueblo logremos justicia y asi salir adelante.

Fraternalmente

Enrique Gomez Hernández

Solidario La Voz del Amate

CERSS Num 014 “El Amate” Cintalapa, Chiapas

A 9 de abril del año 2013.

radio

Sign the petition for the Freedom of Political Prisoner Alberto Patishtán

Sign the petition for the Freedom of Political Prisoner Alberto Patishtán

Sign here:

http://www.avaaz.org/es/petition/Preso_Politico_Alberto_Patishtan_pide_apoyo_a_sociedad_civil_1/

Why it matters:

This month a court in Mexico will decide whether the political prisoner Alberto Patishtán is freed or will spend another 48 years in prison.

Patishtán is an indigenous Tzotzil teacher, who was very politically active in his community when he was arrested on June 19, 2000, and unjustly sentenced to 60 years in prison. In prison he has continued to fight for justice, organizing prisoners to demand humane conditions in prisons in Mexico. The Mexican government tried to stop his struggle by sending him to a maximum security prison where he suffered various forms of torture. Thanks to the intervention of civil society, after a year he returned to a prison near his family. He was awarded the jCanan Lum Prize in recognition of his struggle for “social transformation in a peaceful manner”. The people of his community to this day continue to demand Patishtán’s freedom.

Patishtán suffers from a brain tumour as a result of which he is losing his sight. He had an operation six months ago, but there are not adequate conditions for his recovery within the prison.

Patishtán has not given up and keeps fighting. His case reached the Supreme Court in Mexico where one of the judges said publicly that Alberto Patishtán is innocent and should be released immediately. Unfortunately the Supreme Court sent the case to another court which will decide this month whether he can be released. Overall the judicial system in Mexico is discriminatory, Patisthán is indigenous and therefore public support is important.

Alberto is currently fasting in prison; he calls on civil society to speak out for his freedom, so that justice can finally be achieved.

Sign this petition and share it with everyone!

Wording of petition:

Your Honours, you have in your hands the opportunity to give justice to Professor Alberto Patishtán, a man whose fundamental rights to due process and the presumption of innocence have been violated, and who was arrested because of his social struggle. We ask you to grant him his freedom through the recognition of his innocence.

The case of Alberto Patishtán Gómez and the Culpability of the Mexican State: “We are governed by Injustice”

Alberto Patishtán Gómez is a basic education teacher from the indigenous Tzotzil community of El Bosque, in the highland region of the state of Chiapas in South-east Mexico. Known as ‘the Professor’, he has now served nearly thirteen years of a sixty year sentence for, as his supporters say “struggling for social justice among the poor and indigenous”. This article seeks to question the reasons for his conviction for a crime he quite clearly did not commit, and the reasons for the extraordinary reluctance of the Mexican state and legal system to release him despite overwhelming juridical reasons to do so.  

Alberto was detained following an ambush, on 12th June 2000, in which seven police officers were killed, a crime no one, from the state governor to the bishop, believes he committed. He has always had the full support of his community, who know very well he was elsewhere when the attack took place, as many witnesses testify. The true perpetrators of the crime remain unpunished.

As so often with cases of political prisoners, neither Alberto’s obvious innocence, nor the many violations of his human and legal rights, will be enough to secure his liberation, only with pressure from national and international solidarity will he be able to return to his family and community.

His time in prison

The Professor has suffered innumerable violations of his human rights and his rights to judicial guarantees and due process during his time in various prisons. He was arrested without a warrant, denied access to a lawyer or translator, and tortured physically and psychologically, all common practices in the treatment of poor indigenous prisoners. It is this remarkable man’s profound concern for the denial of basic rights to these prisoners that has led to his becoming an organizer for justice and human rights and for better conditions and treatment within the prisons, inspiring the setting up of groups of prisoners who participate in prayers and fasts, implement semi-permanent sit-ins, hold large annual events for their anniversaries and write powerful letters, all of this as adherents to the Zapatistas’ Sixth Declaration of the Lacandón Jungle. Alberto has organized, acted as spokesperson for, and participated in several hunger strikes, leading to the release of hundreds of indigenous prisoners. As a result he is greatly respected and has become the best-known, and the most iconic, political prisoner in Mexico.

Despite his almost universally acknowledged innocence and there being no credible evidence against him, despite having nearly lost his sight due to an unidentified brain tumour after years of being denied proper medical treatment while in prison, and despite having thousands of national and international supporters calling for his release, it seemed Patishtán had now exhausted all avenues of legal appeal when the Supreme Court of Justice of the Nation refused to consider a motion for the Presumption of Innocence in his favour, in March 2013. But the appeal has been delegated to a local court, and those working for his release have launched another campaign. This may be the last chance.

