News:

Women

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Somos el medio

(Español) Detienen en Guatemala a defensora de la Tierra María Cuc Choc

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Detienen a María Magdalena Cuc Choc, defensora indígena de la tierra

Nelton Rivera

Guatemala, 18 de enero 2017.- A las 13:33 horas de este miércoles 17 de enero 2018, María Magdalena Cuc Choc, maya q’eqchi´ y defensora de la tierra fue detenida por varias unidades de la Policía Nacional Civil (PNC) de Puerto Barrios, Izabal, ella fue detenida al salir del complejo de justicia, luego de trabajar como traductora del idioma q’eqchi en una de las audiencias del caso de Rubelpec en un juzgado de ese departamento.

Varios agentes de la PNC se acercaron a ella, y le indicaron que debía ser trasladada a la Comisaría, esta acción policial la tomó por sorpresa, pues cinco minutos antes estuvo en los tribunales haciendo una traducción en el juzgado,  no fue notificada de ninguna denuncia, ni tampoco fue citada por el Juzgado de Primera Instancia Penal, y además no le notificaron por escrito que tenía una orden de aprehensión en su contra.

A las 14:00 horas fue trasladada de la Comisaría de la PNC al Juzgado de Paz de Puerto Barrios, estuvo a la espera de que el juez le indicara los motivos de su detención, fue a las 14:30 horas que el juez le dio a conocer el motivo de la aprehensión, minutos después fue trasladada al Centro Penitenciario de Puerto Barrios y el próximo viernes 19 de enero tiene programada la audiencia de primera declaración.

Varios comunitarios de Livingston fueron denunciados por la entidad LISBAL Sociedad Anónima, supuesta propietaria de la finca Isabel en Livingston, Izabal. El representante legal de esta entidad es Miguel Ángel Alvarado Cruz, quien promovió la denuncia en contra de María Magdalena y otros dos comunitarios de la comunidad  Chabil’ Ch’och’.

En el Ministerio Público (MP) de ese departamento, el fiscal Gilberto Bernal Oliva, fue el encargado de solicitar al juzgado de Primera Instancia Penal, presidido por el juez Edgar Aníbal Arteaga López, que se emitieran las órdenes de aprehensión en contra de María Magdalena Cuc Choc, Luis Xol Caal, Antonio Asp Pop, por los delitos Usurpación Agravada, Amenazas y Detención ilegal.

La denuncia en el MP fue elaborada desde el 17 de enero del 2017, el 25 de enero de ese mismo año, el juez Aníbal Arteaga López ordenó las aprehensiones, además del desalojo de la comunidad.

María Magdalena Cuc Choc, una defensora q’eqchi´ de la tierra

María Magdalena es madre de 4 hijos,  maestra de educación primaria y se desempeña como traductora de personas maya q’eqchi´ en los juzgados de Puerto Barrios en casos de justicia.

Es  hermana de Angélica Choc, defensora del territorio y esposa del profesor Adolfo Ich Chamán, autoridad comunitaria que fue asesinado en 2009 por el coronel Mynor Padilla jefe de seguridad de la empresa Compañía Guatemalteca de Níquel CGN, María Magdalena es de la comunidad La Unión y presenció los ataques que sufrió la comunidad, resultado de esto fue el asesinato del profesor Adolfo Ich.

También acompañó el caso de las once mujeres maya q’eqchi´ violadas durante los desalojos del 2011 por fuerzas de seguridad del Estado, policía y ejército. El desalojo fue promovido por la empresa CGN – HUDBAY MINERALS INC. Y HMI NICKEL INC.

En noviembre y diciembre estuvo acompañando la detención arbitraria de Jerson Antonio Xitumul Morales, corresponsal para Izabal de Prensa Comunitaria, ella junto a Angélica Choc se solidarizaron con los dos periodistas criminalizados por la empresa CGN Pronico, también con los pescadores artesanales, Angélica Choc manifestó que la justicia en Izabal está de lado de los ricos y en contra de los pueblos indígenas.

