News:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
CNI, EZLN

CONVOCATION FOR THE SECOND PHASE OF THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS

CONVOCATION FOR THE SECOND PHASE OF THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS

Given that:

1. During the first phase of the Fifth National Indigenous Congress, we analyzed and discussed in depth the different faces of the capitalist war on our peoples. We agreed that it is urgent to halt the displacement, destruction, disrespect, oblivion, and death to which our peoples are subjected and which seek to put an end to our individual and collective resistances and leave our homeland in the hands of the capitalists that govern this country and this world.

2. It is urgent to struggle, to take serious steps and go on the offensive alongside the peoples of the countryside and the city, indigenous and nonindigenous, to construct a new nation from below.

3. We agreed to remain in permanent assembly while carrying out a consultation in all of our geographies on the resolutions reached October 9-14, 2016, with respect to the formation of an Indigenous Governing Council, to be represented by an indigenous woman who is a CNI delegate who will run for the Mexican presidency in the electoral process of 2018.

WE CONVOKE THE SECOND PHASE OF THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS:

To be held December 29, 30, and 31, 2016, and January 1, 2017, in the Zapatista Caracol of Oventik. This Congress will have decisive capacity with regard to the agreements proposed in the first phase of the Fifth National Indigenous Congress as well as with regard to any agreements reached during this second phase. The Congress will be carried out according to the following schedule:

December 29:

a) Arrival and registration of CNI commissions.
b) Opening ceremony.

December 30: Closed plenary session to discuss:

a) The installation of the second phase of the Fifth National Indigenous Congress.
b) The report on the results of the internal consultation by the commission named for this purpose.
c) Evaluation of the results of the internal consultation in work groups.
d) Determination of the paths the CNI will take in the face of capitalist displacement, repression, disrespect, and exploitation, and the strengthening of our resistances and rebellions.
e) The steps to be taken toward the constitution of an Indigenous Governing Council for Mexico.

December 31: The work group discussions continue.

January 1: Plenary Session in the Zapatista Caracol of Oventik.

With regard to the above, and based on the agreements, reflections, and results that come out of the work around the internal consultation that is being carried out in each of the geographies of our peoples, we ask the peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress to name delegates who will discuss and agree upon the steps to take. These delegates should register at the official email address: catedratatajuan@gmail.com.

In addition, as agreed during the general meeting of the Provisional Coordinating Commission held November 26, 2011, at the UNIOS facilities in Mexico City, we ask that the results of the consultation—as acts, minutes, pronunciations, or other forms that reflect the consensuses reached according to the methods of each people, nation, or tribe—be submitted by December 15 at the latest to the email address: consultacni@gmail.com.

The points put forward in this convocation will be discussed in closed sessions December 30 and 31, 2016, in which EXCLUSIVELY CNI delegates may participate. Compañer@s of the National and International Sixth as well as accredited media may participate in the January 1, 2017 plenary, or in any moment that the assembly deems appropriate.

Members of the National and International Sixth, special invitees of the CNI, as well as media who want to participate as observers in the open sessions of the second phase of the Fifth CNI should register beforehand at the email address: cni20aniversario@ezln.org.mx.

Attentively,

November 26, 2016

For the Full Reconstitution of Our Peoples
Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Zapatista Army for National Liberation

radio
Subcomandante Insurgente Moisés, Subcomandante Insurgente Galeano

EZLN: A Story to Try to Understand

_MG_0304

A STORY TO TRY TO UNDERSTAND

November 17, 2016.

To the national and international Sixth:
To those who sympathize with and support the struggle of originary peoples:
To those who are anticapitalists:

Compañeras, compañeros, compañeroas:
Brothers and sisters:

We wrote this extensive text together, Subcomandante Insurgente Moisés, spokesperson and current head of the EZLN, and I, consulting on certain details with some of the Comandantas and Comandantes of the Zapatista delegation that attended the first phase of the Fifth Congress of the National Indigenous Congress.

