News:
image/svg+xml image/svg+xml
radio
CNI - CIG

(Español) Convocatoria al Segundo Encuentro Nacional de Mujeres CNI-CIG en la comunidad nahua de San Juan Volador, Mpio. Pajapan, sur de Veracruz

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“¿Dónde está pues tu lucecita que te dimos?

Con Ramona,
Nuestra mayora, color de la tierra

Con Bety Cariño,
Nuestra hermana asesinada por los cobardes

Con Eulodia Díaz y todas las mujeres asesinadas y desaparecidas,

Nosotras las mujeres del Concejo Indígena de Gobierno/Congreso Nacional Indígena

En armonía con nuestra madre naturaleza, con nuestras ancestras y con todos los buenos espíritus de este mundo,

Las invitamos a todas las mujeres que luchan con resistencia y rebeldía por construir un mundo no patriarcal, no capitalista y no colonial (o que quieren aprender a hacerlo) a participar en nuestro

SEGUNDO ENCUENTRO NACIONAL DE MUJERES

LOS DÍAS 27 Y 28 DE JULIO DEL 2019 (llegada desde el 26 de Julio por la tarde)

EN LA COMUNIDAD NAHUA DE SAN JUAN VOLADOR, MPIO DE PAJAPAN, SUR DE VERACRUZ

En seguimiento al primer encuentro realizado en Julio 2018 en la comunidad de San Lorenzo Nenamicoyan, Jilotepec, Estado de México, con los siguientes objetivos:

  1. Evaluar y compartir nuestros avances relativos a los acuerdos del primer encuentro de mujeres que convocamos las mujeres del CNI
  2. Intercambiar nuestras experiencias de lucha para seguir articulando nuestra organización como mujeres anticapitalistas, descolonizadoras y antipatriarcales.
  3. Concretizar el acuerdo de formar una red de compartición de saberes.
  4. Compartir nuestros sueños y sus expresiones diversas hacia otros mundos posibles.
  5. Tomar acuerdos para realizar nuestros sueños en la lucha antipatriarcal, descolonizadora y anticapitalista.
  6. Seguir tejiendo redes nacionales e internacionales de mujeres comprometidas con la lucha antipatriarcal, descolonizadora y anticapitalista.

 

Favor de registrarse al más tardar el 21 de Julio al siguiente correo: encuentromujcni2019@gmail.com

(Continuar leyendo…)

radio
CNI

(Español) Programa Rumbo a Chinameca, Morelos. A 100 años del asesinato del General Emiliano Zapata Salazar.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

RUMBO A CHINAMECA A 100 AÑOS DEL ASESINATO DEL GENERAL EMILIANO ZAPATA SALAZAR

30-31 Marzo: Caravana informativa Altos de Morelos: Huepapalco, Ocoxaltepec, Huecahuaxco, Jumiltepec, Ocultuco, Tetela del Volcán, Hueyapan y Huexca.
30 de Marzo- Fiesta en Café Zapata Vive, Cd. De México en Apoyo al CIG-CNI rumbo a Chinameca. 12:00 pm- 12:00 am.

31 de Marzo- Caravana informativa Ayala, Morelos.

4 de Abril- Compartición por la vida. 16:00 hrs foro José Revueltas.
4 de Abril- Foro: Continuidad de la lucha Zapatista en Morelos 16:30 hrs. Calle Lic. Ignacio L. Rayón #18, Cuernavaca Centro, Morelos.

6 de Abril- Fiesta en Café Zapata Vive, CDMX, en apoyo a la familia de nuestro compañero Samir Flores.

7 de Abril- Congreso de los Pueblos APPM En Anenecuilco, Morelos. 10:00 hrs.

6 y 7 de Abril- Caravana informativa Ayala. 10:00 hrs Ayala, Morelos.

9 de Abril- Caravana desde CDMX hacia Amilcingo y Chinameca, Morelos. Salida 7:00 hrs Café Zapata Vive.

