News:

Europe

image/svg+xml image/svg+xml
radio
¡Alerta! - Lateinamerika Gruppe Düsseldorf

Video of the demonstration for Ayotzinapa, May 15 in Münster/Germany

More info: http://alertaduesseldorf.blogsport.de/2015/04/25/va-ayotzi-buko-span/

radio
Activistas de Düsseldorf, Alemania

From Düsseldorf, Germany: Video in Solidarity with Ayotzinapa

radio
Düsseldorf, Alemania

From Germany: Our Team for the World Cup – The Zapatistas!

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

haz clique aquí si no vez la foto

¡Nuestro equipo para la Copa Mundial!

No, nuestro equipo no es el montón de muy bien pagados millonarios extremadamente privilegiados, el equipo nacional alemán de Mercedes-Benz, Bitburger y la DFB (Federación de Fútbol Alemana). Nuestro equipo, tampoco es uno de los otros equipos que juegan por otras banderas y para el beneficio y el poder de la FIFA y otras grandes corporaciones, mientras una gran cantidad de personas sufren a causa del gran negocio de la “Copa Mundial“ y la industria del deporte – tanto la gente de Brasil a quien se despoja de sus casas y barrios, como a las trabajadoras de las maquiladoras para la ropa deportiva en Bangladesh u otras partes a quienes se les paga un salario de hambre mientras su vida no vale nada para las grandes empresas de moda deportiva.

Ni siquiera es nuestra Copa Mundial porque es exactamente como al poder y a los poderosos de nuestro mundo les gustaría tener, todo el mundo entero: Un espectáculo para distraer del juego sucio que realmente están jugando; una mercancía que sólo está ahí para los que pueden pagar por ella; una competencia en la que sólo cuenta el rendimiento y solo uno de los lados puede ganar; una máquina de hacer dinero que hace a unos cuantos ricos y deja a muchos pobres; “No hay alternativa!”. Una realidad que se hará cumplir en caso necesario, incluso por la fuerza.

La Copa Mundial muestra un mundo dividido en los Estados-nación, que compiten entre sí para prevalecer, un mundo que separa y yuxtapone a la humanidad – por jerseys ó a través de vallas. En este mundo sólo cuenta el consumo, el rendimiento y la victoria. Aquí, los roles están claramente definidos: En el centro, unos cuantos, los líderes del juego, todos del sexo masculino y todos millonarios, por otro lado, las masas que les vitorean y animan y que se alegran de „sus“ victorias y lloran „sus“ derrotas – sin embargo, en realidad permanecen completamente pasivos, en lugar de hacer del juego en sí, su propio juego.

Una Copa Mundial así y un mundo como ese ¡no queremos! No queremos naciones que nos dividan, no queremos ningún tipo de presión relativa al rendimiento que nos enferma y ensordece, no queremos un beneficio para unos cuantos a expensas de muchos. Queremos una vida digna para todas las personas, queremos que cada uno/una pueda vivir donde él o ella quiera, con igualdad de derechos para todos y todas, donde exista la solidaridad entre nosotros. Queremos un mundo donde quepan muchos mundos.

Por lo tanto, nuestro equipo para esta Copa Mundial y para este mundo, es el equipo zapatista. Los zapatistas son un movimiento en resistencia, localizado en el sureste estado mexicano de Chiapas, formado por campesinos y campesinas indígenas. Hace 20 años, el 1.1.1994, se levantaron con un „¡Ya Basta!“contra el gobierno, el capitalismo neoliberal, el racismo y la explotación. Desde entonces viven en sus más de 1.000 comunidades, una alternativa social „desde abajo y a la izquierda“ basada en igualdad, democracia y solidaridad. Ellos viven una de las más impresionantes y más progresistas formas de sociedad en nuestro tiempo – y tienen su propio equipo de fútbol.

Crear esa sociedad y defenderla, lo han conseguido a través de la organización comunitaria y de su valiente y creativa acción: Un levantamiento armado y la recuperación de tierras saqueadas, la creación de sus propias escuelas, su propio sistema de salud y sus propias estructuras administrativas, la progresiva emancipación de la mujer, la orientación hacia la gente de abajo y sus necesidades, la perseverancia junto al pensamiento no dogmático, a acciones espectaculares y la a creación de vínculos a nivel mundial.

En resumen, las decenas o cientos de miles de zapatistas sin mucho dinero o influencia han construido para sí, un exitoso „otro mundo“ lleno de vida, un mundo en el que hoy a ellos les va mejor que en el mundo de la explotación y el racismo, en que desde el colonialismo han sido forzados a vivir. Ellos han creado una alternativa concreta a aquel mundo que imaginan los poderosos – aquel mundo que quieren celebrar y cimentar con la Copa Mundial .

