News:

Bachajón

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Presos políticos de San Sebastián Bachajón

New letter from the 5 political prisoners of San Sebastián Bachajón

Playas de Catazaja, Chiapas
Mexico April 20 2011
Prison No. 17

Adherents to The Other Campaign
Movement for Justice in El Barrio
New York

Compañer@s, Movement for Justice in El Barrio: First and foremost, we want to send you a cordial greeting, hoping to be in better health. We want to thank you for the actions that you have done and, also, ask for more of your solidarity in the struggle, from your places and countries, to demand that the bad government of Juan Sabines Guerro release us immediately, as unjustly held political prisoners, [which he has done] because we are ejidatarios of San Sebastián Bachajón adherents to The Other Campaign of the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, and defending our lands.

For many years the bad governments have persecuted us as indigenous people who have organized to defend our rights: Enough discrimination already! No more paramilitary groups in our communities! Respect the rights of the organized women! We refuse to prostitute our lands for the bad governments, Juan Sabines Guerrero and Felipe Calderon Hinojosa, because the land belongs to whoever works it. It is not for the government officials, much less for those who are seated in their palaces. For this reason, though they may keep us as prisoners, our compañeros will continue to fight and we will struggle until our last moments.

From this prison, receive more greetings and embraces, luck and energy. Thank you

ATTENTIVELY

POLITICAL PRISONERS

Juan Aguilar Guzmán
Jeronimo Guzmán Mendez
Domingo Garcia Gómez
Domingo Pérez Alvaro
Mariano Demeza Silvano (adolescent)

The Struggle Continues, Continues! Zapata Lives, Lives!
Until victory, always!
The Land is Not For Sale! It is Only To Be Defended!
The Land Belongs to Those Who Work it!

radio
La otra FranciaE

INFORME DESDE FRANCIA: “5 Días MAS de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los compas detenidos de San Sebastian Bachajon:
A los compas presos de la Otra Campaña:
A la Otra Campaña:
A los que caminan y luchan abajo y a la izquierda:
A la sexta internacional:

28 de abril de 2011

[portfolio_slideshow]

Antes que nada reciban un saludo solidario desde Paris, desde aquí donde estamos, participamos en la jornada de  movilización internacional “5 Días mas de acción mundial por los 5 de Bachajón”, aquí se realizo un evento frente al consulado de México en Paris, informamos sobre la situación de guerra y de represión que vive México, donde las estrategias para combatir el crimen organizado y la lucha contra el narco, han dejado ya muchos muertos, un tejido social fracturado y una represión brutal contra cualquier protesta social. Contra el olvido  y al cumplirse un año del asesinato de Bety Cariño y Jyri Jaakkola, se recordó por medio de videos, la lucha que los dos activistas realizaron y no olvidamos ese día de la emboscada en la Sabana de San Juan Copala el 27 de abril de 2010.  Tampoco olvidamos y pasamos por alto, el asesinato del campesino ecologista y defensor de los bosques de la sierra de Petatlán, Javier Torres Cruz, conocido también por haber denunciado ante la Procuraduría del DF al cacique Rogaciano Alba como autor del asesinato de la abogada Digna Ochoa.

Con volantes, videos y debates informamos el contexto en el cual los  5 compañeros de Bachajon fueron detenidos por defender sus tierras contra el ambicioso proyecto  ecoturistico de “desarrollo” gubernamental – Centro Integralmente Planificado Palenque (CIPP), que pretende destruir la construcción de alternativas de vida de los Pueblos originarios de Chiapas, estos pueblos desde hace muchos años han luchado por el reconocimiento de su autonomía. Como nos lo dicen en sus comunicados los compas de Bachajon, de Mitziton , de Jotola,  los compas zapatistas, son ellos quienes históricamente han conservado sus recursos naturales y su territorio.

En este contexto de represión y despojo no podemos olvidar a los otros compas presos bases de apoyo del EZLN, a los adherentes de la Otra Campana que por su lucha, rebeldía y compromiso están encarcelados por el estado Mexicano; no olvidamos la resistencia de los presos y solidarios de la Voz del Amate, a los presos de Mitziton de Jotola, a los presos  de la voz de los zapotecos xiches en prision de Loxicha, al compa detenido de CODEDI-Xanica, y a los compas profesores de Guerrero.

