News:

Mexico

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Ké Huelga Radio

(Español) Ké Huelga Radio: ¡Alerta Máxima: el IFT vende las frecuencias de las radios libres!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En noviembre de 2016 denunciamos que “en una declaración a la prensa un tal Alejandro Navarrete, directivo del Instituto Federal de Telecomunicaciones (IFT), señaló que en Ciudad Monstruo se han detectado 6 frecuencias libres que serán destinadas a nuevas concesiones. De acuerdo con nuestras cuentas, las frecuencias de las radios libres (97.1, 102.1, 102.9 y 105.3) estarían entre esas 6 frecuencias que pronto serán licitadas. Nos enfrentamos a otra forma de aniquilamiento que mediante la venta de nuestras frecuencias nos quieren desaparecer”.

Menos de un año después, el 21 de agosto de 2017 se da a conocer que el IFT en un voto por mayoría autorizó que la estación XEINFO-AM, propiedad de Eduardo Henkel y que transmite por la banda de amplitud modulada, se cambie a la frecuencia modulada y transmita por el 105.3, frecuencia por la que emite nuestra radio hermana, Regeneración Radio. Acá la información: http://eleconomista.com.mx/industrias/2017/08/21/radio-fm-ciudad-mexico-tendra-nuevo-concesionario-1053

De ese modo, el organismo regulador del espectro radiofónico ataca la libertad de expresión y cumple fielmente su papel como protector de los empresarios que hacen de la comunicación una mercancía. En los días siguientes daremos a conocer más información y nuestra postura sobre el tema, pero desde ahora llamamos a repudiar la venta de esta frecuencia y a defender la libre comunicación que practicamos las radios libres y comunitarias.

¡Las ondas hertzianas son de quienes las trabajan!

¡La libertad de expresión la conquistamos luchando, antes y ahora!

Ké Huelga Radio

Libre, social y contra el poder

22 de agosto de 2017.

radio
La 72

(Español) SIETE AÑOS DE IMPUNIDAD: VII Conmemoración de la masacre de San Fernando, Tamaulipas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 23 de agosto de 2010, México y el mundo entero amanecieron con la noticia de la masacre de 72 personas migrantes originarias de Centroamérica, Brasil, Ecuador y la India. Esta masacre mostró al mundo la barbarie por la que pasan las personas migrantes que atraviesan el territorio mexicano: robos, violencia sexual, secuestros, torturas, desaparición, muerte.

El próximo viernes 25 de agosto realizaremos diferentes actividades de memoria y de exigibilidad de justicia frente los 7 años de impunidad. Contaremos con la presencia de dos familias de las y los setenta y dos migrantes masacrados. A continuación les compartimos el programa:

Foro – Conversatorio: “Impunidad vs Justicia. Un llamado a la organización y solidaridad sin fronteras”
Participantes:
Fundación para la Justicia y el Estado Democrático de Derecho (FJEDD), Comité de Familiares, FUNDAR y La 72.
Lugar: Casa de la Cultura Jurídica, Plutarco Elías Calles 146, Col. Jesús García, Villahermosa.

Horario: 10:00 am a 12:00 pm.

Eucaristía en memoria de las víctimas
Lugar: Parroquia Franciscana de Tenosique.

Horario: 7:00 pm.

Representación de la masacre (por personas migrantes y refugiadas)
Lugar: Frente a la entrada de Parroquia Franciscana de Tenosique.

Horario: 8:00 pm.

Procesión de antorchas
Lugar: De la Parroquia Franciscana a La 72, Tenosique.

Horario: 9:00 pm.

Reciban un fraterno abrazo del equipo de La 72.
VII Aniversario San Fernando
radio
Ké Huelga Radio

(Español) Ké Huelga Radio denuncia venta de frecuencias de radios libres

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡Alerta máxima: el IFT vende las frecuencias de las radios libres!