Innocence does not Count

Just one week after it refused to hear the motion for the recognition of Patishtán’s innocence, which asked for his release on account of a profusion of violations of due process, the first hall of the Supreme Court of Justice of the Mexican Nation decreed the immediate liberation of Marcos Arias Pérez, accused and convicted of participating in the Acteal Massacre, in which 47 Catholic pacifists praying for peace were brutally slain on December 22, 1997. The reason given for his release was due process violations. “Impunity spreads like a bad weed in our country”, declared the Civil Society Las Abejas, victims of the massacre. “What we are seeing now in Mexico confirms what we have always said: the bodies for the procurement and administration of justice in Mexico are serving not justice, but the interests of the powerful.”

“Justice is upside down, since those who have committed a crime, like those sentenced for the Acteal case, are released, and the government keeps those who, like myself, are innocent, imprisoned”, said the Professor. “It seems that you have to kill to get out of prison”.

The reaction to both of the Court’s decisions was one of outrage. Arias Pérez is only the most recent of a large number of the paramilitary perpetrators of the Acteal Massacre to have been released. Their guilt is not in doubt; the reason for their release is failings in the legal process. On the other hand, Patishtán remains incarcerated, even though, as his lawyer Leonel Rivero Rodríguez points out about his case, “there is no controversy, no sector is opposed to his release or doubts his innocence”.

Who really committed the crime?

We are now in a time when killings and mutilations fill the news in Mexico. It was not so in 2000, and the events of the morning of June 12, in Las Lagunas de Las Limas, Simojovel, shocked the nation and grabbed the headlines. It appeared that a truck carrying eight police officers and a driver had been ambushed at a sharp bend on the road from Simojovel to El Bosque. It was said that a commando force of between ten and fifteen individuals, carrying high velocity firearms, had constructed trenches and barricades along the roadway in order to carry out the ambush. A great many shots were fired – 85 bullets from AK-47 and R-15 rifles were counted – and seven police were killed. One officer, and the driver, survived, both seriously wounded. It was in the period of the run-up to the elections, and tensions were already high.

The day following the ambush, the Clandestine Indigenous Revolutionary Committee, General Command of the EZLN declared in a communiqué: “According to information, the attack was carried out using the tactics of drug traffickers, paramilitaries or the military….The attack took place in an area saturated with government troops (Army and police), where it would have been very difficult to mobilize an armed group without being detected and without the complicity of the authorities. The attacking group had inside information about movements and the number of people ambushed. This information could only be obtained by people from the government or close to it……Everything points to those who carried out the attack being from the government (or under governmental auspices), since this would give them a pretext for increasing the militarization of Chiapas, and for justifying an attack on Zapatista communities or the EZLN. It is noteworthy that this act reinforces the climate of instability, with which the official candidate threatens [the state] if he doesn’t win”.

Nevertheless, on June 19th, in the El Bosque municipal headquarters, the Army and the PFP detained the teacher Alberto Patishtán Gómez, without showing an arrest warrant. He was held for one month without charge. No one explained how one man, without experience of firearms, was supposed to have conducted this attack on his own. On July 10th, two Zapatista support bases were also arrested, but they were subsequently released; Alberto alone was to be punished for the ambush. In March 2002, he was finally given the maximum sentence, one of sixty years in prison.

Situation in El Bosque

When Patishtán was arrested, “nobody believed it”, say his friends in El Bosque. People went into the streets, and occupied the City Hall. They knew that he was teaching at the time of the ambush, many witnesses had seen him, so they knew he could not have done it. There was great concern in El Bosque at this time about the corruption and the abuses being committed by the mayor and the local authorities. As a well-educated and respected member of the community, and an actively practicing Catholic, the Professor had helped to document these abuses and to write a letter denouncing them.

By a remarkable coincidence, the main witness to identify Alberto as having been involved in the ambush was Rosemberg Gómez Pérez,the son of that same mayor, who happened to have been the driver in the convoy, and who said he recognized Patishtán’s voice. Rosemberg is said to have later admitted, when drunk, to have fabricated the charge in return for a pickup truck from his father, Manuel Gómez Ruiz. The mayor, according to Patishtán’s fellow-teacher Martín Ramírez López, quoted in Mexican newspaper La Jornada, “was at the point of falling, the protection of the Deputy was no longer enough; nor was that of the Albores Guillén government…. So the massacre saved him, and even more so did the apprehension of his principal critic and denouncer….The danger was Patishtán, not the opposition movement; once he was a prisoner, the protest collapsed.”

Why does Patishtán remain a prisoner despite his obvious innocence?

“Since at least 2007, a question has been making the rounds among lawyers, bishops, human rights activists and observers of the legal process of Alberto Patishtán Gómez: if the evidence is so overwhelming that he was not involved in the ambush, then why is he still in prison, sentenced to 60 years? If more blatant cases resulted in the freedom of criminals who were caught in the act or who even confessed, when confronted by the Supreme Court of Justice of the Nation (SCJN), what walls prevent the Professor from going free? Who benefits from his imprisonment? Who would be affected by his acquittal?”