Although now, as on other occasions, the task of actually writing it down falls to me, it is Subcomandante Insurgente Moisés who reads, adds or subtracts, approves or rejects not just this text, but all those published as authentic writings by the EZLN. Not infrequently through these writings, I will use the first person singular pronoun. The reason for this will be understood later on. Although the primary audience of the following lines is the Sixth, we have decided to extend it to those who, without being with us or one of us, have identical concerns and similar work. Here goes:

-*-

NEITHER OUR NIGHTMARES

Some years ago, the creativity and ingenuity of some collective of the Sixth produced a phrase which, with the passage of time, was attributed to Zapatismo. As you know, we are against copyright, but we don’t usually claim words or actions that are not ours. However, although not of our authorship, the statement does in part reflect our feelings as Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

EZLN: It Is not a Single Person’s Decision

img_5825

Read in Tzeltal here.

It Is not a Single Person’s Decision

November 2016

For the [l@s] racists:

Well, we’ve been reading and listening to everything you’ve been saying and writing.

We’ve seen all of your mockery, your scorn, the racism that you can no longer hide.

I believe that the compañeros and especially the compañeras of the National Indigenous Congress [CNI] are also reading and listening to what you say.

It’s clear that the CNI was right about what they thought and what they told us, that there is a lot of racism in society.

I imagine you amuse and applaud each other over what a good joke you made with your leftist mockery about the EZLN’s “candigata.”[i]

You celebrate your machismo making fun of indigenous women.

You say that we ‘fucking Indians’ let ourselves be manipulated, are unable to think for ourselves, and go like sheep wherever the shepherd points.

But I think when you say this you are actually looking in the mirror.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

EZLN: M´a tuluk skop anzt, winik.

img_5960

Lee en español aquí.

M´a tuluk skop anzt, winik.

Ú´j noviembre chebj mil wuaklajuneb javilal.

Yu´un lajbanwuanejetic wuinik´etik antzetik:

Tenix ayotik taj kopinel te bin yaka´tzivayik, yakal chambeltik spisil te binkawualik y sok te vin kajtzivayik.

Spisil te ja lavanwuanejik, ja bolilik, ja chopolil tej max´uix jak´unik snakaltayel.

Jixniwuan tej joetactikon taj pisilik de anztetik, wuiniquetik ta Congreso Nacional. Indígena yakalwuan taj yilbelik skopinbelik tej vin yakal jaá ztibabelik y xchambelik tej ja kópic.

Taj meleil loók te vitil laj yalik y laj yalbotikon tej ay bayal chopol´otanil ta lumilal.

K´ax vayal lamulanik, y laj pak´jakabik jaátex yuún kax lok ja´kunik loilkop te la pasik tekawualik yu´un ayatex tajkexan te jaátex y yax labanwuanjatex sok tej “canditaga”, te yas´can ya yal skaceselwuelil yuún ezln.

Laá jpasveyik kinalul bitíl tatilatex yuún slabanel te anztetik te jotikon indigenaotikon.

Yatoj ka kutikon indios tej yakikiltaybaticon taj pikel y que mayuk bin yajnaticon te joóticon y te yax botíncon bitil chamvalam banti ya yal te canan chij.

Yuúnwuan max´xawuilabaik taj jun espejo kalal vinkawualik

Jixchniwuan lokatex vitiltatil chopolatex mayuk jaákexlalik.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI y EZLN

CNI and EZLN: Solidarity with the Indigenous Community of Santa María Ostula, Michoacán

ostula

Joint Communique from the CNI and the EZLN in Solidarity with the Indigenous Community of Santa María Ostula, Michoacán

November 4, 2016

To the Nahua community of Santa María Ostula, Michoacán:
To the peoples of the world:
To national and international civil society:
To the independent media:

The peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation manifest our profound condemnation of the actions carried out in unison by the bad governments and criminal groups against the Nahua indigenous community of Santa María Ostula, municipality of Aquila, Michoacán, in an attempt to crush their dignified and historic struggle.