El fútbol zapatista es como toda su política: auto-organizada, desde abajo y para los de abajo, no por dinero, ni por fama ni para las grandes empresas, sino para las personas mismas y su propia diversión. Así como los zapatistas, ¡también queremos nosotros al fútbol y al mundo! … y sabemos que hay muchas personas que comparten nuestro deseo – en Brasil y en otras partes

¡Por un fútbol auto-organizado desde abajo, contra el comercialismo, la explotación y el nacionalismo!

¡Alerta! – Düsseldorf/Alemania y la Oficina de Educación Politica del Comité de Estudiantes de la Escuela Superior de Düsseldorf

PD: Con motivo de la Copa Mundial de la FIFA en Brazil hemos diseñado este póster (en aleman) y desde entonces lo hemos distribuído en todo Alemania. El texto arriba es nuestra declaración que acompaña el póster.

radio
Les Trois Passants

From France: Freedom, freedom to prisoners for struggling!

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A Jorge Mario González García
A Álvaro Sebastián Ramírez
A Máximo Mojica Delgado
A María De los Ángeles Hernández Flores
A Santiago Nazario Lezma
A Alejandro Díaz Santiz
A los y las compañeros-as de la Sexta
A los y las compañeros-as Anarquistas

París, 14 de enero 2014

Compañeros y compañeras :

Por medio del presente mensaje, queremos mandarles un saludo solidario, lleno de animo y energía combativa para todos ustedes. Desde hace ya bastante tiempo, hemos seguido sus respectivos casos, hemos tratado en medida de nuestras posibilidades de difundir la información sobre la lucha que han emprendido desde la prisión, su resistencia, sus palabras, sus
acciones nos han dado el animo necesario para no rendirnos y no cansarnos, aquí seguimos compas y sepan que no están solos y solas, que la solidaridad se ha acrecentando en varias partes del mundo y todos esos esfuerzos colectivos harán que pronto puedan abrazar a sus familias, caminar en sus barrios, en sus comunidades, en sus pueblos a lado de quienes los quieren y no los han dejado solos-as.

En el marco de una manifestación- carnaval que realizamos para conmemorar el 20 aniversario del levantamiento del EZLN y los veinte años de construcción de autonomía digna y rebelde de nuestros hermanos y hermanas zapatistas, hemos realizado un pequeño performance intitulado:“ contra el olvido”, éste performance lo realizamos frente a la antigua prisión de la Roquette. Esta pequeñita obra de teatro callejero esta dedicado a ustedes, a todos los presos y presas de cualquier calendario y de cualquier geografía. De manera concreta, hemos contado 6 historias, las de ustedes y por medio de este teatro callejero hemos tratado de difundir la arbitrariedad que se ha cometido todo a lo largo de sus detenciones, hemos tratado de difundir los abusos y humillaciones de las que ustedes han sido objeto. Pero también hemos tratado de difundir la incansable rebeldía y determinación que los caracteriza.

Solo queremos decirles que este pequeño performance se seguirá presentando como medio de difusión para que llegue lejos, para que llegue a todos y todas aquellas que con su corazón rebelde les desean y anhelan su pronta liberación.

Aquí seguimos con el corazón rebelde y la rabia organizada y les reiteramos nuestra entera y sincera solidaridad.

Les mandamos unas fotos de este performance.

Animo compas, no están solos, no están solas!

À bas les murs de toutes les prisons !

Les Trois Passants (Libérons-Les !)

radio
Caracol Matlatl y Les Trois Passants-Francia

The struggle for the Zone to be Defended in Notre Dame Des Landes, Francia

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La ZAD, Zona a defender, es una área que se extiende sobre 2000 hectáreas
de tierra y se encuentra a 20 kilómetros de Nantes en Bretaña, al noroeste
de Francia.

Se trata de un espacio muy valioso en términos monetarios para
inversionistas, bancos, empresas y para el Estado Francés, porque en este
lugar el sistema capitalista pretende construir un aeropuerto
internacional, sin importar las consecuencias de saqueo y destrucción que
esto traerá consigo. Los protagonistas de este proyecto han denominado a
esta área: Zona de desarrollo y ordenamiento diferido -ZAD; sin embargo,
todos y todas aquellas que ha construido un espacio colectivo y
alternativo de vida en este lugar respetando el medio ambiente y en la
búsqueda de un espacio anticapitalista, han decido llamarla: ZONA A
DEFENDER-ZAD.

Con este megaproyecto se observa la imposición de las relaciones de
mercado del sistema capitalista sobre las relaciones sociales y de los
humanos con la naturaleza. Se trata de convertir los sentimientos, los
bosques, las ideas, los animales, el agua y los seres humanos en simples
mercancías que fácilmente puedan ser compradas, utilizadas y desechables.