¡A todos los compas detenidos les decimos que no están solos !
¡Por los 5 de Bachajon y por todos los compas de la Otra presos exigimos
libertad!
¡Libertad a todos los presos y presas de la lucha social!
¡Alto a la represión contra los luchadores sociales !
¡Ya basta de represión y persecución policíaca y paramilitar contra el
pueblo!
¡Viva la lucha de los compas Zapatistas, viva la Otra!

En solidaridad, desde abajo y a la izquierda, donde esta el corazón:

Comité de Solidaridad con los Pueblos de Chiapas en Lucha, CSPCL
Les trois passants
Tamazgha

radio
Barcelona

Acción en el Consulado de México en Barcelona por los presos de Bachajón y por el aniversario del asesinato de Bety Cariño y Jyri Jaakkola.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

[portfolio_slideshow]

Hoy, 27 de abril, nos reunimos frente al Consulado de México en Barcelona para recordar y exigir justicia por dos espacios distintos, dos pueblos, dos luchas con un mismo anhelo: libertad, justicia y respeto a los derechos de los pueblos. Estas demandas que, por desgracia, se gritan en demasiados rincones del país, hoy las centramos en Chiapas y en Oaxaca, como respuesta a la acción mundial por los cinco presos de San Sebastián Bachajón y por el aniversario del asesinato de Bety Cariño Trujillo y Jyri Jakkola, cuando participaban de la caravana humanitaria a San Juan Copala.

En la calle, frente a las puertas del consulado, dos siluetas en el suelo figuraban el asesinato impune de Bety y Jyri; junto a ellas las fotografías que dan un rostro y un nombre a estos muertos. También el retrato de los 5 ejidatarios de Bachajón, 5 detenidos injustamente, que hoy cumplen 83 días en la cárcel.

Durante la acción se volanteó e informó a la gente que accedía al consulado y a los viandantes.

Paralelamente se entregó una carta dirigida a la cónsul. En ella se explicaban los dos casos dentro del marco general de impunidad y hostigamiento que impera en los dos estados y, apelando al discurso oficial de la Secretaría de relaciones exteriores, se les exhortaba a actuar en consecuencia.

La carta exige:

  • la liberación inmediata e incondicional de los 5 de presos políticos de bachajón
  • una investigación a fondo que derive en el deslinde de responsabilidades penales por los asesinatos de Bety Cariño Trujillo y Jiri Jakkola
  • desmilitarización de los territorios y desarticulación de los grupos paramilitares.
  • el cese del hostigamiento y las agresiones hacía las comunidades, luchadores sociales y defensores de los derechos humanos
  • respeto a los derechos de las personas y los pueblos

Mexicanxs en resistencia de Barcelona, Grupo de Apoyo a la zona costa y personas a título individual

radio
San Sebastián Bachajón

New letter from San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA OTRA CAMPANA DE LA ZEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA, CHIAPAS, MEXICO.

A 24 DE ABRIL 2011.

A LOS DERECHOS HUMANOS NACIONAL E INTERNACIONAL
A LA SOCIEDAD CIVIL EN MEXICO Y EN EL MUNDO
A LA OTRA CAMPAÑA nacional e internacional

Al movimiento por justicia del barrio de la otra campaña de nueva york y sus aliados en todo el mundo
A los municipios autonomos
A las organizaciones en defenza de nuestra madre tierra en atenco

Compañeros y compañeras.