This is the question asked by an article in La Jornada on March 24th, 2013, which highlights “the ‘special interest’ of the current Secretary of Government in Chiapas, Noé Castañón León, in the case”.  “Noé Castañón León….presided over the Supreme Tribunal of Justice of  the State (STJE) during the capture, processing and final imprisonment of Patishtán….. Having been at the head of the Chiapas tribunals both before and after the acts, Patishtán’s lawyers question whether any conflict of interest is implied by his current position of being responsible for the internal policies of the state, especially as the review of the case will soon be decided by a collegiate tribunal in Tuxtla Gutiérrez.”

“What is prohibiting Patishtán’s release?” writes the Chiapas Support Committee from California in its recent newsletter, “speculation is mounting that influential politicians in Chiapas may be to blame”.

Amnesty International calls for a “fair and exemplary decision”

On 20th March 2013, Amnesty International wrote to the magistrates of the First Appellate Court of the Twentieth Circuit in Tutla Gutiérrez, Chiapas, who are due to

soon make the final decision on Patishtán’s case, calling for “justice without discrimination”.

“After thoroughly reviewing the case of Patishtán, Amnesty International has concluded that there were serious flaws in the process, including irregularities and inconsistencies in the testimony of the witness who identified Alberto Patishtán as responsible for the crimes. This testimony was taken into account, while evidence indicating that Patishtán was elsewhere during the ambush was discarded.

“The organization also believes that Alberto Patishtán did not have access to an adequate defence…. Amnesty International has documented several times how the justice system in Mexico fails to ensure fairness and equality of process, especially when the accused is an indigenous person with scanty economic and social resources.”

Take action

The Court has been asked to make a decision before the end of April.  In March, Alberto’s supporters launched a new campaign “Fighting for Patishtán’s Freedom, let’s celebrate his birthday, 19th April – 4,686 days in prison”. They called for 4,686 letters to be written in his support, to the local court in Chiapas, to the Mexican President, and to Embassies and Consulates throughout the world. They also called for actions on Facebook and Twitter.  Protests are taking place in his support in many countries in the lead up to his birthday, 19th April.

17th April is International Political Prisoners Day, when we remember and call for the release of political prisoners everywhere. Along with Bradley Manning, Mumia Abu-Jamal and numerous others, Alberto Patishtán Gómez has been unjustly imprisoned for his belief in true justice and in a fairer world for all. As he said in a telephone interview from prison last week, “We must all join the calls for truth and justice because justice is essential to build a new Mexico where there is room for everyone”.

For further information: http://www.albertopatishtan.blogspot.mx/

radio

Actions for #LibertadPatishtan, freedom for Alberto Patishtan

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Estos próximos 15 días se estarán realizando diversas actividades tanto en Chiapas como en otras partes del país y del mundo, como parte de la campaña nacional e internacional por la libertad de Alberto Patishtán y de todos los presos políticos

– el miércoles 10 de abril el movimiento de El Bosque por la Libertad de Alberto Patishtán organizará un Marcha en la cabecera municipal de El Bosque. La cita es a las 10 am (hora de Dios o de resistencia) en el domo municipal.

– el jueves 11 abril se llevará a cabo una marcha/peregrinación a la ciudad de Tuxtla, para entregar firmas en apoyo a la libertad de Patishtán, tanto a la  secretaría de gobierno como al Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito. Posteriormente se llevará a cabo una conferencia de prensa a las 10am en el Palacio de Justicia.

Las firmas que se están recaudando, se juntarán el 9 de abril, Puedes enviarlas a la dirección de correo presoschiapas@gmail.com o si gustas de manera física al Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, calle Brasil No. 14 Barrio de Mexicanos, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México, C.P. 29240.

– El domingo 14 de abril el centro educativo casa Gandhi organiza una Kermese de 14 a 21 hrs a favor de la libertad de Alberto patishtán. Se contará con música, comida, proyección de videos, entre otras cosas. La cita es en Casa Gandhi en el barrio de los alcanfores a un lado de la casacrita

– el lunes 15 abr se llevará a cabo un evento político cultural de lucha por la libertad de los presos políticos en la plaza de la resistencia en San Cristóbal. La cita es en la cruz de la catedral a partir de las 16:00hrs

– para el miércoles 17 de abril, como parte de la  movilización por el día internacional de los presos políticos, se proyectarán videos sobre la prisión política en méxico y el mundo en el restaurant-Bar Qué Barbaras en la calle Adelina flores #5 en el centro de San Cristóbal

– el viernes 19 abril  El Pueblo Creyente del Equipo Tsotsil de la Diócesis de San Cristóbal, con el Movimiento del Pueblo de El Bosque, convoca a una Peregrinación que se realizará en Tuxtla Gutiérrez, para exigir la libertad de Alberto Patishtán. El punto de encuentro es a las 9 de la mañana en la diana cazadora

radio
Alberto Patishtán

Patishtán is fasting for his freedom

radio
La Jornada

The Alberto Patishtán Case: The Simojovel Massacre

The Alberto Patishtán Case

____________________________

The Simojovel Massacre

Chronicle of an (almost) forgotten police massacre

** Seven uniformed (police) were ambushed and killed on June 12, 2000

** The EPR, paramilitaries and Zapatistas were accused

** A week later, Alberto Patishtán, a teacher, was detained

** The PGJE also blamed an indigenous man, Salvador López

By: Hermann Bellinghausen

San Cristóbal de las Casas, Chiapas, March 22, 2013

The notoriety gained by Alberto Patishtán Gómez’ struggle to attain his freedom has prevented the crime that led to his personal misfortune of spending 12 years in prison (and with 48 more still to serve, according to his sentence) from being forgotten, which is certainly contrary to the wishes of many authorities, at least the state ones, from 2000 to the present, including four governors, literally from every party. What happened on the morning of June 12, 2000 in Las Lagunas de Las Limas, Simojovel? What could be the motive of the perpetrators? What was going on there in those days?