La disputa por la tierra en Livingston, Izabal

En Izabal, especialmente en el municipio de Livingston del caribe guatemalteco, hay una disputa por la propiedad de la tierra, por un lado las comunidades maya q’eqchi´ reclaman el derecho a recuperar la tierra que históricamente han habitado y por el otro lado, ex funcionarios públicos del gobierno del Partido Patriota (PP), como el ex ministro Alejandro Sinibaldi Aparicio, el mismo ex presidente Otto Pérez Molina y uno de sus financistas Rodrigo Lainfiesta Rimola buscan quedarse con la finca Isabel.

En la comunidad Chab’il Ch’och’ exigen al Estado que esta propiedad sea investigada y se reconozca a la comunidad como la propietaria, recientemente la gente denunció que la entidad LISBAL Sociedad Anónima,  apareció como supuesta propietaria de la finca Isabel, pero los comunitarios saben que es una disputa por la tierra, y denunciaron que detrás de todo esto hay varios personajes como un ex presidente, un ex ministro y un financista del Partido Patriota.

Para conocer que está ocurriendo con la finca Isabel en la comunidad Chab’il Ch’och’ lea:

CHOCÓN MACHACAS: SINIBALDI Y EL PUEBLO Q’EQCHI QUE LUCHA POR LA RECUPERACIÓN DE LA TIERRA PARTE I

PUEBLO Q´EQCHI´, SU LUCHA POR LA RECUPERACIÓN DE LA TIERRA PARTE II

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Discurso de Marichuy, Vocera del CIG, en el recinto de la Guardia Tradicional de Vicam, Cabecera de los 8 Pueblos de la Tribu Yaqui

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hermanos, hermanas del gobierno tradicional de la tribu Yaqui

Caminando los pasos de las tribus y naciones del desierto en este estado de Sonora, viendo sus culturas, territorios y gobiernos, vemos también sus dolores y resistencias para enfrentar la guerra que viene de las empresas, los gobiernos y los narcotraficantes, junto a la violencia que siempre los acompaña, sea de sus grupos de policías, militares o delincuentes.

A todos ellos les estorbamos los pueblos vivos, que creemos que la tierra es sagrada y el agua nuestra vida, pues en ella está también la memoria de lo que somos y de lo que fuimos, de lo que pelearon nuestros abuelos ante el despojo que siempre han querido hacer los ricos y los gobiernos para arrebatarnos lo que para ellos es una mercancía, pero que para los originarios de este país y del mundo son nuestra única forma de seguir existiendo.

El mal gobierno dice que el robo del agua del río Yaqui es necesario para llevarla a la ciudad de Hermosillo para la gente que lo necesita, pero nosotros que somos pueblos indígenas sabemos bien que no es  así, que quien necesita el agua son los capitalistas para mantener la explotación y el desprecio contra todos en el campo y la ciudad.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Encuentro del CIG y su vocera Marichuy con el pueblo Tohono Odam, Pueblo Viejo, Carboca, Sonora

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El pasado lunes 8 de enero, el Concejo Indígena de Gobierno y su vocera Marichuy se encontraron con la comunidad Tohono Odam en la plaza principal de la comunidad de Pueblo Viejo, Caborca, Sonora.

Compartimos aquí los audios del encuentro:

 

radio
Radio Zapatista

(Español) Mujeres de Acteal logran la liberación de 9 presos injustamente

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“La fuerza del espíritu colectivo venció a la violencia”, dijo el compañero de nuestro colectivo que estuvo presente en Acteal este 9 de enero de 2018.

