News:

Comunicados EZLN

image/svg+xml image/svg+xml
radio
SupGaleano

The Cat-Dog and the Apocalypse

img_7468

The Cat-Dog and the Apocalypse

Listen here (in Spanish): (Descarga aquí)  

December 29, 2016.

Science fiction.

Remember that: science fiction. You’ll see that, in your coming nightmares, it will help you to not become so distressed, or at least not uselessly distressed.

Perhaps you remember some science fiction movie. Perhaps science fiction set some of you down the path of scientific science.

It didn’t do that for me, perhaps because my favorite science fiction movie is La Nave de los Monstruosi with the unforgettable Eulalio González, known as “el Piporro,” the soundtrack for which has been unjustly excluded from the Oscars, the Golden Globes, and the local and renowned “Clay Pozol Bowl.”ii Perhaps you’ve heard talk of the movie: it’s a “cult” film, according to one of those specialized magazines that nobody reads, not even the people who edit it. If you remember the film and/or you see it, you’ll doubtless understand why I ended up lost in the mountains of the Mexican Southeast and not in the suffocating bureaucratic web that, at least in Mexico, chokes scientific investigation.

You’ll also cheer the fact that that movie is my point of reference for science fiction, instead of 2001: A Space Odyssey by Kubrick, or Alien by Ridley Scott (with Lieutenant Ripley breaking with Charlton Heston’s blueprint of the macho survivor in “Planet of the Apes”), or Blade Runner, also by Ridley, where the question “Do androids dream of electric sheep?” is the nodal point.

So you should thank Piporro and his “Star of Desire”iii and the robot Tor in love with a jukeboxiv for the fact that that I’m not on their side in this encounter.

(Continuar leyendo…)

radio

The Arts and the Sciences in the history of (neo) Zapatismo

radio-zapatista-29-dic-3-8

Listen here: (Descarga aquí)  

The Arts and the Sciences in the history of (neo) Zapatista

Words of Subcomandante Insurgente Galeano

December 28, 2016.

Last night I spoke to you about the interplanetary upheaval that had given rise to the question “Why is this flower this color? Why does it have this shape? Why does it have this scent?”

Ok, maybe I was exaggerating with the claim of “interplanetary.” I should have said the upheaval created by the question that young Rosita had put to Subcomandante Insurgente Moisés in the micro-cosmos of Zapatismo had provoked.

Although I believe it is obvious, it doesn’t hurt to mention that the response that SubMoy gave to the young Zapatista woman was the same one that, I’m not sure, but probably, I’m imagining, has fueled the advance of science since its very beginning: “I don’t know.”

Now I think that, certainly, the young woman knew what his response would be, but she also hoped that SubMoy would understand that, within the flower, there was a larger question.

We know now, because we are here in this meeting, that SubMoy knew that the response, “I don’t know” was not only insufficient, but also useless if it did not lead to other questions.

In a few minutes he is going to talk to you about what, as it were, is the context of the question…and about his response.

I am meant to speak to you briefly about the prehistory of this question and this response.

The arts and sciences prior to the uprising, within the eezeelen, had a very small universe and a brief history. Both the sciences and the arts had a purpose, a direction, and an imposed reason: war.

First in the guerilla encampments, then in the barracks, and later in the communities, the arts were limited to music, poetry, and a little bit of drawing and painting, all with exclusively revolutionary messages. Of course, it was not unusual that soon songs of love and broken hearts, corridos, rancheras and even the occasional Juan Gabriel ballad would appear, but that was only clandestinely within our clandestinity.

(Continuar leyendo…)

radio
Alquimista SupGaleano

The Flower is to Blame

“The flower is to blame”

radio-zapatista-43

Listen here: (Descarga aquí)  

December 27, 2016

“Earlier this year, on February 30, 2016, the Swedish electronic science magazine, River’s Scientist Research Institute, published a study that may revolutionize science and its social applications.

A group of scientists, led by Swedish doctors Stod Sverderg, Kurt Wallander, and Stellan Skarsgard, presented a complex, multidisciplinary analysis that arrived at the following provocative conclusion: There exists a direct correlation between the increase in quantity and quality of feminist movements, and the decrease in birth rates.

Combining statistical methods, embryology, molecular biology, genetics, and analytical behavior, the scientists concluded that the rise in the diversity of feminism’s belligerence provokes libido inhibitors in males, thus reduces the rate of frequency of sexual reproduction.