The murder of seven police –the state commander Francisco Pérez Morales, five officers under his command, and the El Bosque municipal commander, Alejandro Pérez Cruz – represented an act of enormous gravity. Today perhaps we have become accustomed to that level of news, but back then, even for the militarized and para-militarized Chiapas, it was extraordinary. It of course occupied all the newspaper headlines the next day.

Three weeks later, the elections would be held in which the PRI would lose the Presidency, and in August the governorship. President Ernesto Zedillo, historically and personally involved with the development of the war against the indigenous of Chiapas, in general, and of those from El Bosque, in particular, was ready to visit the state on Tuesday, the 13th, to inaugurate a highway in the Lacandón Jungle, but suspended his tour. The PRI candidate for governor, Sami David, did the same. The federal Army sent hundreds of soldiers, occupied the place of the ambush, the municipal headquarters, the roads, and immediately entered the Zapatista communities. Nevertheless, the first hypothesis of the Secretary of National Defence was that it could be dealing with “a cell of the Revolutionary Popular Army (EPR, its initials in Spanish)” (La Jornada 13/06/2000), something that surprised people because not then, nor ever, did it have a presence in the zone.

That same day, the hypothesis of the Independent Centre of Farmworkers and Campesinos (CIOAC) seemed more credible, due to their historic presence in the region: they could be “paramilitaries from the Mira” (although with hindsight, the paramilitary group in El Bosque, terrifying and lethal, was known as Los Plátanos from the name of the community where they had settled, together with judicial police: it was from here that they went out on June 10, 1998, to participate in the massacre of Zapatistas in Unión Progreso. This reporter was present in Los Plátanos, months before the ambush, at a “burning for the media” of marijuana plants with the aim, which failed in the end, of blaming the EZLN).

The federal police initially talked about drug traffickers. The movement of marijuana coming from Huitiupán was no secret.

The massacre was on a Monday. The previous Saturday the Zapatistas had commemorated the second anniversary of what happened in Unión Progreso and Chavajeval and the incarceration of the autonomous authorities of San Juan de la Libertad. Diego Cadenas, then a young lawyer with Frayba, stated to La Jornada on the day of the ambush that that on June 10, when he was traveling to Unión Progreso to participate in the religious acts for the second anniversary of the 1998 massacre, at the military checkpoints at Puerto Caté and San Andrés Larráinzar the soldiers told him that: “individual rights were suspended.” This was not the case.

Two days later, a commando force of between 10 and 15 individuals, with barricades constructed and high-powered weapons, efficiently ambushed the dark green pick up coming from Simojovel, in which eight police were traveling with the official driver of the municipality of El Bosque, the younger son of the Mayor Manuel Gómez Ruiz. Gravely injured, the young Rosemberg Gómez Pérez, who was driving the vehicle with the two commanders in the cabin, and Belisario Gómez Pérez, the Public Security agent who was in the back with his compañeros from the (police) corporation, were left for dead by the attackers, and by surviving became the only eyewitnesses.

La Jornada also reported that this was “the eighth ambush” so far in the year 2000. The attacks had already left 20 dead and an equal number injured. The policemen killed in Las Lagunas were Francisco Escobar Sánchez, Rodolfo Gómez Domínguez, Guadalupe Margarito Rodríguez Félix, Arbey Vázquez Gómez and Francisco Pérez Mendoza. Two of them are still remembered today by cement crosses at the bend where they were riddled with bullets. 85 bullets from AK-47 and R-15 rifles were counted.

The EZLN distances itself and investigates

The day following the ambush, the Clandestine Indigenous Revolutionary Committee, General Command of the EZLN declared in a brief communiqué: “According to information, the attack was carried out using the tactics of drug traffickers, paramilitaries or the military. The use of the so-called ‘coup de grâce’ is recurrent in these armed groups. The attack took place in an area saturated with government troops (Army and police), where it would have been very difficult to mobilize an armed group without being detected and without the complicity of the authorities. The attacking group had inside information about movements and the number of people ambushed. This information could only be obtained by people from the government or close to it.”

The rebel commanders pointed out: “The EZLN is investigating to clarify the identity and motive of the attacking group. Everything points to those who carried out the attack being from the government (or under governmental auspices), since this would give them a pretext for increasing the militarization of Chiapas, and for justifying an attack on Zapatista communities or the EZLN. It is noteworthy that this act reinforces the climate of instability, with which the official candidate threatens [the state] if he doesn’t win.