Tal es la intención de la transnacional Vinci encargada de ejecutar el
proyecto del aeropuerto en Notre Dame Des Landes. En el año 2000, Vinci se
convirtió en el primer grupo mundial de fomento y contratación y en 2009
ejecutó cerca de 240 mil obras en mas de un centenar de países. Vinci esta
presente en México a través de sus filiales CIMESA y FREYSSINET
responsables de numerosas y millonarias construcciones.

Es así que en la ZAD desde hace 40 años los habitantes resisten a la
construcción del aeropuerto junto a personas que llegaron hace 5 años para
ocupar las tierras que han sido vendidas a Vinci. En esta zona se han
construido cabañas y cocinas colectivas, dormitorios en los arboles, baños
ecológicos, huertas comunales, además se realizan talleres autogestivos y
encuentros  para compartir experiencias de lucha. En fin, un lugar que
intenta vivir fuera del capitalismo, caminando y aprendiendo todos los
días los unos de los otros.

Los ataques del gobierno, de las empresas y de todo el sistema capitalista
contra este proyecto de vida son sistemáticos. Desde hace 6 semanas en la
ZAD intervienen policías y granaderos para expulsar a los ocupantes y
destruir la zona.

En apoyo a la resistencia el 17 de noviembre se llevó a cabo una
manifestación de solidaridad y re-construcción de todo aquello que fue
destruido anteriormente por los  granaderos. En esta acción se contó  con
la participación de mas de 40 mil personas. Desde un día antes, cientos de
personas se instalaron en los alrededores del bosque y fueron dos zonas en
donde se ubicaron la mayor parte de las casas de campaña de todos aquellos
que arribaron a la zona, otros pasaron la noche en su pequeñas casas
móviles y autos particulares, todos ellos con la firme intención de
asegurar su participación. La manifestación inicio a partir de las 10 de
la mañana con la presencia de miembros de la Confederación Campesina, de
las organizaciones Asociación Ciudadana Intercomunal de los Pueblos
Afectados por el Proyecto del Aeropuerto de Notre Dame Des Landes (ACIPA),
Asociación de Defensa de los Agricultores Afectados por el Aeropuerto
(ADECA), La Coordinación de los Oponentes al Proyecto de Aeropuerto
(COPAIN),  habitantes de la ZAD, ocupas, batucadas, decenas de tractores,
camiones cargados de material para la reconstrucción de la zona y cientos
de señoras, ancianos y niños de muchos lugares de Francia y Europa. Todos
ellos reunidos para expresar un mismo sentimiento y gritar en una sola
voz:

¡Ni aquí, ni en Khimky Rusia, ni en ningún lado, Fuera Vinci!
¡No al Aeropuerto en Notre Dame Des Landes !

Mientras la construcción de la zona seguía su curso, el viernes 23 de
noviembre una nueva intervención policíaca con más de 500 granaderos
irrumpió en la zona destruyendo de manera  violenta las barricadas y
algunas de las recientes obras apenas construidas. Hasta el momento
sabemos que nuestros compañeros y compañeras presentes en la zona resisten
con determinación los ataques de los granaderos  y defienden a toda costa
el bosque, las parcelas, los arboles, los animales,  y las cabañas: todo
un espacio de vida que al día de hoy se ha vuelto un referente
organizativo de autonomía, autogestión y construcción colectiva en Europa,
demostrando una vez mas el resquebrajamiento y fragilidad del capitalismo.

Mientras en la ZAD se libra esta fuerte y digna batalla, por otro lado el
ministro del interior Manuel Valls reduce a los habitantes de la ZAD
señalandos como ‘’quistes que hay que extirpar’’ y para ello fortalece su
brutal operación policiaca llamada ‘’Cesar’’.

El equipo medico de la ZAD por medio de un comunicado emitido el 24 de
noviembre hace publico el hecho de que hay muchos compañeros y compañeras
que se encuentran heridos a causa de los pedazos de granadas de detonación
que explotaron cerca de ellos, varios casos son graves.

Sin embrago, la solidaridad continua su curso, la re- construcción de la
ZAD no ha parado y los compañeros y compañeras declaran que ¡No se van a
rendir !

Durante algunos días pudimos estar presentes en la re- construcción
colectiva de la zona y logramos realizar algunas entrevistas. Aquí les
presentamos esta cápsula que hemos intitulado : “ZAD, Aquí Vivimos y aquí
nos quedamos”

Agradecemos a todos los compañeros y compañeras de la ZAD por habernos
recibido estos días y hacer posible este trabajo.