But there’s more. Laboratory analyses established that male spermatozoa exposed to feminist activism are weaker than unexposed spermatozoa. Known as astebizisoermia, or “lazy spermatozoa” syndrome, it is more prevalent in male populations where feminism occupies a protagonist role in social organization. According to the published article, Dr. Everet Bacstrom of the Rainn Wilson Institute, headquartered in London, tested the investigation’s theory with a sample of European, WASP, middle class males and reached the same conclusion.

In an interview with the publication, European feminist activists Chloë Sevigny and Sarah Linden said that the study was merely a dirty example of “patriarchal scientism.”

(Continuar leyendo…)

radio
SupGaleano

A Few First Questions for the Sciences and their ConSciences

A Few First Questions for the Sciences and their ConSciences

Listen here: (Descarga aquí)  

Em português aqui.

 

December 26, 2016

Scientists [Científicas and Científicos]:
Compas of the Sixth:
Observers and Listeners who are present here and those who are at a distance:

Good morning, afternoon, night, and, as always, the dark hours before dawn:

My name is SupGaleano. As I am only a little over two and a half years old, my version of what used to be called a “curriculum vitae” and now is called a “user profile” is quite brief. In addition to being an insurgente and a Zapatista, I have various other professions. One of them, for example, is to make those who consider themselves fine upstanding citizens uncomfortable, and to awake the basest instincts of those who do not. I do this by showing my clearly seductive and voluptuous figure, which I have achieved, through much effort, via a rigorous diet of greasy meals along with supplementary junk food at my discretion.

I am also, much to my own dismay and that of many readers, the unwilling scribe for the whims of a particular being—mythological for people over 12 years of age and of obvious existential importance for any person passionate about science and any child [niño, niña, or niñoa] who doesn’t care about calendars except to play with. I am referring, of course, to that being whose mere existence lays social and biological Darwinism to rest and marks the emergence of a new epistemic paradigm: the cat-dog. Perhaps, when this entity abandons the prison of the word, world history will be marked and its calendar redefined with “a before and after the cat-dog.”

(The Sup takes out two figurines of the Cat-Dog, carved out of wood and painted by insurgentes).

Another of my professions, at times and on the orders of my bosses, is to feed the paranoid conspiracy theories against the always “suffering,” “selfless,” and well-behaved institutional left that, for lack of real arguments and proposals, resorts to the role of eternal victim in the hopes that pity will translate into votes and for whom fanaticism substitutes for reason and even a minimum of decency.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Words of the General Command of the EZLN in the name of the Zapatista women, men, children and elders at the opening of the Gathering “The Zapatistas and ConSciences for Humanity”

Words of the General Command of the EZLN in the name of the Zapatista women, men, children and elders at the opening of the Gathering “The Zapatistas and ConSciences for Humanity”

Listen to the audio: (Descarga aquí)  

Good morning.

Compañeras, compañeros of Mexico and of the world:

Brothers and sisters of Mexico and of the world:

First and foremost, in the name of the compañeras and compañeros who are Bases of Support of the Zapatista Army for National Liberation, we thank all of the compañer@s of CIDECI who once again have provided us with these spaces so that we, Zapatista originary peoples and scientists, can gather here as a way to begin to look and walk toward what must be done in this world we live in, which capitalism is destroying.

We also thank the compañeros who have worked on registration and coordination for this event.

We also thank the compañer@s from the transport support team.

We thank you in advance, compañeras and compañeros of the various teams and collectives for the shitload of work that you have done to make this gathering happen. Many thanks.

For we as Zapatista men and women, today begins our long walk in search of others with whom we think share the great responsibility to defend and save the world we live in – with the art of artists, the science of scientists, and the originary peoples alongside those below from across the entire world.

A handful of some so-called “neoliberal capitalists” have decided to savagely destroy everything, caring nothing at all for this house that we live in.

This makes us Zapatistas think and ask ourselves:

Where are we poor people of the world going to live, because they, the rich, might just go and live on another planet?

What should we do now, as we see that they are destroying our house?

Or what happens if they take us to another planet to be their slaves?

After turning this over many times in our heads, we conclude that:

Below there are women and men who study science, who study scientifically, who do good science. But the wicked capitalists come along and use this science to do harm to the very people who discovered that science. What kind of harm?