“Open provocation or not, the violent act is already an argument for increasing military presence throughout the state, even in zones very far away from the scene of the crime,” the communiqué adds (13/6/2000), detailing that: “in the last three hours, the federal barracks at Guadalupe Tepeyac, in Las Margaritas; Cuxuljá, in Ocosingo; Caté, in El Bosque, and the municipal headquarters of Simojovel and El Bosque have been reinforced even more. Similarly, the number of armed aircraft and flyovers has increased in the Highlands (Altos), Jungle (selva) and Northern Zones.” And finally, “the EZLN disclaims itself from [responsibility for] this act and calls on public opinion not to permit deceit.”

Patishtán’s capture

Nevertheless, the state government of Roberto Albores Guillén, through their prosecutor, Eduardo Montoya Liévano, immediately fostered the hypothesis that the attackers could be Zapatistas, in alleged revenge for the massacre against them ordered by the very same Albores Guillén two years before, although he also recognized that they could be “robbers.” The convoy attacked, he said, was patrolling to “combat gangsters.”

Senator Carlos Payán Velver, a member of the Cocopa, proposed that the legislative commission travel to the state, because the situation was “grave and critical.” Deputy Gilberto López y Rivas, also a member of the Cocopa, pointed out that it had the appearance of “a provocation from the paramilitaries who were set up by the state government itself” (La Jornada 14/6/2000).

On the same date, Víctor Manuel Pérez López, leader of the CIOAC, revealed that in 1997 the Chiapas government armed and financed “dissidents of the Labour Party (Partido del Trabajo)” to fight the short-lived municipal government of this [Labour] party and the CIOAC. “Everyone in the zone knows who they are,” he said, and: “once the objective” of returning the municipal presidency to the PRI had been fulfilled, they “dedicated themselves to robbery and drug trafficking.” They act, he added, “with complete impunity, in broad daylight, even when the military and police undertake frequent patrols.”

By then, in two previous ambushes, four people had been murdered; according to the CIOAC, they were “Zapatista bases.” On January 13, on the road to Chavajeval, heavily armed masked men murdered Martín Sánchez Hernández, and later, on February 1, Rodolfo Gómez Ruiz, Lorenzo Pérez Hernández and Martín Gómez, all of them Tzotziles.

Deputies of the PRD and PAN accused the secretary of Government, Mario Lescieur Talavera, of negligence, and said that the ambush would be used as a pretext for the arrival of more members of the Federal Preventive Police. The tanks, helicopters and the federal Army’s artillery had already arrived.

The episode was ditched; damage control was urged. The government wanted to attain it, so that President Zedillo could travel to Marqués de Comillas on June 19 to inaugurate his highway. That same day, in the El Bosque municipal headquarters, the Army and the PFP captured the teacher Alberto Patishtán Gómez, without showing an arrest warrant. A group of residents, identified as PRI members, “visibly emotional” (La Jornada, 20/6/2000), requested the state Congress’ intervention, maintaining that the detainee was innocent, “they distanced themselves from the violent acts of June 12” and argued that they were not armed nor did they belong to any paramilitary group. No attention was paid to them, instead they were threatened.

Patishtán was kept for one month illegally “under house arrest” in the Safari Hotel in Tuxtla Gutiérrez. His family, friends and co-religionists occupied the town hall and demanded the teacher’s release. Not even their own party backed them up. And not only that, the then PRI deputy Ramiro Miceli Maza, friend of the mayor (municipal president), and godfather of the young Rosemberg, turned out to be key in intimidating and accusing the teacher and community leader, who ended up imprisoned in Cerro Hueco Prison.

Also on June 19, when giving his opinion on the imminent elections of July 3, 2000, Subcomandante Marcos wrote: “Meanwhile, we are trembling here. And it’s not because ‘Croquetas’ Albores has contracted Alazraki so that ‘he lifts up’ his image (probably Albores already looks for money in the promotion of dog food), not for the six hundred thousand dollars that are going to be paid him (with money originally allocated to ‘solve the conditions of poverty and marginalization of indigenous Chiapanecos,’ Zedillo dixit). Neither is it because of the barks from the ‘puppy’ Montoya Liévano (now he is more nervous because it is being discovered that his ‘boys’ –in other words, his paramilitaries– were the ones responsible for the attack on the Public Security (police) in El Bosque, last June 12). No, we are trembling because we are soaked with rain. And it’s the case that, between helicopters and storms, we can’t find a good roof.”

Now against the Zapatistas

The following July 10, after the federal elections, one month after the ambush, state police detained two EZLN support base residents of Unión Progreso in Bochil, accusing them of participating in the crime. They did this even though the Attorney General of the Republic maintained that the attackers had been a group of PRI dissidents, among them Patishtán. These accusations crossed with Mayor Manuel Gómez Pérez, who they had been attacking for months because of his scandalous corruption.