These governments were not only complicit in the attack against Cemeí Verdía on May 25, 2015, but in fact freed those directly responsible, Juan Hernández Ramírez (then municipal president of Aquila) and José Antioco Calvillo. They [the government] imprisoned Cemeí Verdía on false charges and murdered the young boy Hidelberto Reyes García.

The bad governments now intend to arrest commander Germán Ramírez, fabricating criminal charges against those who struggle to defend the land and their families. At the same time, we see the regrouping of members of the Knights Templar cartel who are already reorganized and heavily armed in the eastern part of the municipality of Aquila.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés, Subcomandante Insurgente Galeano

Calendar for the 5th Congress of the CNI and the Gathering “Zapatistas and ConSciences for Humanity.”

_MG_0560

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

October 26, 2016.

To the invited and attending Scientists of the Gathering “Zapatistas and ConSciences for Humanity”:

To the compañeras, compañeros, compañeroas of the National and International Sixth:

Brothers and sisters:

We send you greetings. We write to inform you of the following:

First: Per instructions from the National Indigenous Congress, which at the moment is consulting with the originary peoples, barrios, tribes, and nations throughout Mexico on the proposal made during the first phase of the Fifth Congress, we inform you that the permanent assembly of the CNI will be reinstated December 29, 2016, at CIDECI-UNITIERRA in San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

There the CNI will hold roundtable sessions on December 30 and 31 of this year. During these sessions, or before then if the CNI so chooses, the results of the consultation will be made known. On January 1, 2017, the plenary assembly will take place in Oventik, Chiapas, Mexico, and any agreements necessary will be made there.

The compañeras and compañeros of the originary peoples, barrios, tribes, and nations who make up the National Indigenous Congress inform us that they have financial difficulties that impede their travel to this meeting, and so they request solidarity donations from the national and international Sixth, as well as from any honest people who want to support them in this way. To offer this support, the compas of the CNI ask that people communicate directly with them at the following email: info@congresonacionalindigena.org. From there they will explain where and how to send support.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI y EZLN

JOINT COMMUNIQUE FROM THE CNI AND THE EZLN SUPPORTING THE DIGNIFIED RESISTANCE OF THE YAQUI TRIBE

tribu yaqui yoemem
October 2016

To the Yaqui Tribe,
To the peoples and governments of the world,

As the originary peoples who make up the National Indigenous Congress and the Zapatista communities, we send our simple words in solidarity with the Yaqui Tribe, its traditional government, and its troops. We are with you in these difficult moments after the confrontations this past October 21 in Lomas de Bácum.

We condemn the conflict and discord that are planted and promoted in the communities by the bad governments and their overseers, national and international corporations, who want to take control over the gas, water, and minerals of the Yaqui territory. To this end, the powerful sow division as a tool to impose death and destruction in our territories. For them, we are merely a path to more power and more money.

As the peoples, nations, and tribes of the National Indigenous Congress and the Zapatista peoples, we salute the Yaqui Tribe’s defense of their territory. We call for unity in the face of a common enemy which aims to take everything that we as peoples have and which makes possible our collective organization, our history, our language, and our life.

In the various geographies of resistance of the originary peoples of this country, the bad governments are using our own people to generate violence among us in order to guarantee their ability to impose extractive projects of death, structural reforms, the destruction of communitarian organization, and terror among those who struggle. For those who struggle, in contrast to the capitalists, the life and future of the people is everything.

We call on national and international civil society, on the originary peoples, on the national and international Sixth, and on the free media to be attentive and demand the respect deserved by the indigenous peoples in their autonomous organization and self-determination.