En solidaridad:
Caracol Matlatl-México y Les Trois Passants-Francia

(Descarga aquí)  

Para mayor información sobre los acontecimientos en la ZAD:
http://zad.nadir.org/
Ver algunas fotos de los ataques de la policía en la ZAD :
http://lazad.noblogs.org/photos/
Para mandar sus mensajes de solidaridad a la ZAD : zad@riseup.net

Videos sobre esta lucha:

Sobre la manifestación, re-ocupación, re-construcción de la ZAD, 17
noviembre 2012

23 de noviembre 2012: Enfrentamientos, la policía entra en la ZAD
destruyendo y reprimiendo

radio
Red contra la Represión

Mensaje por la Huelga General del 14 de noviembre de 2012 de la Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañeras y compañeros de la Confederación General del Trabajo:

Su solidaridad y su internacionalismo siempre nos ha causado admiración y respeto: su solidaridad con la lucha zapatista, por la libertad de los presos políticos, por las luchas que desde abajo y a la izquierda libramos desde territorio mexicano. Nosotros, nosotras también mantenemos nuestra atención en sus luchas, en esta Huelga General que se lleva a cabo en el Estado Español.

Si bien el sistema económico capitalista actual ha globalizado el despojo, el desprecio, la explotación y la represión a través de sus gobiernos, también es verdad que ha hecho que los de abajo hermanemos nuestras luchas sin importar nuestras geografías.

En sus rostros, en sus calles, en sus ciudades también nos vemos nosotros, también escuchamos en sus voces, en sus gritos nuestra rabia. Hemos visto como a lo largo de la Península Ibérica los logros sociales, políticos y laborales, ganados por luchas de años, se violentan y desaparecen para mantener un sistema inútil para esta mayoría que somos; un sistema que, incluso, amenaza la naturaleza y la existencia humana por su rapiña y el enfermo afán de acumular, acumular dineros irracionalmente, a pesar de la naturaleza, a pesar del ser humano, pues todo para ellos es mercancía, objetos de cambio y ganancia.

Estas luchas que aquí y allá libramos son por nuestra dignidad, por la dignidad humana, por nuestra supervivencia como especie, nos damos cuenta que nuestras luchas son necesarias.

Las organizaciones, colectivos e individuos que integran la Red Contra la Represión y por la Solidaridad saludan esta Huelga General, estos pasos hacia la emancipación, para deshacerse de los vejestorios de una monarquía cara y parásita, para terminar con un sistema antihumano.

¡Viva el internacionalismo!
¡Viva la CGT!
¡Viva la Huelga General!

Contra el despojo y la represión: la solidaridad

Red Contra la Represión y por la solidaridad
(RvsR)

radio
CGT

Estado Español: CGT convoca una Huelga General

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CONFEDERACIÓN GENERAL DEL TRABAJO
Secretaría Relaciones Internacionales Comité Confederal
C/ Sagunto, 15 – 1º 28010 MADRID
TL. 91 447 57 69 – FAX 91 445 3132
spcc.cgt@cgt.es www.cgt.es www.rojoynegro.info

CGT convoca una Huelga General de 24 horas en todo el estado para el 14 denoviembre 2012

La Plenaria de Comité Confederal de CGT, reunida el día 23 de octubre en Madrid, ha acordado convocar una Huelga General de 24 horas para el día 14 de noviembre de 2012, así como un calendario de movilizaciones hasta esta fecha que incluye huelgas, movilizaciones, asambleas, etc.

¿POR QUÉ UNA HUELGA GENERAL?

El 14 de noviembre de 2012, la Confederación General del Trabajo (CGT) junto con otras

organizaciones, convoca Huelga General (HG) de 24 horas de duración en todo el estado español porque el Gobierno, con su política de recortes y reformas, nos está llevando a una auténtica situación de emergencia social, porque está aplicando una política económica, neoliberal y antisocial que está al servicio de los mercados financieros, los especuladores, al servicio de una Unión Europea (UE) gobernada por la banca alemana, el Banco Central Europeo (BCE) y el Fondo Monetario Internacional (FMI). En definitiva, una HG porque queremos un nuevo modelo social que no favorezca a una minoría de privilegiados (1%), no explote a la mayoría de la población (99%), un nuevo modelo social que se fundamente en el reparto, la libertad y la justicia social.

Con esta HG, como sociedad, tenemos que romper el círculo de desmotivación, resignación y desmovilización a la que nos intenta conducir el sindicalismo institucional.

Para la CGT, esta HG es una propuesta desde la dignidad, que presentamos a la sociedad, a toda la población, a todas las organizaciones, para que la hagan suya, la integre como una propuesta propia, la utilicemos. Una HG para que la interpretemos como una oportunidad para confluir todas las luchas laborales y sociales, para que la construyamos conjuntamente, la ganemos y comencemos un nuevo camino de restauración de derechos y libertades.

La CGT convoca HG el 14 de noviembre, porque las políticas del gobierno han provocado que 6 millones de personas estén en paro, que el 52% de la juventud no tenga trabajo y tenga que emigrar, que más de 700 mil personas hayan sido desalojadas de su vivienda, que millones de personas estén en el umbral de la pobreza, que nos estén estafando a toda la población para pagar su crisis.