En noviembre de 2016 denunciamos que “en una declaración a la prensa un tal Alejandro Navarrete, directivo del Instituto Federal de Telecomunicaciones (IFT), señaló que en Ciudad Monstruo se han detectado 6 frecuencias libres que serán destinadas a nuevas concesiones. De acuerdo con nuestras cuentas, las frecuencias de las radios libres (97.1, 102.1, 102.9 y 105.3) estarían entre esas 6 frecuencias que pronto serán licitadas. Nos enfrentamos a otra forma de aniquilamiento que mediante la venta de nuestras frecuencias nos quieren desaparecer”.

Menos de un año después, el 21 de agosto de 2017 se da a conocer que el IFT en un voto por mayoría autorizó que la estación XEINFO-AM, propiedad de Eduardo Henkel y que transmite por la banda de amplitud modulada, se cambie a la frecuencia modulada y transmita por el 105.3, frecuencia por la que emite nuestra radio hermana, Regeneración Radio. Acá la información: http://eleconomista.com.mx/industrias/2017/08/21/radio-fm-ciudad-mexico-tendra-nuevo-concesionario-1053

De ese modo, el organismo regulador del espectro radiofónico ataca la libertad de expresión y cumple fielmente su papel como protector de los empresarios que hacen de la comunicación una mercancía. En los días siguientes daremos a conocer más información y nuestra postura sobre el tema, pero desde ahora llamamos a repudiar la venta de esta frecuencia y a defender la libre comunicación que practicamos las radios libres y comunitarias.

¡Las ondas hertzianas son de quienes las trabajan!

¡La libertad de expresión la conquistamos luchando, antes y ahora!

Ké Huelga Radio

Libre, social y contra el poder

22 de agosto de 2017.

radio
Movimiento por Nuestros Desaparecidos en México

(Español) Invitación a actividad: Mírame y dime que te importa, exijamos con las familias una #LeyDesapariciónYA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el Día Internacional de las Víctimas de Desaparición Forzada el Movimiento por Nuestros Desaparecidos en México convoca a un acto para honrar a las miles de víctimas de desaparición en México y para exigir que la Cámara de Diputados apruebe cuanto antes la Ley General de Desaparición Forzada y por Particulares.

Es de suma importancia contar con su valiosa presencia y respaldo en esta exigencia por la verdad y la justicia.

Quién: Movimiento por Nuestros Desaparecidos en México

Cuándo: 30 de agosto de 2017

Dónde: en la Cámara de Diputados, en el Auditorio Sur, Edificio A, 2do Piso ( Av. Congreso de la Union número 66, Col. El Parque, Del. Venustiano Carranza, Ciudad de México).

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Ké Huelga Radio vuelve a transmitir en el 102.9 FM de la CDMX

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡Por fin!

Tras largas semanas de silencio, a partir del sábado 19 de agosto regresamos a la frecuencia modulada, donde puedes escucharnos en el 102.9.

L@s invitamos a compartir cómo está sonando nuestra transmisión por los teléfonos 044 55 13 16 32 16 (What’s up, Telegram) y nuestro correo kehuelga@kehuelga.net

Agradecemos a tod@s l@s compas que hicieron posible este regreso al aire. Te invitamos a incorporarte a las filas de la rebelión radiofónica…

radio
CNI | Comisión Sexta del EZLN

The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived Another Step Forward

The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived
Another Step Forward

Joint communique from the National Indigenous Congress and the Sixth Commission of the EZLN greeting the first members of the civil association, “The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived.” This is a required legal step in order to register the candidacy of the spokesperson of the CIG [Indigenous Governing Council], the indigenous woman María de Jesús Patricio Martínez, for the presidency of the Mexican Republic 2018-2024.

August, 2017

To the People of Mexico:
To the Peoples of the World:
To the National and International Sixth:
Sisters, brothers, hermanoas,

Compañeras, compañeros, and compañeroas:

The originary barrios, tribes, nations, and peoples gathered in the National Indigenous Congress and the indigenous Zapatista communities salute this next step forward on the long road toward putting the name of our indigenous compañera María de Jesús Patricio Martínez on the electoral ballot in 2018 as candidate for the Mexican presidency.