Este martes 9 de enero, 22 mujeres de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal lograron liberar a los nueve miembros de su organización presos arbitrariamente en la comunidad de Río Jordán, colonia Miguel Utrilla Los Chorros, municipio de Chenalhó. Veintidos mujeres, 13 de ellas sobrevivientes de la masacre de Acteal y cuatro con bebés en brazos, arribaron a esa comunidad que, en la década de 1990, fue el principal centro de actividad paramilitar que desembocó en la masacre de Acteal en diciembre de 1997, y donde se sabe que hoy residen muchos de los autores materiales de dicha masacre. Veintidos mujeres armadas sólo con grandes banderas blancas inscritas con la palabra PAZ, una imagen de la Virgen de Guadalupe y una del Señor de Tila, dispuestas a enfrentar con sus cantos y su dignidad a quienes 20 años atrás asesinaron a sus familias.

Cuatro días antes, el 5 de enero, José Ramón Vázquez Entzín, miembro del Congreso Nacional Indígena e integrante de Las Abejas de Acteal, transitaba por Río Jordán con un camión de arena que había comprado para construir su casa. Desafortunadamente, el camión se atascó en el lodo y ya no pudo salir. Los pobladores, al darse cuenta que el camión le pertenecía a Juan Vázquez, convocaron una asamblea urgente y, con las autoridades de la comunidad, detuvieron a José, supuestamente porque no tenía derecho a usar el camino. Esto porque, en 2015, José y Antonio Ramírez Pérez, ambos integrantes de Las Abejas, se negaron a aceptar un proyecto de drenage del gobierno, lo que les costó el corte de luz y agua y, en 2017, el encarcelamiento de cuatro compañeros.

Dos días después de la detención de José Vázquez, Las Abejas de Acteal organizaron una comisión de diez personas para visitarlo, compuesta por sobrevivientes de la masacre, promotores y promotoras de salud y un catequista. La promotora de salud María Vázquez, que formó parte de la comisión, relató lo sucedido ese 7 de enero.

Traducción de sus palabras al español: (Descarga aquí)  

La comisión llegó alrededor de medio día y dio inicio a una jornada de oración y ayuno, al tiempo que las y los promotores revisaban a José para determinar su estado de salud. Terminada la oración, levantaron el ayuno e iniciaron un convivio con rezos y cantos. Sin embargo, a pesar de tratarse de una iniciativa pacífica, los pobladores de Río Jordán se indignaron con su presencia y, junto con el agente municipal, detuvieron a los ocho hombres de la comisión, dejando libres a las dos mujeres, ambas promotoras de salud, después de interrogarlas. Una de ellas, sobreviviente de la masacre, declaró que en el interrogatorio se encontraba Víctor López López, “quien es uno de los autores materiales de la Masacre de Acteal y quien anda contando cínicamente en su comunidad que cuando masacraban a las mujeres el día 22 de diciembre de 1997, cuenta con orgullo que también las violaban”.

El agente municipal de Río Jordán exigió que las autoridades de Las Abejas acudieran al lugar y pagaran una multa de 5 mil pesos por persona para liberar a los detenidos.

Dos días después, el 9 de enero, la organización Las Abejas de Acteal recibió información por parte de la alcaldesa de Chenalhó Rosa Pérez en el sentido de que ese día liberarían a los nueve presos y que se establecería una mesa de diálogo. Sin embargo, pobladores de Río Jordán también afirmaban que, aunque liberarían a los presos, a las 14 familias de Las Abejas que residen en Río Jordán les quemarían sus casas, venderían sus tierras para que no pudieran regresar, los golpearían e incluso podrían llegar a quitarles la vida.

Fue entonces que las mujeres de Acteal decidieron formar una nueva comisión, esta vez compuesta exclusivamente por mujeres.

Al mismo tiempo, organizaciones solidarias acudieron a Acteal y los medios libres estuvieron difundiendo los acontecimientos en sus páginas y en las redes sociales, información que fue replicada en muchos lugares en México y en el mundo.

