Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A todxs las que luchan por un mundo sin opresiones.
A Todxs lxs compañerxs que se encuentran secuestradxs en las mazmorras de lxs estados.
A todxs lxs compañerxs que luchamos desde esta falsa libertad.
A todxs las personas de los pueblos en resistencia.
A todxs lxs hermanos y hermanas de la revuelta social.
Y muy especialmente a lxs compañerxs Mónica y Francisco…

Queridxs compañerxs, anarquistas o no.

Nosotras, personas que intentamos escuchar todas las voces que nos llegan desde abajo, queremos compartir con ustedes y ustedas lo siguiente.

Somos muy poquitas las que, desde este lado del charco, nos hacemos eco de la situación de nuestrxs compañeros, compañeras, hermanos y hermanas zapatistas. Ellas y ellos llevan tiempo diciéndonos que “en medio de todas esas acechanzas…, nos preparamos para lo peor, lo que está por venir…” Y lo expresan sin miedo porque confían en sus “compas”.

Recientemente nuestra compañera Mónica nos decía que, frente al juicio -entre la absolución y 44 años de petición fiscal-, ella también se preparaba “para lo peor (por si acaso)”.

Nosotras, personas que intentamos escuchar todas las voces que nos llegan desde abajo, queremos aprender de todas ustedes y ustedas y sólo podemos decirles, compañerxs Mónica y Francisco, cuenten con nosotras, estamos por su libertad, estamos contra todos esos estados que intentan, una y otra vez, encerrarles de por vida, porque eso es lo que ustedes llevan en sus corazones: vida.

Nuestrxs hermanos y hermanas zapatistas nos alertan de “la tormenta que ya sacude los cielos y los suelos del mundo”, pero no tienen miedo porque saben que, precísamente en esos difíciles momentos, “es cuando más brillan su habilidad, sabiduría, imaginación y creatividad” de sus bases de apoyo…

Compañerxs Mónica y Francisco, con ustedes y ustedas también nos preparamos para lo peor porque confiamos que no tienen miedo a los estados que nos quieren domesticar con sus falsas esperanzas, y esperamos que también confíen en nosotras y que sepan, que más allá de lo que dicten los jueces, los gobiernos y sus leyes, nosotras estaremos con ustedes siempre, igual que ustedas estarán siempre con nosotras.

Y haciendo nuestras de nuevo las voces de nuestrxs hermanos y hermanas zapatistas, les queremos decir que “en realidad estas palabras, más que informar o dar cuentas, lo que quieren es abrazarlos, abrazarlas, abrazarloas, y recordarles que acá, en este rincón del mundo, tienen compas que, a pesar de las distancias en calendarios y geografías, no les olvidan”.

La anarquía llegará, y ustedes y ustedas estarán en ella. Y nosotras con ustedes y ustedas, siempre.

Adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, Barcelona