They use science to make the rich richer.

The rich use it as they choose, for a destiny other than that for which it was created. They use it to kill and destroy.

Now it is getting worse for them up there, and that will be used even more harshly against us living beings and our mother earth.

That is how all of these bad things began and how they continue, bringing us to a very dire point today.

This is how things happened, and in the same way they use the artists who make art – capitalism uses everything to the detriment of society and for the good of capitalism. What was natural, nature and those who live within it, which is to say the originary peoples, will be destroyed along with mother nature.

Therefore, we believe, think, and imagine.

We can organize ourselves, work, struggle, and defend who we are – the foundation of this world – so that this world, the house in which we live, can’t be disappeared by the capitalists. Now is the time, brothers and sisters, compañer@s, compañeroas; no one is going to bring us salvation. It is up to us.

Begin to dream and you will see that we can only fight capitalism with good scientific science, the art of the artist, and the guardians of mother nature together with those below from across the world. This is our responsibility.

I don’t mean to say that we are the only ones who should struggle, not at all. But when we look around at how things are, we realize that all of the useful things that we have in our houses are a matter of science, in terms of where they came from, and all of the figures and figurines in our houses and rooms are the art of artists, and all of the materials for these things come from mother nature, where the originary peoples live.

It is as if we are the “seeds” of all of this.

Let’s put it even more clearly.

Who figured out how to make today’s most modern cellphone? It’s the same for thousands of other products – they are used to benefit the rich, and not for the use science intended, nor for the people.

Who figured out how to make the images that are held within cellphones which are now manipulated on any whim?

Where did the materials that cellphones are made of come from? The same question goes for thousands of other goods.

Capitalism has converted science into something used for harm: something to feed its massive accumulation of wealth; something to manipulate at its every whim. It takes no responsibility for the destruction it has wrought with these actions.

We know what will happen.

One more point of clarity.

We are the lifeblood of the rich; we are the flesh and bone that make their lives possible, and the rest of the organs (in this body) are made up of the consumers; meanwhile, they live to do us harm in this capitalist system.

The origin of the evil the capitalist system wreaks on us is revealed.

Our survival, and the other construction of a new world, is in our hands.

Today we are here not to tell each other what to do, but to understand what our function is to capitalism in this world, and to see if what capitalism has us doing is any good for this world that we live in, human and living beings.

And if we discover that it is entirely bad, that the use capitalism makes of our sciences is harmful, then we have to take responsibility and decide what to do.

Before I finish compañeras and compañeros, sisters and brothers, today December 26, we do not forget that there are lives missing from our midst, the life of the 46 missing young people from Ayotzinapa, Guerrero.

Together with their families and friends who continue to search for them and who do not give up or sell out, we Zapatista men and women also demand truth and justice. To these mothers, fathers, sisters and brothers of the missing, we give our largest collective embrace.

So, welcome to this gathering, to this long walk of the other sciences during which there is no rest, because rest would mean that the other, new world is already built, and until it is built there will be no rest.

May your wisdom, scientists, encounter and embrace our desire to learn and to know about the worlds.

Many thanks.

From CIDECI-Unitierra, San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Subcomandante Insurgente Moisés.

Mexico, December 26, 2016

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Update on the Gathering “The Zapatistas and ConSciences for Humanity”

ezln_(1)
Update on the Gathering “The Zapatistas and ConSciences for Humanity.”
Subcomandante Insurgente Moisés
ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO
December 15, 2016

To the scientific community of Mexico and the world:
To the National and International Sixth:

We send you our greetings. We want to update you on the plans for the gathering “The Zapatistas and ConSciences for Humanity,” to be held at the CIDECI-UniTierra in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, from December 25, 2016 through January 4, 2017.