Al movimiento por justicia del barrio de nueva york, una vez mas queremos agradecerles esta gran solidaridad, hombres y mujeres de san sebastian bachajon adherentes a la otra campaña, queremos agradecerles todo este gran apoyo que nos estan brindando y la vez solidarizarnos en esta noble causa por la liveracion de nuestros presos politicos, ya que el gobierno a demonstrado otra cara de violencia y reprecion en contra de nuestros compañeros militarisando la zona intimidando a la sociedad por la precencia del em y de la marina nacional, como si fuera una zona de guerra, todo eso por el interes de nuestros recursos naturales y la gran riqueza que tiene nuestro ejido. gracias al patrocinio de felipe calderon inojosa y del gobierno corrupto de juan sabines guerrero y sus aliados anviciosos como don francisco guzman jimenez alias goyito, manuel jimenez moreno, juan alvaro moreno, miguel ruiz hernandez ex integrante de la otra campaña como principales negociadores de la transnacional apoyados por el secretario gobierno noe castañon leon y autoridades del hayuntamiento de chilon, manipulando a la sociedad por proyectos de procampo y entre otros que si no apoyan al proyecto del gobierno no ay apoyo, que lastima que la amvicion los ha vuelto ignorantes y covardes para defender sus tierras erencia de nuesto antepasados aun a si, el gobierno creo una pagina de internet para crear organizar grupos partidistas y los de la opdic, cenpi, orcao, partido verde ecologista de mexico y fundacion colosio, que se hacen pasar por la otra civil, cuano la verdadera indentidad, son paramilitares encuviertos creados por este mal gobierno corrupto, para manipular la verdad y con querer acavar con nuestras de hombres y mujeres dignos de defender estas tierras que nuestros antepasados nos dejo, por todo hello estan presos 5 compñeros secuestrados por el mal gobierno corrupto vende patria, que el gobierno no nos confunda con sus lacayos y anviciosos colaboradores, que don francisco se haga una prejunta de conciencia el tendra la respuesta quienes el verdadero asesino o la frase es ¿Yo? ya que los medios de comunicación esta manipulados por el gobierno difundir la verdadera situacion de los indijenas que de ha deveras defienden sus tierra, ah eso no le conviene, que la verdad es que tiene secuestrado injustamente a nuestros 5 compañeros acutalmente presons en el cerso num. 17 playas de catazaja chis, por la codicia de unos cuantos lacayos estan sufriendo familiares de hellos, para el mal gobierno es justo, sabran que la ley mexicana es la mas vil cochina, no se para que gastan mucho dinero en sanadores y diputados para demonstrar esta gran injusticia, el mundo para el mundo la otra civil es solo una verdera escalera del gobierno, para poder realisar sus proyectos transnacionales y asi seguir manteniendose en su poder politico y economico para destruir nuestra organizacion, mas sin embargo para nosotros nos llena de coraje al saber que siendo indijenas no alcansamos a ver la verdadera intencion del mal gobierno que si don francisco guzman no tuviera interes en este comflicto desde un principio lo hivera aceptado sin burlarse de jesuitas o devotos a la religion, que tenga un poco de criterio en su lenguaje yo en su lugar no lo haria saviendo que estas son sagradas, que no es de quien lo defiende si no el que da su vida. por hello, compañeros y compañeras por jusiticia del barrio de nueva york y nuestros aliados de todo el mundo agradecemos de todo corazon esta gran solidaridad quese an apropiado de nuestros sufrimiento y la represion del mal gobierno mexicano. por tal motivo nosotros y nosotras y niños y ancianos le seguimos solicitando respetuosamente de seguir acciones de solidaridad para exigir la liveracion de nuestros compañaeros, en el momento cuando sean liverados nosotros vamos a dar a conocer en este medio, esperamos que este mensaje se difunda y estar al pendiente durante esta accion.

Por todo ello, exigimos lo siguiente.

_ La liveracion incondicional e inmediata de nuestros compañeros presos politicos

_ Exigimos respeto a nuestros derechos como pueblos indigenas y el ejercicio de nuestro autodeterminacion como pueblos.

_ Exigimos la salida inmediata a los policias de seguridad publica y militares en agua azul, que estan dentro de nuestro territorio.

_rechaamos energicamente el interes de mal gobierno sobre sus proyecto neoliveralismo y la privatizacion

_ exigimos respeto a nuestros derechos humanos y rechamos las agresiones e intimidaciones que ejerce el mal gobierno encontra de nuestros compañeros adherentes a la otra campaña

atentamente, tierra y livertad

radio
Ejido Tila

Comunicado de ejidatari@s de Tila

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO TILA, CHIAPAS. A 27 DE ABRIL DEL 2011

A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS DERECHOS HUMANOS INDEPENDIENTES NACIONALES E INTERNACIONALES

A LOS ADHERENTES DE LA OTRA CAMPAÑA NACIONAL E INTERNACIONAL

AL CONGRESO NACIONAL  INDIGENA

A LA COMISION SEXTA INTERNACIONAL.

AL FRENTE DE PUEBLOS EN DEFENSA DE LA TIERRA DE ATENCO

AL MUNICIPIO AUTONOMO DE SAN JUAN COPALA

A LA OTRA CAMPAÑA DEL EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN

Compañeros y compañeras, el ejido Tila se mantiene en pie de lucha en defensa de su autonomía y dignidad como pueblo indígena Ch´ol.

Queremos manifestar nuestra solidaridad con los compañeros y compañeras adeherentes de la otra campaña del ejido San Sebastián Bachajón que luchan y defienden dignamente la madre tierra del despojo que hace el gobierno y las empresas extranjeras para su propio beneficio.