9 de Abril- Caravana de Cobertura de medios libres de CDMX hacia Amilcingo, Chinameca y Huexca el 9 y 10 de Abril, Salida 7:00 hrs Metro Xola, CDMX.

9 de Abril- Asamblea Nacional entre los Pueblos Indígenas del Congreso Nacional Indígena/ Concejo Indígena de Gobierno y los Adherentes a la Sexta, Redes de Apoyo al CIG y Colectivos y Organizaciones que luchan y se organizan contra el capitalismo.

10 de Abril-Movilización Nacional e Internacional a 100 años del Asesinato del General Emiliano Zapata Salazar, Chinameca , Morelos.

 

radio
Radio Zapatista

(Español) Entrevista con el artista plástico zoque Saúl Kak

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el contexto del 37 aniversario de la erupción del volcán Chichonal y del Foro del Pueblo Creyente Zoque en Defensa de la Tierra y el Territorio, entrevistamos al artista plástico zoque Saúl Kak, que en el momento realiza un documental justamente sobre el desplazamiento de familias zoques a partir de la erupción. En su estudio en el barrio de Guayabal, Rayón, Chiapas (barrio compuesto por familias desplazadas de la comunidad de Guayabal, completamente destruida por el volcán), Saúl nos habla de la resistencia zoque a los megaproyectos extractivos en su territorio, y del papel del arte en el movimiento.

(Descarga aquí)  

 

radio
Radio Zapatista

(Español) Pueblo zoque en defensa de la tierra y el territorio

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Texto, fotos y audios: Radio Zapatista

Chapultenango, Chiapas. Hace 37 años, el 28 de marzo de 1982, el volcán Chichonal hizo erupción, causando la muerte de unas 2 mil personas y el desplazamiento de más de 22 mil. La tragedia es una herida abierta aún para los pueblos zoques, aunada a las muchas heridas a lo largo de su existencia. Esa herida, pero también la historia de lucha, unión y perseverancia, se recordó este pasado 30 de marzo en el poblado de Chapultenango, Chiapas, donde se celebró el Segundo Foro del Pueblo Creyente Zoque en Defensa de la Tierra y el Territorio.

El territorio zoque es sumamente rico en recursos naturales. Agua, petróleo, gas natural y minerales abundan en la región. Por esa razón, desde hace décadas el territorio zoque es codiciado por empresas extractivas y proyectos de “desarrollo” del Estado, que han devastado tierras, contaminado las aguas, desplazado comunidades enteras y provocado fuertes conflictos agrarios. Presas hidroeléctricas, minas, extracción de hidrocarburos y proyectos geotérmicos amenazan el territorio y la propia sobrevivencia de los pueblos.

Ante esto, los pueblos zoques han sabido resistir, aunque hasta tiempos recientes de manera fragmentada. Pero hace poco más de dos años comenzó a surgir un movimiento que vincula las diferentes luchas contra los distintos megaproyectos extractivos en el amplio territorio. Por primera vez, viene surgiendo la conciencia de la necesidad de unir esfuerzos, vinculando las diversas problemáticas, para hacer frente al despojo sistemático. Se trata de diversos movimientos y organizaciones que se vinculan, con un fuerte eje en la teología de la liberación, pero que abraza otras religiones y que se manifiesta en diversas formas de lucha, todas ellas pacíficas.

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Autónoma de comunicación Subversiones

(Español) Frente a intentos de consulta, defender el territorio

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Josefa Sánchez Contreras

Con pocos días de anticipación salió a la luz pública la convocatoria para las Asambleas Regionales Consultivas sobre la creación del “Programa de Desarrollo del Istmo de Tehuantepec” para ejecutarse los días 30 y 31 de marzo.