La CGT convoca HG porque el Gobierno está aplicando una política de recortes en gastos sociales, en sanidad, en educación, para privatizar y desmantelar los servicios públicos básicos.

Una HG porque con los recortes, la subida del IVA, subida de impuestos, congelación de pensiones, la pérdida de salarios, reducción de prestaciones al desempleo, eliminación de becas, la pérdida de empleo, están robando miles de millones de euros a todo el pueblo y a las arcas públicas para pagar la deuda ilegítima y sus intereses, para rescatar a la banca y las grandes empresas.

Una HG porque hay amnistía fiscal a los defraudadores, hay privilegios fiscales a las grandes fortunas. Una HG para que la crisis la paguen quienes la han provocado, para que se persiga a quienes defraudan.

¿QUIÉNES ESTAMOS CONVOCADOS A LA HUELGA EL 14 DE NOVIEMBRE? ¿QUÉ TIPO DE HUELGA?

La HG del 14 de Noviembre es, en primer lugar, una Huelga Laboral, una Huelga de los y las trabajadoras para parar las empresas, los transportes, los servicios, las comunicaciones, las administraciones. Es una Huelga para confluir todas las luchas sectoriales y exigir la restauración de todos los derechos laborales que nos han arrebatado.

La HG es también una Huelga de Consumo para atacar al capitalismo en su esencia y redefinir el modelo desarrollista que está esquilmando la vida en el planeta.

La HG es una Huelga Social para exigir los derechos, las libertades, el cambio de modelo que beneficia a la mayoría de la población, desde una democracia directa y participativa.

Concebimos la HG como una huelga inclusiva, ciudadana que afecta a toda la población porque todas y todos estamos sufriendo las reformas y los recortes. Toda la población estamos llamados a no ir al trabajo, a no consumir, a formar parte de los piquetes informativos, a participar en las acciones y movilizaciones, a visibilizarse en la calle con toda la pluralidad de reivindicaciones.

Todas y todos, trabajadores, desempleados, jóvenes, estudiantes, pensionistas, desahuciados, excluidos, con papeles o sin papeles… toda la población, todas las organizaciones sociales, sindicales, estamos llamados a la HG para hacerla grande, para conseguir los objetivos propuestos y que el Gobierno y los poderes atiendan a la calle, al pueblo.

¿PARA QUÉ LA HUELGA GENERAL? PROPUESTAS Y ALTERNATIVAS A LA CRISIS

  • Derogar toda la legislación y reformas aprobadas contra los derechos de la población (Reforma Laboral, Despido Libre, Negociación Colectiva, Pensiones, Reforma Constitucional, Ley de Extranjería, exigencia de las 35 peonadas para cobrar el subsidio, Proyecto de Ley sobre el aborto…)
  • Repartir la riqueza. Protección económica suficiente a los millones de personas desempleadas, con un salario social, que permita vivir con dignidad.
  • Protección ante los desahucios. Moratoria hasta la salida de la crisis y programa social de acceso a la vivienda. Favorecer los espacios sociales de autogestión.
  • Repartir el trabajo para poder trabajar todas y todos. Reducción de la jornada laboral, reducción de la edad de jubilación, prohibición de los ERE´s, de las contratas y subcontratas, de las horas extras, destajos y becas que ocultan puestos de trabajo. Eliminación de las ETT’s.
  • Autogestión por los y las trabajadoras de empresas recuperadas al capital.
  • No a la privatización de la Sanidad, Educación, Transportes, Comunicación, energía,
    agua… Expropiación de las empresas que fueron públicas anteriormente y que prestan servicios básicos a la sociedad.
  • Garantía de acceso universal a los servicios públicos de todas las personas con y sin papeles.
  • Derecho a la libre circulación de las personas.
  • Reparto igualitario del trabajo de cuidados. Desarrollo de las ayudas a la Dependencia.
  • Derecho al tiempo libre y a la conciliación de la vida laboral con la social y familiar.
  • Reforma fiscal para que paguen más quienes más tienen y aumento de la tributación de las empresas y grandes fortunas. Persecución del fraude fiscal. Reducción del IVA.
  • Banca Pública bajo control social que permita el acceso de las familias a los recursos.
  • No pagar la deuda ni sus intereses. Auditoria de la deuda mediante un proceso participativo bajo control ciudadano como paso previo a la anulación de toda la deuda ilegítima. Exigencia de responsabilidades penales a los causantes de la crisis.
  • Uso del dinero público para la satisfacción de las necesidades de las personas y no para rescatar bancos.
  • Exigimos el cierre de los casinos financieros, paraísos fiscales.
  • Libertad sin cargos para todas las personas enjuiciadas con motivo de su militancia sindical o social. No a la represión y su criminalización.
  • Su modelo de democracia no nos vale. Apostamos por un nuevo modelo de democracia directa, participativa y desde abajo.
  • Rechazamos a la Unión Europea como institución impulsora de las políticas neoliberales.
  • Abandono de una política económica encaminada al crecimiento ilimitado y sustitución por otra que se inscriba en los límites de recursos de nuestro planeta.
  • Afrontar decididamente las crisis energética, climática y de biodiversidad, claves para la supervivencia de millones de personas.