Repudiamos el proyecto ecoturístico que el gobierno está comenzando a construir en el territorio de San Sebastián Bachajón ya que es puro interés capitalista cordinado con el estado burgués desde arriba hasta abajo, para destruir la colectividad del campesino en forma comunal y así destruir nuestras culturas indígenas, ellos no valoran nuestros usos y costumbres, solo buscan los recursos naturales tales como: el petróleo, el cobre, el otro la plata, las cascadas para sus grandes riquezas, porque son descendientes de los saqueadores españoles.

Hace más de 500 años de represión, hoy en día si defendemos nuestros derechos y el futuro de nuestros hijos, somos encarcelados, dicen que está prohibido la mutilación, la infamia, la marca, el azote y el tormento, y es lo más reciben en la cárcel de muerte y de secuestro nuestros compañeros presos políticos del ejido San Sebastián Bachajón: Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán, Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo García Gómez y el menor de edad Mariano Demeza Silvano.

Denunciamos al mal gobierno y su administración de injusticia que violan las leyes y las aplican en contra del interés y bienestar del pueblo. Las leyes son utilizadas y torcidas por el gobierno para favorecer a los empresarios, terratenientes y latifundistas, lo vemos claramente en el ejido Tila y en San Sebastián Bachajón. No son respetados nuestros derechos, ni los documentos que amparan y protegen nuestras tierras y territorio indígena, los mismos gobiernos amenazan con nulificarlos y privatizarlas utilizando al ejército y policía para meter miedo en nuestras comunidades, porque nos desprecian, nos discriminan y nos siguen considerando como animales sin derecho como en la época de la colonia.

Exigimos la libertad inmediata de nuestros compañeros presos políticos de San Sebastián Bachajón y respeto a su territorio. No están solos compañeros y compañeras, hasta la victoria siempre!

RESPETO A LA MADRE TIERRA

TIERRA Y LIBERTAD

VIVA LA AUTONOMÍA

ZAPATA VIVE

Chak, Wützöü, Ja´al, Tyokol, I´k´, Küñ y Tziñal

7 dioses 7 palabras

Por un solo objetivo llamada TIERRA

radio
San Sebastián Bachajón

Letter from San Sebastián Bachajón about the fast

San Sebastian Bachajon ejido, adherents to the other campaign of the sixth declaracion of the lacandon jungle.

Chiapas, Mexico.

April 21, 2011

COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS.

Adherents to the other campaign, Movement for Justice in el Barrio of New York, and all your allies of the world.

Men and women of san sebastian bachajon adherents to the other campaign

We send you cordial and fraternal greetings

Compañeros y compañeras, due to the 5 more days of action that you called for in order to demand the liberation of our 5 imprisoned compañeros, we want to inform you and at the same time thank you for all of your great support and for the solidarity of the other compañeros from around the world, since we, the men and women of san sebastian bachajon, will realize a fast and prayer for the activity that will be carried out, due to the fact that the government is demonstrating the clear intention to dispossess us of our lands by militarizing our communities with the presence of the army and NAVY as if this were a war zone. in reality it is only indigenous peoples who are resisting the repression and displacement, with the violence coming from the government, the best weapon we have is our words. the truth is what unsettles the government. for this reason, we ask you to continue supporting us until we achieve the liberation of our 5 imprisoned compañeros.

That is all for today, compas. greetings from the south of chiapas.

It is worth it. love and peace

attentively

land and freedom

radio
Presos de San Sebastián Bachajón

Letter from political prisoners from San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cerezo Núm. 17

Playas de Catazaja, Chiapas.

26 de abril 2011.

A LOS ADHERENTES A LA OTRA CAMPAÑA NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS MOVIMIENTOS DE LAS MUJERES NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS DEFENSORES DE LOS DERECHOS HUMANOS NACIONAL E INTERNACIONAL

A LAS ORGANIZACIONES CIVILES NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS COMPAÑEROS A LA OTRA CAMPAÑA JUSTICIA DEL BARRIO NUEVA YORK

Compañeros desde este Cerezo les agradecemos por las acciones que han hecho desde sus lugares o países por nosotros que estamos presos injustamente por el mal gobierno aquí en el estado de Chiapas, México. Por defender nuestra madre tierra y territorio que nuestros antepasados nos han dejado, y el mal gobierno ha hecho construcción en nuestro territorio sin autorización de los ejidatarios de San Sebastián Bachajon adherentes a la otra campaña, por esta razón no cansamos de seguir luchando por defender nuestra tierra, por que como indígenas vivimos en ella. Compañer@s les pedimos ampliamente que no se cansen de luchar o hacer acciones para alcanzar nuestra liberación inmediata, ya que estamos cansados de las malas situaciones donde nos tienen encarcelado el mal gobierno. Sin más por el omento reciban un cordial saludo desde sus lugares y ánimo que la lucha sigue.