Las sedes anunciadas pretendieron abarcar a los pueblos indígenas de la región del Istmo: en el estado de Oaxaca, los zapotecos en Santiago Laollaga; los mixes, chinantecos y mazatecos en Jaltepec de Candoyoc, los ikoots en San Mateo del Mar, los Chontales en San Pedro Huamelula y los zoques en Santa María Chimalapa. En Veracruz, se contempló a los mixes, mixtecos, nahuas, afromexicanos y popolucas en la sede de Oteapan; finalmente, los chinantecos, zoques, zapotecos y totonaco en Uxpanapa.

Dicha convocatoria fue expedida por el gobierno mexicano mediante el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) y la Secretaria de Hacienda y Crédito Público (SHCP). La materia a consultar, según apunta su documento oficial era:

La creación del “Programa de Desarrollo del Istmo de Tehuantepec” en los aspectos que tienen una relación directa con los pueblos y comunidades indígenas consultadas, de manera particular, la rehabilitación / reconstrucción del Tren transístmico.

Desde el anuncio de la consulta, ésta despertó posicionamientos por parte de pueblos y organizaciones. La Red de Defensoras y Defensores Comunitarios de los Pueblos de Oaxaca (Redecom) emitió un comunicado en el que señaló que “la urgencia con la que actúan las autoridades federales, al organizar los foros de consulta, da la impresión de ser una simulación”. El Congreso Nacional Indígena, el Concejo Indígena de Gobierno y el Ejercito Zapatista de Liberación Nacional, por su parte, en un comunicado conjunto “rechazaron y desconocieron cualquier simulación que se proponga la imposición de mega proyectos de muerte”.

El 29 de marzo los pueblos ikoots se reunieron en San Mateo del Mar, presididos por el presidente de bienes comunales, el Alcalde Único Constitucional y la Organización Monapäkuy. Allí, en pleno ejercicio de su derecho al territorio y la libre determinación, los pueblos de San Dionisio del Mar, San Francisco del Mar, Álvaro Obregón, la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec (APIIT), la Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo (UCIZONI) y el Centro de Derechos Humanos Tepeyac consensaron: No a la consulta simulada. En dicha reunión levantaron un acta donde exigieron al INPI y a la SHCP la suspensión de la consulta y manifestaron su disposición al diálogo.

No transcurrieron ni 24 horas y, al día siguiente, se hizo oficial el cambio de sede para consultar al pueblo ikoots en la Ciudad de Salina Cruz. Ante ello, desde San Mateo del Mar los ikoots emitieron un manifiesto que apuntó agudamente

(Continuar leyendo…)

radio
Avispa Midia

(Español) Chiapas: Gobierno condiciona presupuesto municipal a cambio de aprobación de la carretera San Cristóbal-Palenque

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Habitantes del municipio de San Juan Cancuc denunciaron que mediante condicionamientos, funcionarios del gobierno del estado de Chiapas pretenden reactivar el proyecto de autopista para conectar a las ciudades de San Cristóbal de las Casas y Palenque, carretera que en su trayecto afectaría a comunidades de una docena de municipios indígenas.

Durante asamblea realizada el 24 de marzo, campesinos tzeltales denunciaron que el pasado 13 del mismo mes el secretario de gobierno del estado del Chiapas, Ismael Brito, se reunió con autoridades de las localidades por donde pretende atravesar la autopista.

“Asistieron los presidentes municipales de Chamula, Tenejapa, San Juan Cancuc, Chilón entre otros. Sólo el presidente de Chamula manifestó su apoyo al proyecto carretero. Los demás no estaban de acuerdo y a nuestras autoridades los obligaron a visitar las dos comunidades donde necesitan las firmas para la liberación del derecho de vía de la autopistaˮ, informaron los comuneros en la reunión realizada en la cabecera del municipio de Cancuc.

De acuerdo a los testimonios, se le exigió al regidor de Cancuc conseguir la aprobación de las autoridades de las comunidades de Yaxnail y Crusiljá para el 1 de abril o de lo contrario se detendría el financiamiento asignado al municipio.