October 2016

For the Full Reconstitution of Our Peoples
Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress
Zapatista Army for National Liberation

Source: Enlace Zapatista

radio
SupGaleano

Questions without Answers, Answers without Questions, Councils and Counsels. (Pages from the Cat-Dog’s Notebook)

IMG_9454

Questions without Answers, Answers without Questions, Councils and Counsels.
(Pages from the Cat-Dog’s Notebook)

October 20, 2016

To Whom It May Concern:

Questions without answers:

—So what about the women murdered for the grave crime of being women? Will the fact that they have demanded that the attacks stop and, with their blood, raised the topic not just to the national agenda but the global one, make them the object of mockery, disdain, and accusations that they are playing to the right? Because they aren’t dying, they are being killed. What if they refuse to accept that this is a problem that can be solved by addressing corruption? And if they dare to say that the origin of this murderous hate is located in the system itself? What if they come up with the crazy idea to sideline men with regard to the most vital decisions (yes, as in questions of life of death)? And if they decide to take their destiny into their own hands? Would any part of that, or all of it, be a governmental maneuver to avoid… etcetera?

—What about the others (loas otroas)? Must they wait for the political class to turn its haughty gaze on one of the most vilified peoples below? Must they resign themselves to be knocked off until the murder rate finally gets high enough to attract attention? And what if they organize themselves and demand respect, if they decide they’ve had enough of the fact that being disrespected means being killed? Would they be told that their problems are not a priority, that their position is not generally politically correct and is in fact counterproductive with regard to the electoral race, and that their demands should unite and not detract?

(Continuar leyendo…)

radio
InquietaDoc

[Video] 20th Anniversary of the National Indigenous Congress

radio
Radio Zapatista

(Español) CNI y EZLN inician consulta para nombrar Concejo Indígena de Gobierno para elecciones del 2018

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

img_6064

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. Reunidos en el CIDECI/Universidad de la Tierra Chiapas en el Quinto Congreso Nacional Indígena, delegados de 33 pueblos, naciones y tribus originarios de México y la Comandancia General de EZLN decidieron en asamblea iniciar una consulta “en cada una de nuestras geografías, territorios y rumbos” para nombrar un Consejo Indígena de Gobierno “cuya palabra sea materializada por una mujer indígena” como candidata independiente para las elecciones del 2018, para contender a nombre del CNI y el EZLN. En otras palabras, un gobierno indígena, anticapitalista y antipatriarcal, horizontal y colectivo, cuya voz se haga escuchar por medio de una mujer indígena, para ejercer el “mandar obedeciendo” a nivel nacional.

En la asamblea se aclaró que la lucha no es por el poder, sino por la organización de los pueblos originarios y la sociedad civil para detener la destrucción que se vive en nuestro país y “construir la paz y la justicia rehilándonos desde abajo, desde donde somos lo que somos”.

La decisión surge de un análisis de la situación que se vive en el país, reflejada en los espejos que son los pueblos organizados en el CNI. En el pronunciamiento final de la asamblea, acordado la noche del 13 de octubre, se documentan los mecanismos de despojo, violencia y represión que sufren los pueblos originarios del CNI a manos de los gobiernos, empresas y la delincuencia organizada, así como las formas de resistencia y de construcción y reconstitución de la vida: “fortalecimiento en los espacios colectivos para tomar decisiones, recurriendo a recursos jurídicos nacionales e internacionales, acciones de resistencia civil pacífica, haciendo a un lado los partidos políticos que sólo han generado muerte, corrupción y compra de dignidades, se han hecho alianzas con diversos sectores de la sociedad civil, haciendo medios propios de comunicación, policías comunitarias y autodefensas, asambleas y concejos populares, cooperativas, el ejercicio y defensa de la medicina tradicional, el ejercicio y defensa de la agricultura tradicional y ecológica, los rituales y ceremonias propias para pagar a la madre tierra y seguir caminando con ella y en ella, la siembra y defensa de las semillas nativas, foros, campañas de difusión y actividades político culturales”.

La decisión de lanzar un Consejo Indígena de Gobierno en la figura de una mujer indígena para la presidencia del país es la respuesta de los pueblos originarios ante la violencia y el despojo, para “construir una nueva nación por y para todas y todos”.

Es el tiempo de la dignidad rebelde… ¡Que retiemble en sus centros la tierra!

Lee el pronunciamiento aquí.

Página 53 de 67« Primera...102030...5152535455...60...Última »