¡LA LUCHA SIGUE!,¡TIERRA Y LEBERTAD!

¡ZAPATA VIVE!

¡LA TIERRA NO SE VENDE! ¡SOLO SE DEFIENDE!

ATENTAMENTE:

Juan Aguilar Guzmán

Gerónimo Guzmán Méndez

Domingo García Gómez

Mariano Demeza Silvano trasladado en villa crisol Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

Domingo Pérez Álvaro

radio
The Chiapas Solidarity Group - Dorset, UK

Update from Dorset, UK: “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajon 5” campaign and the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner”

The Chiapas Solidarity Group from Dorset, England, UK held a demonstration on Sunday 24th April in support of the “5 more days of Worldwide Action for the Bachajon 5” campaign and the “global day of action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner”. This is the third action so far this month and fliers were handed out and information provided.

The indigenous Tzeltal people of Bachajon are struggling to save their land and natural resources from being plundered and destroyed for the sake of multinational luxury tourist developments. The group showed their support for their rebel brothers and sisters in their struggle for autonomy and for the creation of different realities, a more free, just and ethical world where all forms of life are respected. They demanded the recognition of their right to free determination under international law. The group also called for the release of the 5 political prisoners from Bachajon, and the recently imprisoned Zapatista from Monte Redondo.

In the evening the third videomessage from the compas of Bachajon was shown. The group saluted their courage and their rebelliousness and hoped they will hear the message of solidarity being sent to them from areas throughout the UK.

radio
Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas

Comunicado del Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tonalá, Chiapas a 25 de Abril del 2011

A las Juntas de Buen Gobierno
A la comisión Sexta del EZLN
A la Otra Campaña Nacional e internacional
A los medios Alternativos de Comunicación
A los pueblos dignos y rebeldes de Chiapas

Para: Al Pueblo digno y rebelde de San Sebastián Bachajon
De: Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas

Compañeros y Compañeras:

Reciban nuestros saludos rebeldes desde nuestra tierra costeña, sabemos pues de su lucha que han emprendido y sabemos también de la represión que han sufrido por parte del Gobierno Federal y Gobierno del Estado de Chiapas por querer despojarlos de sus tierras para crear e imponer sus proyectos neoliberales y capitalistas, y que han ustedes resistido y siguen luchando por la defensa de la tierra y el territorio en la construcción de la autonomía de los pueblos organizados.

Desde acá hemos estado pendientes de lo que sucede en su digno y rebelde pueblo de bachajon, al igual que ustedes nosotros acá fuimos reprimidos por el gobierno de Juan Sabines el día 22 de febrero del 2011, criminalizando la protesta social y la lucha pero sobre todo causándole molestia que seamos adherentes a la otra campaña y que nuestros pueblos empiecen a organizarse desde abajo, y que nuestras luchas se entrelacen a pesar de que estamos lejos, sentimos que su lucha es nuestra y que estamos con ustedes. Y hacemos la exigencia al gobierno represor de Juan Sabines y de Felipe Calderón la libertad inmediata e incondicional de los compañeros presos políticos Juan Aguilar Guzmán, Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro y Domingo García Gómez, Mariano Demeza Silvano. Acusados por el mal gobierno de luchar y defender su tierra y territorio.

Mandamos todo nuestro apoyo y solidaridad a su lucha y a su resistencia, sabemos pues que el gobierno nos quiere acabar pero no podrá porque nos estamos organizando para resistir y construir otro mundo posible. Saludamos pues desde acá las acciones emprendidas por la libertad de los compañeros presos y por la defensa de su  tierra.

Condenamos la detención del compañero base de apoyo del EZLN Patricio Domínguez Vázquez del Ejido Monte Redondo, del Municipio Autónomo de Tierra y Libertad y exigimos su libertad inmediata, así también el cese al hostigamiento a las Bases de Apoyo Zapatista que pertenecen al Caracol uno de la Realidad, lo cual están generando la confrontación desde los tres niveles de gobierno para justificar la represión en contra de los pueblos y comunidades zapatistas.