El secretario de gobierno, cuentan los comuneros, demandó la renovación de un acta de acuerdo del año de 2014 donde se aprobaba el paso de la carretera. Sin embargo, los asistentes a la asamblea rechazaron el haber otorgado el permiso para el derecho de vía en aquel año y denunciaron la ilegalidad de dicha acta pues “fue un pacto entre las autoridades locales y estatales. Sí hicieron asamblea general en las dos comunidades de Yaxnail y Crusiljá, pero nunca dieron acuerdo que va a pasar la autopistaˮ.

(Continuar leyendo…)

radio
LA MAROMA

(Español) Puy Ta Juxejjaltic, caracol de nuestra vida.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

https://vimeo.com/322909352

radio
Red Europea Zapatista

(Español) Red Europea de Solidarida Zapatista se manifiesta frente a la Embajada de México en Madrid

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Sábado 30 de marzo de 2019, Madrid, Estado Español.

Estamos aquí la Red Europea de Solidaridad Zapatista, integrada por colectivos de territorios del Estado Español, Euskal Herria, Països
Catalans, Italia, Francia, Alemania, Suiza, Grecia, Noruega, Escocia y Austria frente a la Embajada de México. ¡¡Ante el llamado de solidaridad de las y los zapatistas les decimos hoy que NO ESTÁN SOLAS!!

Hemos venido desde nuestros territorios, trayendo la voz de nuestras luchas y nuestras organizaciones, a acompañar la lucha por la vida y
contra el despojo de nuestras compañeras y compañeros zapatistas. Desde aquí, denunciamos que la autodenominada “Cuarta Transformación” del nuevo gobierno inició en 1982 con la llegada de Miguel de la Madrid y su proyecto de privatizaciones, se profundizó con
Carlos Salinas de Gortari y la firma del Tratado Libre Comercio de América del Norte. Siguió su guerra de conquista con Ernesto Zedillo, Vicente Fox, Felipe Calderón y Enrique Peña Nieto; y ahora continúa con el proyecto transexenal.

El gobierno neoliberal que encabeza Andrés Manuel López Obrador tiene la vista puesta en los territorios de los pueblos originarios, donde con el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas se tiende una red de cooptación y desorganización que abre el camino a una guerra que tiene
nombre industrial, echa de proyectos y violencias que con el crimen organizado, expanden una oscura telaraña en los pueblos originarios del
país.

Reiteramos nuestra firme oposición a las políticas neoliberales de los viejos y los nuevos gobiernos, nuestra oposición a las consultas
amañadas que no tienen otro fin más que el despojo de los territorios. Nuestra oposición a la minería, al represamiento de los ríos, a la
construcción de autopistas, a la acelerada especulación inmobiliaria de las tierras, es decir, al modelo desarrollista centrado en los
megaproyectos neoliberales de muerte como el Corredor Transísmico o el Tren Maya. También, el Proyecto Integral Morelos que consta de 2
termoeléctricas, gasoductos y acueductos que buscan despojar a los pueblos indígenas nahuas de los estados de Morelos, Puebla y Tlaxcala,
de la tierra, el agua, la salud, la identidad y la vida campesina.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI-CIG

(Español) Comunicado del Proceso de Articulación de la Sierra de Santa Marta por la simulación de consulta para imponer megaproyecto en el Istmo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

PROCESO DE ARTICULACIÓN DE LA SIERRA  DE SANTA MARTA
Integrado al CONGRESO NACIONAL INDÍGENA (CNI)
¡NO NOS DEJEMOS ENGAÑAR!

El megaproyecto del Istmo y el corredor interoceánico planeados desde el tiempo de Zedillo, preparados por Fox, Calderón y Peña Nieto y que ahora López Obrador, aliado con TRUMP impulsa, no es ningún beneficio para los pueblos.

Es la entrega de todo nuestro territorio del Istmo a los grandes capitalistas extranjeros, los gringos, los chinos y los europeos, para que sus productos crucen rápido desde el puerto de Coatzacoalcos al puerto de Salina Cruz a través del tren bala, de la autopista, el gasoducto y el tendido eléctrico.