La presión logró que se liberaran a los nueve presos. Sin embargo, en vez de entregarlos a las mujeres, los subieron a dos camionetas del gobierno, sin placas, sin informarles a dónde se disponían a llevarlos. Entre burlas y ofensas por parte de los hombres de la comunidad, las mujeres exigieron que se les informara a dónde los llevarían. El agente del gobierno dijo que a la cabecera municipal de Chenalhó. Conscientes del peligro de secuestro, las mujeres dijeron que no.

Guadalupe Vázquez, una de las mujeres presentes, sobreviviente de la masacre de Acteal y concejala del Concejo Indígena de Gobierno, relató lo sucedido.

Se dirigieron entonces al crucero Majomut, donde se les unieron otras integrantes de Las Abejas, que se movilizaron desde Acteal junto con miembros de organizaciones solidarias y de los medios libres. Allí, mujeres y niños impidieron el paso de las camionetas y forzaron a los representantes del gobierno a liberar a los presos y a acordar la creación de una mesa de diálogo.

Ya en Acteal, se celebró una ceremonia de agradecimiento. Agradecer a Dios, agradecer a las organizaciones e individuos solidarios, agradecer a la fuerza de las mujeres, a la perseverancia de la organización, a la vida. Agradecer.

(Descarga aquí)  

En Acteal, esa noche, el espíritu colectivo había vencido a la violencia. Con su dignidad, con su sencillez, con su organización, con su valor, las mujeres de Acteal nos enseñaban que es posible enfrentar el odio, la violencia y el terror no con más odio y más violencia, sino con organización, amor y dignidad.

Fotos: Regeneración Radio, Las Abejas, Radio Zapatista
Texto y audios: Radio Zapatista
Videos: Medios libres

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Las Abejas de Acteal: Ya están libres nuestros compañeros, les agradecemos de corazón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Foto: Regeneración Radio

Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal
Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal

Municipio de Chenalhó, Chiapas, México.
10 de enero del 2018.

Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
A las y los defensores de los derechos humanos
A los medios de comunicación nacional e internacional
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

Hermanas y hermanos:

Después de más de 96 horas de estar secuestrado nuestro compañero José Vázquez Entzín y los 8 compañeros quienes también estuvieron más de 50 horas privados arbitrariamente de su libertad por la gente partidista y autoridades de la comunidad “Río Jordán”, fueron liberados ayer a las 8 de la noche, gracias a la presión de la sociedad civil y de muchas personas de buena voluntad quienes trabajan por la paz y la justicia.

Queremos agradecerles de corazón por sus rezos y oraciones unidos a los nuestros. Nos dimos cuenta que organizados se hace grande nuestra fuerza, que la paciencia y la organización derriba cualquier muro de mentiras e impunidad.

Gracias a las hermanas y hermanos del Congreso Nacional Indígena, al Concejo Indígena de Gobierno, a las y los concejales y nuestra Vocera María de Jesús Patricio Martínez por su solidaridad y denuncia contra la represión del que fuimos víctimas.

Gracias a las compañeras y compañeros del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas por apoyarnos y abogar por nuestra libertad, incondicionalmente.

(Continuar leyendo…)

radio
Chaski Clandestinx

(Español) Machi Francisca Linconao toma la palabra

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En Bolivia, Machi Francisca Linconao toma la palabra

(La fuerza de Tralkan)

A pesar del revuelo y especulaciones, varias de ellas con aire racista,  en la prensa y el ámbito político en Chile sobre la  llegada de Machi Francisca Linconao a Bolivia,  ella estuvo aquí la anterior semana simplemente porque tiene el derecho de viajar a donde quiera, después de haber sido absuelta por segunda vez en el caso Luchsinger-Mackay.

Francisca Linconao, Machi de la Lof Rahue, en Temuco, accedió a brindarnos un testimonio sobre su vida en estos últimos años. La vida de una mujer mapuche, autoridad espiritual de su comunidad,  en la cual podemos ver reflejadas de muchas maneras la vida y la lucha en Bolivia de mujeres en comunidades indígenas que están siendo amenazadas en su propia existencia por actividades extractivas, expansión de monocultivos, proyectos de mega infraestructura, mineros o petroleros.