Desde la Costa de Chiapas
Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas
Tonalá, Chiapas a 25 de Abril del 2011

¡¡¡¡ Presos políticos Libertad¡¡¡¡
¡¡¡¡Respeto a la libre determinación de los Pueblos¡¡¡¡¡
¡¡¡¡No a los megaproyectos del mal gobierno¡¡¡¡
¡¡¡ respeto a la autonomía de los pueblos de México y del mundo¡¡¡¡
¡¡¡Viva el pueblo digno y rebelde de San Sebastian Bachajon¡¡¡¡¡
¡¡¡¡Cese a la represión y hostigamiento a los pueblos de la Otra Campaña¡¡¡
¡¡¡Cancelación de ordenes de aprehensión y cese a la persecución y hostigamiento del Estado¡¡¡

“Si nos tocan a uno; nos tocan a todos”

NO MAS PRESOS POLITICOS: NO MAS REPRESION

POR UNA TARIFA JUSTA DE LUZ

radio
Espoir Chiapas

Operacion dislocada “Ahora Solo Son Pancartas…”

Esperanza Chiapas respondio al llamado global a la sociedad civil para apoyar los 5 campesinos Tzeltales detenidos bajo acusaciones falsas y denunciar las represiones en Chiapas.

LA IDEA

Tomarse en foto (o en grupo) con un cartel (tipo tamano carta) deunciando “Libertad a los presos politicos de Bachajon” y “fin de la represion en Chiapas” camoflando su rostro, frente a un lugar simbolico de su ciudad.

Somos abiertos a cualquier otro tipo de apoyo.

OBJETIVO

Este accion tiene como objetivo de muestrar la capacitad de reaccion mundial en contra de las acciones del mal gobierno de Chiapas, muestrar la capacidad de mobilizacion, evaluar nuestras fuerzas, y muestrar ke cada unos somos concernados.

Les proponemos igualemente de reivendicar una lucha y revindicacion de su pais/ciudad/barrio, porke no olvidamos que nuestras luchas tienen que ser locales antes de todo!

Pueden acompanar su foto con un texto de dos luchas presentando su accion o su lucha.

(local/global)

FECHA

Gracias enviarnos sus fotos a espoirchiapas@hotmail.com antes del 24 de abril.

MAS INFORMACIONES
* 87 personas contactadas directemente, 28 paises, 35 ciudades de Francia, de los 5 continientes
* Accion dislocada mundial “Ahora Solo Son Pancartas…” en el marco de los 5 dias mundiales para los presos de Bachajon
* www.espoirchiapas.com para discubrir las fotos dia por dia.

DESDE FRANCIA

Depuis de Paris, Tour Eiffel
Desde Paris Torre Eiffel,

Depuis Toulouse, desde tolosa,

Depuis Sorans, Franche Comté
Desde Sorans, Franche Comté

Depuis Paris, La Défense
Desde Paris, La Défense

Depuis Fouras, Poitou Charentes
Desde Fouras, Poitou Charentes

Depuis Saint Ouen, Seine Saint Denis
Desde St Ouen, Seine Saint Denis

Depuis Berck, Nord Pas de Calais
Desde Berck, Nord Pas de Calais,

Depuis Bordeaux,
Desde Bordo

Depuis Paris, Champs Elysée,
Desde Paris, Champs Elysée

Depuis Lille, France
Desde Lille Francia

Depuis Magnanville, Yvelines
Desde Magnanville, Yvelines

Depuis Marseille, France
Desde Marseilles, Francia

Depuis Montmartre, Paris
Desde Montmartre Paris,

Depuis la Vendée
Desde La Vendée

Depuis Vannes, Bretagne
Desde Vannes, Bretania

DEPUIS LE CANADA
DESDE CANADA

Depuis Montréal, Quebec
Desde Montréal, Québec

DEPUIS LE MEXIQUE
DESDE MEXICO

Depuis Chihuahua,
Desde Chihuahua,

Depuis La Terre Sacrée d´Actéal, Chiapas
Desde la Tierra Sagrada d´Acteal, Chiapas

DEPUIS LA FINLANDE
DESDE FINLANDIA


DESDE PEROU
DESDE PERU

Depuis Cuzco, Perou
Desde Cuzco, Peru

DEPUIS LA TANZANIE; AFRIQUE
DESDE TANZANIA, AFRICA

Página 21 de 31« Primera...10...1920212223...30...Última »