14 NOVIEMBRE HUELGA GENERAL, LABORAL, SOCIAL, DE CONSUMO, CIUDADANA
SECRETARIADO PERMANENTE COMITÉ CONFEDERAL

radio
Comité de la Palabra Verdadera - Reino Unido

A NEW “COMITÉ” TAKES ROOT IN ENGLAND FOR THE WORLDWIDE ECHO FOR FREEDOM AND JUSTICE FOR SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Freedom and Justice for
San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López”

http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/

A NEW “COMITÉ” TAKES ROOT IN ENGLAND

Since the beginning of the “Worldwide Echo” campaign, the dignified and courageous story of our compañer@s from San Marcos Avilés has been a source of profound inspiration and transformation. Forcing us to recognize our own humanity and interconnectedness in this world, the pain and resilience of our Zapatista compas continue to inspire and move people of all walks of life to join the struggle to support them.

Although our campaign is indeed made up of many longtime supporters and seasoned social justice veterans, the moving story of the community of San Marcos Avilés has been so powerful that it has also motivated people with limited exposure to social justice struggles and literally no prior knowledge of the Zapatistas.

This is the power of the true word. It enables us to continue building and strengthening our local and global struggles by reaching out to new people of good hearts to join forces and transform our world.

Such is the case in the following letter written by a group of good-hearted co-workers who, despite being unfamiliar with the Zapatistas, were so taken by the video-message from San Marcos Avilés that they banded together, researched the history of the Zapatistas, and formed a Comité de la Palabra Verdadera (Committee of the True Word) to support our compas. Here are their moving words which illustrate the power of organizing from below.


To the people of San Marcos Aviles

We are a group of people from England who have just watched the video message you sent to the world asking for support in the crisis you are facing.

We were deeply moved by the video, and shocked at what you are having to endure. We had never heard of the Zapatistas before, and knew nothing of your history. As a result of watching this video, we have now learned about you and are going to tell others. We have asked for the video to be screened much more widely so many more people can learn about it, and are going to ask our friends to come and watch it too.

We have stated that we wish to back the campaign in your support, and have signed the Declaration.

We have been told that we can send you a short letter of support. We want you to know that we are thinking of you, that we wish you well, and that we are reaching out our hands to you.

Veronica, Cameron, Gregory, Henry, Tammy, Betty and Katy.
England, UK

radio
La Pirata

La Otra Europa Info 9.0 (winter/spring 2012)

In this program

– Useless mega-projects in Europe and the world
– Notres Dames de Landes (France): Pressure increases around the airport project
– No to the High-Speed Train (TAV) in Italy: no more pillage to our territories
– Struggle against the great project of the capitalist elite: Stuttgard 21 (Germany)
– Rebelion of the Black Sea (Turkey)
– Day of Land in Palestine
– Anti-fascist action in Rome (Italy)
– Moving to Gaza, life in the Gaza Strip (Palestine)
– Torture in Greece and the birth of a rebelious man: Dionisis Gorgoyiannis

(Descarga aquí)  

Free distribution report by La Pirata:

Colectivo Zapatista “Marisol” de Lugano (Switzerland) – http://czl.noblogs.org/
Nodo Solidale (Italy and Mexico) – http://www.autistici.org/nodosolidale/
Nomads de XM24 (Italy) – http://nomads.indivia.net/

radio

Capitalismo: Crimen de lesa humanidad. Una madre enferma y su hijo se suicidan en Atenas por la crisis

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Decidieron arrojarse desde el edificio en el que vivían. Desesperados por no encontrar salida a la crisis. La madre de 90 años, con alzhéimer y sin recursos institucionales para subsistir, saltaron al vacío cogidos de la mano.
Un lector de Público, con el comentario más votado, motivo una parte de este titular. Hero of Time  escribía “El capitalismo es un crimen contra la humanidad. Sus responsables serán juzgados”.
Pero hasta tanto sean juzgados, nos toca a nosotras y nosotras tratar de defendernos y luchar para que esto no avance. El capitalismo genocida en su fase más salvaje, el neoliberalismo deja un tendal de destrucción superior a cualquier desastre natural.
La situación de pobreza y desesperanza de los hermanos y hermanas griegas, se profundiza día a día: se hace necesario reaccionar con mayor contundencia.
Así daba el diario Público esta tremenda noticia que conmueve e indigna.  Pasemos de la indignación a la acción, esto avanza de una forma alarmante y se están aporpiando de nuestras vidas.