Machi Francisca, fue la primera mujer mapuche en interponer y ganar un Recurso de Protección el 2009, haciendo cumplir por vez primera en Chile el convenio 169.

Para muchos de nosotrxs, el  nombre de Francisca Linconao,  fue desconocido hasta varios años después, cuando  la prensa difundió la noticia sobre su primera detención en enero de 2013 por el caso de la muerte del matrimonio Luchsinger Mackay.

Antes de que medios corporativos y el estado chileno a través de la Ley Antiterrorista, vincularan e inculparan a la Machi Linconao y otros 10 comuneros mapuche por la muerte de los dos hacendados, la lucha más subterránea de Francisca Linconao se había desarrollado en Temuco, cuando ella decidió proteger las plantas medicinales y los Menokos (o fuentes de agua) de su lof,  interponiendo un Recurso de Protección frente  a la Forestal Palermo, representada por Alejandro Taladriz.

Francisca Linconao es Machi Tralkan, es decir sus poderes de curación y sanación están ligados al trueno. Su victoria frente a una forestal que realizaba la tala ilegal de árboles, la plantación de especies nocivas como los pinos y eucaliptos, que afectaron los bosques nativos y los manantiales de la comunidad,  no solo es la victoria de sus conocimientos de sanadora  frente al poder de las empresas forestales, sino una de las claves, nos dice la Machi, para entender la persecución posterior que aún continúa enfrentando.

Ella, que ganó un recurso de protección a una forestal,  y ahora, por decisión del poder judicial y presión de la familia Luchsinger, a sus 61 años,  habiendo sido absuelta dos veces, deberá recomenzar por tercera vez el proceso legal por el mismo caso.

(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Con acciones pacíficas Abejas de Acteal obtuvieron su libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Comunicación Frayba

A las ocho de la noche del día 09 de enero de 2018, obtuvieron su libertad nueve personas, integrantes de La Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal que se encontraban en injusta detención, en la cárcel comunitaria de Río Jordán, colonia Miguel Utrilla, Los Chorros, en Chenalhó.

En la tarde de ayer, 22 mujeres de Las Abejas de Acteal realizaron una peregrinación en exigencia de la libertad de José Vázquez Entzin, Oscar Hernández Gómez, Ignacio Pérez Pérez, Eusebio López Guzmán, Martín Gómez Pérez, Manuel Ortiz Gutiérrez, Mario Hermilo Pérez Sántiz, Antonio Ramírez Pérez y Sebastián Guzmán Sántiz.1 Posterior a esta acción civil y pacífica, las autoridades comunitarias de Los Chorros liberaron a quienes privaron arbitrariamente de su libertad.

Los liberados se reunieron con su organización en Acteal. En el sitio sagrado, realizaron un rezo y un acto de bienvenida. José Vázquez Entzín agradeció que no los dejaron solos y reiteró su compromiso en la organización colectiva. Guadalupe Vázquez Luna, sobreviviente de la masacre de Acteal, destacó que fueron las diversas acciones pacíficas por las que se logró la libertad de las 9 personas.

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C reiteramos que la Privación Arbitraria de la Libertad es una violación de derechos humanos; mantenemos la exigencia de no repetición, cese al hostigamiento a Las Abejas de Acteal y respeto a su autonomía. Agradecemos la solidaridad nacional e internacional, a quienes con sus llamamientos al Estado mexicano contribuyeron en el camino de la justicia en Chiapas.2

Frayba reconoce el proceso organizativo de Las Abejas de Acteal en la construcción de Otra Justicia y autonomía. Son 25 años de afrontar estrategias para destruir su tejido comunitario, pero también 25 años de ser emblema de paz.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.
10 de enero de 2018

Boletín No. 01

radio
Despojos, Territorios, Resistencias

(Español) Gira del CIG y su vocera Marichuy en los Caracoles Zapatistas (Video)