The State’s Attorney General of Justice (PGJE, its initials in Spanish) had his own lines of investigation. “Resorting to the police posted in Los Plátanos, who know about this, the authorities planted weak evidence of a crime on two indigenous men from Unión Progreso” (La Jornada, 15/7/2000). One of them, Salvador López González, was tortured and interrogated without a translator, he signed an ad hoc confession and was incarcerated. In prison he met his co-accused: Patishtán. Without even knowing each other, both were charged with all the weight of the ambush.

La Jornada reported from Unión Progreso: “The police detachment that detained the Zapatistas has had the marijuana plants in Los Plátanos in sight for a long time. The internal violence in that population centre, controlled by a known paramilitary group, has always served as a pretext for accusing and attacking the neighbouring Zapatistas. According to the representative from Unión Progreso, ‘they accuse us of what they themselves do.’ The federal Army has entered Los Plátanos to destroy these crops, the only ones detected in the area, on at least on two occasions, although without detainees.”

Salvador and his brother Manuel “were seized” on July 10. Their families stated: “The Public Security (SP, its initials in Spanish) police beat them, took off their shoes and clothes, and left Salvador unconscious.” With the detainees were a little boy (“who cried a lot”) and a teenager, who “came to advise that they had taken the compañeros away.”

As the captors were not from Bochil, but rather from El Bosque, “they rented a jail for a while.” The detainees were quickly sent to Cerro Hueco (state prison). “Those from the SP put a handful of marijuana and a handful of bullets” on them and they stole 28 boxes of soft drinks from them. Manuel would soon be released.

Exactly one month before, on June 10, hours before the police killings, the SP quartered in Los Plátanos intercepted a truck from Unión Progreso. The driver was the same Salvador. “They interrogated him about a list of names. Since then they wanted to blame the compañeros,” a representative of his community declared: “We don’t know how many are on the list. At best, we are all accused.” (Curiously, Patishtán’s fellow believers had expressed their respective fear with almost the same words when he was detained).

With two scapegoats as dissimilar as Alberto and Salvador, the case started to be “resolved,” or at least forgotten by the national media.

Originally Published in Spanish by La Jornada

Saturday, March 23, 2013

En español: http://www.jornada.unam.mx/2013/03/23/politica/002n1pol

radio
Frayba

Struggling for Patishtan´s freedom, let´s celebrate his birthday

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

21 de marzo de 2013

Boletín de prensa No. 08

Luchando por la #LibertadPatishtan, festejemos su cumpleaños

19 de abril, 4 mil 686 días en prisión

El pasado miércoles 20 de marzo del 2013, en las instalaciones de este Centro de Derechos Humanos, el Profesor Alberto Patishtán (en adelante Patishtán), preso político de Chiapas, convocó vía telefónica a una nueva etapa en la búsqueda de la justicia y exigencia por su libertad.

Después de la decisión desafortunada de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) de no reasumir el caso, el recurso jurídico sobre la petición de inocencia se resolverá ante el Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito en el mes de abril. Por tal motivo, la familia de Patishtán, Organizaciones Civiles, Colectivos y Personas consideramos que es importante realizar acciones para exigir su libertad.

En este marco llamamos a sumarnos a esta etapa nombrada: Luchando por la #LibertadPatishtan, festejemos su cumpleaños.

Para esto se propone las siguientes acciones:

  1. Queremos lograr que juntas y juntos lleguemos a la meta de enviar del 21 de marzo al 15 de abril, 4 mil 686 cartas, una carta por cada día que Patishtán ha estado en la cárcel, dirigidas al Presidente Ministro del Consejo de la Judicatura Federal, Juan N. Silva Meza y a los ministros del Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito. (se anexan cartas modelo).

Puedes mandar tus cartas a las siguientes direcciones:

  1. Ministro Juan N. Silva Mesa

Consejo de la Judicatura Federal

  • Vía postal: Insurgentes Sur 2417, San Ángel. Álvaro Obregón. C.P. 01000, México D.F.

  • Por fax al Teléfono: +52 (55) 5490-8000 extensión 1072

  • Por correo electrónico a: luis.angulo.jacobo@correo.cjf.gob.mx,

presidenciacjf@correo.cjf.gob.mx

2.- A los magistrados del Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito

  • Vía postal: Palacio de Justicia Federal edificio C, planta baja, ala A Boulevard Ángel Albino Corzo N0. 2641, Colonia las Palmas, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, C.P. 29040

  • Por fax al teléfono: +52 961 6170294 extensión 1185

  • Por correo electrónico a: 1tcc20cto@correo.cjf.mx

Envía copia de tus cartas a la dirección: presoschiapas@gmail.com

Así también convocamos a acciones en las redes sociales:

  1. En Facebook a partir del viernes 23 de marzo pedimos que cambiemos nuestra foto de perfil por la libertad de Alberto Patishtán. (la imagen aparecerá en el Facebook de Alberto Patishtán www.facebook.com/alberto.patishtan) y te invitamos a que cada viernes invites a tus amigas y amigos a sumarse a esta acción.