Un griego y su madre enferma se suicidan acuciados por la crisis

Vivían en Atenas y decidieron arrojarse desde un quinto piso debido a sus problemas económicos y a las necesidades de la anciana, que tenía 90 años y sufría alzhéimer.

Dos suicidios más en la larga lista de una Grecia atenazada por la crisis económica. Después del sonado caso de un jubilado que decidió pegarse un tiro frente al Parlamento porque no quería verse revolviendo bolsas de basura en busca de un bocado que llevarse a la boca, el país heleno está consternado después de que un hombre de 60 años acabase ayer con su vida al saltar desde el tejado de un edificio.
Junto a él se mató su madre, una enferma de alzhéimer de 90 años, informa Athen News. Entre el quinto piso desde donde se tiraron y el suelo mediaba una existencia plagada de estrecheces.
La tasa de suicidios ha aumentado en Grecia, pero no es un fenómeno reciente. En julio pasado, el ministro de Salud, Andrea Loverdo, aseguró que la subida era “dramática” y la cifró en un 40%. El motivo, la crisis que sufre su país desde 2008. En sólo tres años, pasó de ser la más baja a la más alta de Europa debido a los problemas de depresión y ansiedad que sufre la población por la coyuntura económica, informaron en diciembre las autoridades sanitarias y los expertos psiquiátricos. Grecia registraba entonces 2,8 casos por cada 100.000 habitantes. El año pasado, la duplicaba.
Las causas de suicidio, según los psiquiatras, son las deudas, el paro y el miedo al despido
“Nunca se debe a un solo motivo”, declaró a The Guardian la psiquiatra Eleni Beikari. “Pero casi siempre citan como causa las deudas, la falta de trabajo y el miedo al despido”. La ONG para la que trabaja, Klimaka, pasó de atender diez a cien llamadas al día de ciudadanos desesperados. La mayoría, personas de mediana edad, aunque Beikari precisó que las más problemáticas son los varones de 40 a 45 años.
Hombres, en definitiva, con el orgullo y la dignidad maltrechos. Buena parte de ellos, residentes en la isla de Creta y en la región de la Ática, donde se encuentra Atenas, según EP.

Salto al vacío cogidos de la mano

Los últimos suicidas saltaron al vacío cogidos de la mano, aseguraron algunos testigos. Eran vecinos del barrio ateniense de Metaxourgio, donde vivían en un primer piso, aunque para acabar con todo optaron por encaramarse al tejado. Él se llamaba Antonis Perris, era músico y llevaba veinte años cuidando de su madre. Cuando estalló la crisis, confesó en su blog, no estaba preparado para afrontarla. Luego se quedó sin dinero: ni para comer. Hace tres o cuatro años arreciaron las adversidades: a su madre le diagnosticaron alzhéimer y, según él, no encontró un centro que acogiese a la anciana.
Antonis tenía 60 años y una madre con alzhéimer a la que no lograba encontrarle una residencia
La pobreza campa por las calles de las urbes griegas y la tasa de paro es galopante. Dimitris Christoulas, un jubilado de 77 años, puso el resquebrajamiento de su país bajo lupa cuando agarró su pistola en la plaza Sintagma y se pegó un tiro.
La prensa internacional se hizo eco a principios de abril de la noticia, que generó protestas que siguieron ocupando las portadas de los periódicos extranjeros.
“El Gobierno ha aniquilado toda esperanza para mi supervivencia”, dejó escrito Christoulas en una nota, difundida por Athens News. “No veo otra solución que darle este final digno a mi vida, ya que no me quiero ver buscando en los cubos de basura”, explicó el pensionista. “Creo que esa juventud sin ningún futuro se levantará algún día en armas y colgarán a los traidores de este país en la plaza Syntagma”. El mismo escenario en el que Christoulas, colmado de indignación y rabia, apretó el gatillo.

Mi nombre era Antonios Perris, tenía 60 años y era un músico griego

A quien corresponde (con la esperanza de que responda)

25 Mayo 2012

Durante dos décadas cuidé de mi madre de 90 años que sufría de Alzheimer y recientemente fue diagnosticada de esquizofrenia. Las residencias de mayores no querían aceptar a una anciana con tantos problemas. Cuando estalló la crisis, yo no estaba preparado para afrontarla. Vendí todas las propiedades que tenía pero me quedé sin nada para comer. Ayer mi madre y yo nos arrojamos al vacío, cogidos de la mano, desde la azotea de un quinto piso.