  1. As of December 12, 2016, we have the confirmed participation of 82 scientists from the following countries:
GermanyCanada

Chile

United States

Spain

Israel

Paraguay

United KingdomUruguay

Brazil

Mexico (Baja California, Campeche, Mexico City, Mexico State, Jalisco, Morelos, Oaxaca, Puebla, Querétaro, San Luis Potosí)

  1. The areas in which they work are the following:
Quantum Field TheoryMathematics

Volcanology

Astrophysics

Astronomy

Cosmology

Nuclear Fusion

Genetics

Microbiology

Geophysics

Statistical Physics

Optics

Bioethics

Biophysics

Evolutionary Biology

Marine Biology

Molecular Biology

Biochemistry

Biotechnology

Physiology and Biophysics of Excitable Cells

Solar Photochemistry

Genetic Mutation and Environmental Pollution

Genomics of Microorganisms

Origin and Evolution of Life

Complex Systems

Intelligent Systems Control

Biomedical ResearchNeurobiology

Neuroscience

Neuroimmunology

Aquaculture and Conservation of
Aquatic Systems

Agroecology

Energy Conservation

Food Science and Technology

Energy Science

Nutrition Science

Animal Behavior and Communication

Biodiversity Conservation

Palliative Care

Pediatrics

Behavioral and Conservation Ecology

Evolutionary Ecology of Microorganisms

Marine Ecology

Theoretical Ecology

Ecology and Agroecology

Renewable Energy

Energy Systems Engineering

Hydrology

Environmental Chemical Engineering

Chemical Engineering

Magnetic Separation of Minerals

  1. Scientists and attendees may register on December 25, 2016. Activities will begin on December 26, at 10am, and will conclude on January 4, 2017, at 6pm. There will be an intermission on December 31, 2016 and January 1, 2017.
  2. The electronic address to register as a listener/observer is: conCIENCIAS@ezln.org.mx
  3. Two hundred Zapatista bases of support—women, men, children, and elders—of the languages Tzeltal, Tzotzil, Tojolabal, Chol, Zoque, Mame, and mestizo, will attend as students. The Zapatista students are the only ones who may direct questions to the scientists who present.
  4. The gathering will have general sessions, information sessions, and workshops.

That’s all for now.

From the mountains of the Mexican Southeast,

Subcomandante Insurgente Moisés

Mexico, December 2016

radio
CNI y EZLN

CNI and EZLN: Despite Aggressions, the Consultation Continues

laconsultava

DESPITE AGGRESSIONS, THE CONSULTATION CONTINUES
JOINT COMMUNIQUE BY THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS AND THE ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION.

December 2, 2016.

TO THE PEOPLE OF MEXICO:
TO THE PEOPLES OF THE WORLD:
TO THE FREE MEDIA:

The steps taken by our peoples are great, steps wise when taken in collectivity, and the National Indigenous Congress turns with attentive ears to listen to each other, to the thoughts of we who are the word and the agreements of the 5th CNI. We continue in permanent assembly, traveling to all corners of our country, Mexico.

Our permanent assembly arises from and convenes among the peoples, nations, and tribes of all the languages spoken by the National Indigenous Congress; in large and small assemblies; in meetings of communal councils, in deep reflections by dispersed families; in regional forums and ceremonial spaces. In our collective words, we continue to conclude that it is the time of our peoples, time for the earth to tremble at its core.

The fears of the powerful, the extractive companies, the military, and the narcoparamilitaries are so great that our consultation is being attacked and harassed in the places where our peoples are meeting to discuss and decide the steps to take as the CNI. For that reason, we denounce the following:

(Continuar leyendo…)

radio
CNI, EZLN

CONVOCATION FOR THE SECOND PHASE OF THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS

CONVOCATION FOR THE SECOND PHASE OF THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS

Given that:

1. During the first phase of the Fifth National Indigenous Congress, we analyzed and discussed in depth the different faces of the capitalist war on our peoples. We agreed that it is urgent to halt the displacement, destruction, disrespect, oblivion, and death to which our peoples are subjected and which seek to put an end to our individual and collective resistances and leave our homeland in the hands of the capitalists that govern this country and this world.

2. It is urgent to struggle, to take serious steps and go on the offensive alongside the peoples of the countryside and the city, indigenous and nonindigenous, to construct a new nation from below.

3. We agreed to remain in permanent assembly while carrying out a consultation in all of our geographies on the resolutions reached October 9-14, 2016, with respect to the formation of an Indigenous Governing Council, to be represented by an indigenous woman who is a CNI delegate who will run for the Mexican presidency in the electoral process of 2018.

WE CONVOKE THE SECOND PHASE OF THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS:

To be held December 29, 30, and 31, 2016, and January 1, 2017, in the Zapatista Caracol of Oventik. This Congress will have decisive capacity with regard to the agreements proposed in the first phase of the Fifth National Indigenous Congress as well as with regard to any agreements reached during this second phase. The Congress will be carried out according to the following schedule:

December 29:

a) Arrival and registration of CNI commissions.
b) Opening ceremony.