  2. En Twitter queremos lograr que cada viernes sumemos 4 mil 686 Retwits por la #LibertadPatishtan; Iniciando este 23 de marzo, y continuando cada viernes, 29 de marzo y 5, 12 y 19 de abril, dele un Retwit #LibertadPatishtan

El # de la etapa proponemos sea: #LibertadPatishtan

  1. Otra de las acciones propuestas es que del 21 de marzo al 15 de abril enviemos una foto, un poema, un pensamiento, un dibujo, un cartel, unas mañanitas, etc, por la libertad de Patishtán, en conmemoración de su cumpleaños 42. Puedes enviarlas a la dirección de correo presoschiapas@gmail.com o si gustas de manera física al Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, calle Brasil No. 14 Barrio de Mexicanos, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México, C.P. 29240.

Con lo que manden servirá para mostrarlo en las movilizaciones a realizar el 19 de abril y posteriormente entregarle a Patishtán todas sus muestras de solidaridad y cariño.

  1. Para el 19 de abril, día del cumpleaños de Patishtan, se convoca a acciones de movilización pacífica, de forma simultánea a nivel nacional e internacional, exigiendo la libertad de Patishtán.

Sería importante entregar ese día físicamente cartas en la oficialía de partes o ventanilla de atención:

En la ciudad de México (D.F) en el Consejo de la Judicatura Federal, quien observan el trabajo de los magistrados y jueces en México, en Insurgentes Sur No. 2417, San Ángel. Álvaro Obregón. C.P. 01000, México D.F.

En Tuxtla Gutiérrez en el Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito, en el Palacio de Justicia Federal edificio “C”, planta baja, ala “A”, Boulevard Ángel Albino Corzo N0. 2641.

En las acciones mundiales pueden manifestarse y entregar las cartas en las embajadas y consulados de México en sus países de origen.

Les pedimos que nos avisen de sus acciones que realizarán el 19 de abril y nos manden una foto y/o un vídeo de lo que hagan, al correo presoschiapas@gmail.com para poder informar a los medios nacionales y al profesor Patishtán de todas las muestras de apoyo por su libertad.

Si buscas saber más sobre la situación del Profesor Alberto Patishtán te invitamos a consultar www.albertopatishtan.blogspot.mxdonde podrás encontrar información sobre su caso y las acciones por su libertad.

Más nos parece mejor rebelarnos

Y no renunciar ni a la menor alegría

Y rechazar firmemente a los inventores de las penas

¡y, por fin, hacernos habitable el mundo!

Bertolt Brecht

Audio de Patishtán en la Conferencia de Prensa del 20 de marzo del 2013: http://www.goear.com/listen/176cb99/conferencia-nueva-etapa-acciones-libertad-patishtan-alberto-patihtan-

radio
Red de Solidaridad Zapatista del Reino Unido

A request from the United Kingdom: letters to demand the release of Alberto Patishtán

Forward to freedom for Patishtán

A request to send a letter demanding the release of Alberto Patishtán Gomez, from the UK Zapatista Solidarity Network

Compañeras and Compañeros,

The following letter, demanding the release of Alberto Patishtán Gomez, is ready to print out and send. At the end are the addresses of some government officials it can be sent to. It is only necessary to add the recipient and your name and contact information.

You can also send it to your nearest Mexican government office, embassy or consulate, as well as to the media and other organizations.

We send you all an embrace

UK Zapatista Solidarity Network

Here is the letter:

March 2013

Dear ………

We wish, through this letter, to demand freedom and justice for Professor Alberto Patishtán Gómez, the well-known political prisoner and human rights advocate, who the Mexican government has kept unjustly imprisoned for nearly 13 years.

We, the undersigned, have followed closely the actions calling for the release of Patishtán, who is an indigenous Tzotzil and basic education teacher from the municipality of El Bosque, Chiapas, and is currently detained at the National Centre for the Social Reinsertion of the Sentenced No 5, (CERSS No. 5), in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico.

Alberto Patishtán was unjustly sentenced to 60 years in prison for acts that took place on June 12, 2000, in the municipality of El Bosque, Chiapas; acts Patishtán clearly did not commit. Many witnesses testify to his presence many kilometres away at the time of the incident.

According to information from human rights organizations and skilled lawyers, the judgment given to the Professor was the culmination of a series of violations of judicial guarantees and judicial due process which occurred during the course of the procurement and administration of justice. While in prison, his human rights, especially those relating to his health, have frequently been violated.

The Supreme Court of Justice of the Nation has unfortunately decided not to resume its jurisdiction in this case, and therefore has delegated to the Court of the First Collegiate Tribunal of the Twentieth Circuit, based in Tuxtla Gutierrez, Chiapas, the responsibility for making the historic decision to dispense justice and freedom to this political prisoner and human rights advocate.

We appeal to the judges of the First Collegiate Tribunal to comply with their legal duty and to release Patishtán immediately. We demand the Mexican State grant him justice.