Antes de hacerlo, lancé en mi blog una última pregunta de auxilio a mis amigos poetas y músicos: ¿Alguien conoce alguna solución? Si les escribo ahora, ya no es por mí ni por mi madre pues nosotros hemos encontrado descanso. Si les escribo ahora es por las miles de personas en su país que están pasando por algo parecido a lo que estamos pasando los griegos. Hay una solución para ellos. Y la solución depende de ustedes. Ustedes pueden y deben hacerlo. Para evitar que haya otros hijos y otras madres que salten al vacío como mi madre y yo hemos hecho. Ya lo están haciendo también en su país aunque sus muertes no salgan en el telediario. Pero hay víctimas. Y otra mayoría de víctimas que sigue viva y resistiendo. Por ellos y por humanidad, señor presidente, señores ministros, señores y señoras diputados, hagan algo de inmediato.

No se lo pido ni con la rabia ni con el rencor que sentía ayer hacia ustedes pues la muerte me ha liberado también de eso. Se lo pido por favor, por dignidad, por respeto y porque es su deber y pueden hacerlo. Sí se puede. Es muy sencillo. Hay 350.000 familias que han sido desahuciadas en su país desde que esta estafa llamada crisis empezó a acribillarnos. Hay miles que siguen siendo desahuciadas cada mes por los mismos bancos que ustedes están salvando con el dinero de esos pobres que han cotizado durante años y han pagado sus impuestos. Ahora estas personas no pueden hacer ni eso. Son familias en paro, con niños, con ancianos, con enfermos. Hagan por un momento ese esfuerzo de imaginación que siempre eluden y piensen por lo que están pasando. Imaginen lo que es quedarse sin casa, tener miedo a esa llamada que va a echarte, dormir sobresaltado por cada ruido que puede anunciar el desahucio, la vergüenza de que tus hijos vean a la policía arrastrándote por la fuerza fuera de tu piso, la vergüenza después de pedir asilo en casa de un familiar, un amigo, quizá casi tan ahogado como tú y los tuyos, o lo que es peor, la humillación de quedarse en la calle o un albergue…No hace falta mucho esfuerzo para sentirse mal sólo de pensarlo.

Pues hagan con ellos lo mismo que han hecho con la banca. Oblíguenles a detener los desahucios. Oblíguenles a perdonar las deudas de hipoteca después de entregar la casa. Y oblíguenles a realojar a las miles de familias que lo necesitan en los miles de pisos que tienen vacíos y que siguen reteniendo para hacer negocio. Establezcan un alquiler asequible, estudien los casos pero realójenlos a todos. Momentos de excepción como éstos exigen medidas de excepción como las que han tomado para rescatar a la banca. Rescaten a las personas. Pueden hacerlo porque lo han hecho con los bancos. Les han salvado, impónganles condiciones a su rescate. Han nacionalizado a la entidad que ejecuta el 80% de los desahucios, están dispuestos a darle lo que necesiten y dicen que necesitan 15.000 millones. Este banco es nuestro, pongan ustedes las normas, salven a los que lo necesitan. Y háganlo ya. La vida de otros depende hoy de ustedes.

Mi madre ya no era capaz de saber lo que estaba pasando. Pero ustedes no tienen Alzheimer aunque a veces parezca que han olvidado dónde dejaron su conciencia. A lo mejor en mi lecho de descanso he llegado a creer por un momento que la tienen. Por eso me he atrevido a escribir estas líneas que pueden sonar ingenuas porque estamos construyendo un mundo en el que defender la justicia parece cosa de inocentes. Déjenme este último sueño antes de coger el que es eterno. Tiendan una mano a los que están a punto de arrojarse. Hagan algo.

Con ese estremecimiento vivo, las palabras de Brecht nos hablan de mañana, no de ayer:

Elogio de la dialéctica. Bertolt Brecht

Los opresores se instalan como para diez mil años.
La violencia asegura: “Todo seguirá como está”.
No suena otra voz que la de la clase dominante
y en los mercados la explotación proclama: “Esto recién comienza”.
Por otra parte muchos de los oprimidos ahora dicen:
“Lo que nosotros queremos, nunca será”.

Hoy la injusticia se pavonea con paso seguro.

¡El que aún está vivo, que no diga: “nunca”!
Lo seguro no es seguro.
Nada quedará como está.
Cuando hayan hablado los que dominan
hablarán los dominados.
¿Quién se atreve a decir “nunca”?
¿De quién depende que la opresión continúe? De nosotros.
¿De quién depende que se la aplaste? También de nosotros.

El que es derribado, ¡que se levante!
El que está perdido, ¡que luche!
¿Cómo han de detener a quien ha tomado conciencia de su situación?
Pues los vencidos de hoy son los vencedores de mañana
y ese “nunca” será: ¡Hoy mismo!

@LA_PAH

Discurso que hizo la portavoz de Plataforma Afectados por la Hipoteca (PAH) que fue galardonada como mejor iniciativa solidaria 2011 en la gala Catalá de l´Any. Un discurso no emitido por la televisión que te recomiendo ver en el que la portavoz hace una serie de EXIGENCIAS CONCRETAS A LOS POLÍTICOS.

Página 3 de 712345...Última »