December 30: Closed plenary session to discuss:

a) The installation of the second phase of the Fifth National Indigenous Congress.
b) The report on the results of the internal consultation by the commission named for this purpose.
c) Evaluation of the results of the internal consultation in work groups.
d) Determination of the paths the CNI will take in the face of capitalist displacement, repression, disrespect, and exploitation, and the strengthening of our resistances and rebellions.
e) The steps to be taken toward the constitution of an Indigenous Governing Council for Mexico.

December 31: The work group discussions continue.

January 1: Plenary Session in the Zapatista Caracol of Oventik.

With regard to the above, and based on the agreements, reflections, and results that come out of the work around the internal consultation that is being carried out in each of the geographies of our peoples, we ask the peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress to name delegates who will discuss and agree upon the steps to take. These delegates should register at the official email address: catedratatajuan@gmail.com.

In addition, as agreed during the general meeting of the Provisional Coordinating Commission held November 26, 2011, at the UNIOS facilities in Mexico City, we ask that the results of the consultation—as acts, minutes, pronunciations, or other forms that reflect the consensuses reached according to the methods of each people, nation, or tribe—be submitted by December 15 at the latest to the email address: consultacni@gmail.com.

The points put forward in this convocation will be discussed in closed sessions December 30 and 31, 2016, in which EXCLUSIVELY CNI delegates may participate. Compañer@s of the National and International Sixth as well as accredited media may participate in the January 1, 2017 plenary, or in any moment that the assembly deems appropriate.

Members of the National and International Sixth, special invitees of the CNI, as well as media who want to participate as observers in the open sessions of the second phase of the Fifth CNI should register beforehand at the email address: cni20aniversario@ezln.org.mx.

Attentively,

November 26, 2016

For the Full Reconstitution of Our Peoples
Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Zapatista Army for National Liberation

radio
Subcomandante Insurgente Moisés, Subcomandante Insurgente Galeano

EZLN: A Story to Try to Understand

_MG_0304

A STORY TO TRY TO UNDERSTAND

November 17, 2016.

To the national and international Sixth:
To those who sympathize with and support the struggle of originary peoples:
To those who are anticapitalists:

Compañeras, compañeros, compañeroas:
Brothers and sisters:

We wrote this extensive text together, Subcomandante Insurgente Moisés, spokesperson and current head of the EZLN, and I, consulting on certain details with some of the Comandantas and Comandantes of the Zapatista delegation that attended the first phase of the Fifth Congress of the National Indigenous Congress.

Although now, as on other occasions, the task of actually writing it down falls to me, it is Subcomandante Insurgente Moisés who reads, adds or subtracts, approves or rejects not just this text, but all those published as authentic writings by the EZLN. Not infrequently through these writings, I will use the first person singular pronoun. The reason for this will be understood later on. Although the primary audience of the following lines is the Sixth, we have decided to extend it to those who, without being with us or one of us, have identical concerns and similar work. Here goes:

-*-

NEITHER OUR NIGHTMARES

Some years ago, the creativity and ingenuity of some collective of the Sixth produced a phrase which, with the passage of time, was attributed to Zapatismo. As you know, we are against copyright, but we don’t usually claim words or actions that are not ours. However, although not of our authorship, the statement does in part reflect our feelings as Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

EZLN: It Is not a Single Person’s Decision

img_5825

Read in Tzeltal here.

It Is not a Single Person’s Decision

November 2016

For the [l@s] racists:

Well, we’ve been reading and listening to everything you’ve been saying and writing.

We’ve seen all of your mockery, your scorn, the racism that you can no longer hide.

I believe that the compañeros and especially the compañeras of the National Indigenous Congress [CNI] are also reading and listening to what you say.

It’s clear that the CNI was right about what they thought and what they told us, that there is a lot of racism in society.

I imagine you amuse and applaud each other over what a good joke you made with your leftist mockery about the EZLN’s “candigata.”[i]

You celebrate your machismo making fun of indigenous women.

You say that we ‘fucking Indians’ let ourselves be manipulated, are unable to think for ourselves, and go like sheep wherever the shepherd points.

But I think when you say this you are actually looking in the mirror.

(Continuar leyendo…)