The innocence of Patishtán causes us to wonder why the guilty go unpunished? Why is there so much impunity in Mexico? His guilt was fabricated, but the death of seven police has not been investigated, and the culprits are free.

We reiterate our call for the unconditional release of the unjustly imprisoned political prisoner, Alberto Patishtán Gomez.

Sincerely ……….

Some names and addresses:

Lic. Enrique Peña Nieto

Presidente de la República

Residencia Oficial de los Pinos

Casa Miguel Alemán

Col. San Miguel Chapultepec,

C.P. 11850, México DF

Tel: (52.55) 2789.1100 Fax: (52.55) 5277.2376

Lic. Miguel Ángel Osorio Chong

Secretario de Gobernación

Bucareli 99, 1er. Piso, Col. Juárez,

Del. Cuauhtémoc,

C.P. 06600 México D.F.

Fax: (52 55) 50933414;

Correo:  secretario@segob.gob.mx

Lic.  Manuel Velasco Coello

Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas

Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México

Fax: +52 961 61 88088 – + 52 961 6188056

Extensión 21120. 21122;

Correo: secparticular@chiapas.gob.mx

Dr. Noé Castañón León

Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas

Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso

Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México

Conmutador: + 52 (961) 61 2-90-47, 61 8-74-60

Extensión: 20003;

Correo: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx

Lic. Raciel López Salazar

Procuraduría General de Justicia de Chiapas

Libramiento Norte Y Rosa Del Oriente, No. 2010, Col. El Bosque

C.P. 29049 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas

Conmutador: 01 (961) 6-17-23-00. Teléfono: + 52 (961) 61 6-53-74, 61 6-53-76, 61 6-57-24,

61 6-34-50

Correo: raciel.lopez@pgje.chiapas.gob.mx

radio
Frayba

(Español) El Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito decidirá otorgar o no la libertad al profesor tsotsil Alberto Patishtán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México;

14 de marzo de 2013

Boletín de prensa No. 05

El Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito decidirá otorgar o no la libertad al profesor tsotsil Alberto Patishtán

Este Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) considera que tras la desafortunada decisión de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), de no asumir su competencia originaria para conocer y resolver el Incidente de Reconocimiento de Inocencia, presentado por la defensa de Alberto Patishtán Gómez (en adelante Patishtán), deja la responsabilidad al Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito la decisión histórica de hacer justicia y libertar al preso político y defensor de derechos humanos.

Consideramos que la Primera Sala de la SCJN al no reasumir su competencia en el caso, argumentando que éste no resulta trascendental y que en el mismo no se incorporan argumentos novedosos, constituye una denegación de Justicia a miles de personas cuyos procesos estuvieron repletos de irregularidades, tal como es el caso de Patishtán en el que se encontraron elementos contundentes que dan cuenta de la violaciones al debido proceso, lo cual generó una sentencia fraudulenta de 60 años de prisión, misma que constituye desde el ámbito internacional de los derechos humanos, en graves violaciones.

El Frayba espera que los magistrados del Primer Tribunal Colegiado retomen el proyecto presentado por la ministra Olga Sánchez Cordero, apoyado por el voto del ministro Arturo Zaldivar, al considerar ambos, procedente el Incidente de Reconocimiento de Inocencia a favor del profesor Patishtan.

Las acciones sistemáticas de injusticia del Estado mexicano que han mantenido por casi 13 años en prisión al profesor Patishtán, han restringido su proyecto de vida en todos los ámbitos. Por tal motivo este Centro de Derechos Humanos apela a los magistrados del Primer Colegiado de Distrito con sede en Tuxtla Gutiérrez a que cumplan con su deber jurídico poniendo en libertad a Patishtan. Así mismo convocamos a todos y todas los solidarios de todas partes del mundo a que estén atentos de las próximas acciones de exigencia de libertad y justicia para el profesor Patishtan.


radio
Alberto Patishtán

Alberto Patishtán thanks Supreme Court Ministers Olga Sánchez Cordero and Arturo Zaldívar Lelo de la Rea

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Penal No. 5

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas a

12 de Marzo 2013.

CC. Olga Sánchez Cordero y

Arturo Zaldívar Lelo de la Rea

Ministros de la Suprema Corte

De Justicia de la Nación, México, D.F.

El que suscribe, Alberto Patishtan Gómez, preso político de la “Voz del Amate Adherente de la Sexta de EZLN”

Por este medio aprovecho enviarles mis respectos y admiración por la decisión positiva que tuvieron en asumir su competencia de mi caso, asunto que traía como oportunidad de Justicia para todo México.

Admirables ministros gracias, porque ustedes si escucharon y no solo oyeron la voz del reclamo de la justicia. Gracias porque ustedes vieron las anomalías que existieron en mi proceso y no solo miraron por mirar.

Gracias porque ustedes pensaron antes de hablar y no hablaron antes sin pensar como los demás gracias por la transparencia de la Justicia y no por la apariencia.

Dios les bendiga

Atentamente

Alberto Patishtan Gómez

Página 74 de 101« Primera...102030...7273747576...8090100...Última »