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La visita de la vocera, Marichuy, del Concejo Indígena de Gobierno a los 5 Caracoles Zapatistas es un momento clave en la historia del movimiento indígena en México y de las luchas altermundistas en el mundo. En este video podrás escuchar y ver a las bases zapatistas, lxs solidarios y los medios libres que recibieron y acompañaron el caminar de los concejales del CIG nombrados por sus comunidades para caminar la dignidad, la rebeldía, la resistencia, la autonomía y la esperanza en el marco del proceso electoral mexicano 2017-2018.

radio
Medios Libres

(Español) Marcha en Chile por la Machi Francisca Linconao

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ayer, 8 de enero, se realizó una marcha en Chile por la Machi Francisca Linconao y los 11 peñis procesados por la reapertura del caso Luchsinger Mackay. En estos momentos se lleva a cabo en tribunales de Temuco la audiencia de revisión de medidas cautelares, en donde la fiscalía podría solicitar la prisión preventiva.

Escucha aquí:

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Words from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the Zapatista Army for National Liberation, 1 Jan 2018

Words from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the Zapatista Army for National Liberation, January 1, 2018.

24th Anniversary of the beginning of the war against oblivion.

GOOD EVENING, GOOD MORNING:

COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE ZAPATISTA BASES OF SUPPORT.

COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE LOCAL AND REGIONAL AUTHORITIES IN THE THREE LEVELS OF AUTONOMOUS GOVERNMENT.

COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS WHO ARE PROMOTORES AND PROMOTORAS IN THE DIFFERENT AREAS OF WORK.

COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE MILICIANAS AND MILICIANOS.

COMPAÑEROS, COMPAÑERAS WHO ARE INSURGENTAS AND INSURGENTES, WHEREVER YOU MAY BE.

COMPAÑEROS, COMPAÑERAS OF THE NATIONAL AND INTERNATIONAL SIXTH.

COMPAÑEROS, COMPAÑERAS OF THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS.

COMPAÑEROS, COMPAÑERAS OF THE INDIGENOUS GOVERNING COUNCIL AND ITS SPOKESWOMAN, MARIA DE JESUS PATRICIO MARTINEZ, WHEREVER YOU’RE LISTENING FROM.

BROTHERS AND SISTERS OF ALL THE ORIGINARY PEOPLES OF THE WORLD WHO ARE LISTENING TO US.

SCIENTIST BROTHERS AND SISTERS WHO ACCOMPANY US FROM DIFFERENT COUNTRIES.

BROTHERS AND SISTERS OF MEXICO, AMERICA, AND THE WORLD WHO ARE ACCOMPANYING US TODAY OR LISTENING TO US FROM WHEREVER YOU MAY BE.

BROTHERS AND SISTERS OF THE FREE, ALTERNATIVE, NATIONAL AND INTERNATIONAL PRESS.

Today, January 1, 2018, we are here to celebrate the 24th anniversary of our armed uprising against the bad government and the neoliberal capitalist system which are the causes of all manner of death and destruction.

Just as other originary peoples, for more than 520 years we have been subjugated through exploitation, marginalization, humiliation, neglect, oblivion, and the dispossession of our lands and natural resources throughout the Mexican territory.

That’s why on January 1, 1994, we said ¡YA BASTA!, ENOUGH!—enough of living with so much injustice and death. We let the people of Mexico and the world know our demands for Democracy, Freedom, and Justice for all. We demanded land, work, dignified housing, food, health, education, independence, democracy, freedom, justice, and peace.

Now violence is everywhere, and it kills women and children, elders and youth, and even mother nature falls victim to it.

That’s why we say that our struggle is a struggle for life, for a dignified life.

And capitalism is a system of violent death, of destruction, of exploitation, of theft, of contempt.

That is what we originary peoples and the great majority of the inhabitants of this country Mexico and all over the world are lacking.

(Continuar leyendo…)