Es despojo territorial y destrucción de nuestra madre naturaleza, incluyendo el despojo y contaminación del agua (decreto del rio Huazuntlán) con sus proyectos petroleros y de fracking, su minería, sus parques eólicos empresariales e hidroeléctricos, su gran turismo empresarial, etc.

Es empleo casi-esclavizado, en sus plantas maquiladoras (que no pagaran nada de impuestos en toda la Zona Económica Especial), no para nosotros sino que, por orden de TRUMP, para los migrantes centroamericanos expulsados de sus tierras por los mismos proyectos capitalistas para que no lleguen a Estados Unidos, y es mayor violencia garantizada (delincuencia organizada, guardia nacional y posiblemente a futuro marines de Estados Unidos).

Estas asambleas consultivas convocadas por el gobierno federal son una mentira, una simulación, un engaño. Fue por tomar la palabra en una asamblea parecida y decir su verdad sobre el Proyecto Integral Morelos (termoeléctrica, gasoducto y acueducto) que nuestro compañero Samir Flores de la comunidad nahua de Amilcingo Morelos, fue asesinado el ultimo 20 de Febrero.

NECESITAMOS OTRA ECONOMÍA POSIBLE PARA EL BIEN DE LOS PUEBLOS Y DE LA NATURALEZA
¡NO AL MEGAPROYECTO DEL ISTMO!
¡NO A LA MANIPULACIÓN DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS CON LAS ASAMBLEAS “CONSULTIVAS”!

 
Foto de portada: La Razón

radio
CNI | CIG | EZLN

Communique from the CNI-CIG, and the EZLN: Another Simulated Referendum to Justify Megaproject Development in the Isthmus of Tehuantepec

To the people of Mexico:
To the people of the world:
To the CIG Support Networks:
To the Networks of Resistance and Rebellion:
To the National and International Sixth:
To the media:

The plans for dispossession and destruction that the bad governments call the “Isthmus of Tehuantepec Development Program,” are for us as originary peoples an announcement of the tragedy they now intend to extend through the territories of all of the Isthmus peoples.

As the CNI-CIG, we reject and condemn the bad governments’ so-called referendum, to be carried out throughout the Isthmus communities March 30 and 31, which simulates consultation of our peoples in order to impose these megaprojects of death.

We denounce the corrupt practices with which the bad governments, through their National Institute for Indigenous Peoples, have sought to divide, deceive, and intimidate our communities, offering programs and projects in exchange for yes votes in their so-called referendums, as if it were not precisely our territories and natural resources which are at stake.

The Binizzá, Ikoot, Chontal, Zoque, Nahua and Popoluca originary peoples who inhabit the Isthmus of Tehuantepec in the states of Oaxaca and Veracruz have already made clear our “NO” to these megaprojects of death, which will lead to the destruction of our territories and the death of our mother earth.

We reject the invasion of our territories by mining companies that will destroy the mountains, springs, rivers, and air, as well as by the wind power companies that use the wind as a tool of negotiation to displace us from our lands. We do not want their trains, which only transport death, nor their repressive military or paramilitary violence, which devastate our territories.

We state once again that we will not cease in our struggle to protect mother earth and our indigenous communities and territories no matter how many simulated referendums the bad neoliberal capitalist government carries out in order to impose—via war—projects that prioritize money over the life of the originary peoples and of nature. On the contrary, we will continue to organize ourselves in resistance and rebellion with all those below.

We call upon all honest organizations and collectives, on the CIG support networks and on the national and international Sixth to be alert and ready to respond in solidarity to this new attempt to impose projects of dispossession.

Attentively,
March of 2019

For the Full Reconstitution of Our Peoples
Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Indigenous Governing Council
Zapatista Army for National Liberation

Página 248 de 457« Primera...102030...246247248249250...260270280...Última »