This legal step has been possible thanks to the generous ear, respectful gaze, and friendly word of women and men who have earned, through their own history and efforts, a special place not only in Mexico and in the world but also, and above all, in the heart that is the color of the earth that we are.

The National Indigenous Congress as well as the indigenous Zapatistas express here our approval of and appreciation to:

María de Jesús de la Fuente de O’Higgins (Visual Artist and President of the Maria and Pablo O’Higgins Cultural Foundation)
Graciela Iturbide (Photographer)
María Baranda (Poet)
Paulina Fernández Christlieb (Ph.D. in Political Science)
Fernanda Navarro (Ph.D. in Philosophy)
Alicia Castellanos (Ph.D. in Anthropology)
Sylvia Marcos (Ph.D. in Sociology)
María Eugenia Sánchez Díaz de Rivera (Ph.D. In Sociology)
Ana Lidya Flores (Masters in Ibero-American Literature)
Paulette Dieterlen Struck (Ph.D. in Philosophy)
Márgara Millán (Ph.D. in Latin American Studies)
Domitila Domingo Manuel “Domi” (Graphic Artist)
Mercedes Olivera Bustamante (Ph.D. in Anthropology)
Bárbara Zamora (Attorney)
Magdalena Gómez (Attorney)
Rosa Albina Garavito (Masters in Sociology)
Elia Stavenhagen (Doctor)
Lidia Tamayo Flores (Harpist)
Carolina Coppel (Cultural Producer)
Pablo González Casanova (Ph.D. in Sociology)
Antonio Ramírez (Graphic and Literary Artist)
Eduardo Matos Moctezuma (Masters in Anthropological Sciences)
Javier Garciadiego ( Ph.D. in Mexican History)
Juan Carlos Rulfo (Filmmaker)
Juan Pablo Rulfo (Designer, Graphic Artist)
Francisco Toledo (Graphic Artist)
Paul Leduc (Filmmaker)
Mardonio Carballo (Writer, Journalist)
Luis de Tavira (Theater Director)
Juan Villoro (Writer)
Óscar Chávez (Singer-Songwriter)
Gilberto López y Rivas (Ph.D. in Anthropology)
Carlos López Beltrán (Ph.D. in Philosophy)
Néstor Quiñones (Graphic Artist)
Jorge Alonso (Ph.D. in Anthropology)
Raúl Delgado Wise (Ph.D. in Social Science )
Francisco Morfín Otero (Ph.D. in Philosophy)
Arturo Anguiano Orozco (Ph.D. in Sociology)
Carlos Aguirre Rojas (Ph.D. in Economics)
Pablo Fernández Christlieb (Ph.D. in Psychology)
Rodolfo Suárez Molinar (Ph.D. in Philosophy).
Leonel Rosales García, Monel (Musician from Panteón Rococó)
Rodrigo Joel Bonilla Pineda,Gorri (Musician from Panteón Rococó)
Marco Antonio Huerta Heredia, Tanis (Musician from Panteón Rococó)
Rolando Ortega, Roco Pachukote, (Musician)
Francisco Arturo Barrios Martínez, el Mastuerzo (Musician)
Panteón Rococó (Musicians)
Carlos González García (Attorney)

These persons, along with others who are currently being contacted, form part of the Civil Association named “The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived,” a necessary body formed in order to begin the path of registration for the candidate whom, with respect and affection, we call “Marichuy,” so that for the first time in this country’s history, a woman from an originary people, and indigenous woman, contends for the presidency of the Mexican Republic.

Because of their honesty and commitment, all of these people hold our absolute trust and admiration. We thus presented their names to the first General Assembly of the Indigenous Governing Council held August 5 and 6, 2017. The Indigenous Governing Council received with joy the support of these brothers and sisters who are recognized across broad sectors in Mexico and the world due to their work in the sciences, arts, and social struggle.

In the face of the current war, our wager is for a real peace, that is, with democracy, freedom, and justice. This is one further step on our path to find those who we want to hear to and who we want to call to organize themselves.

From the most forgotten corners of originary Mexico, for the Full Reconstitution of Our Peoples: Never Again a Mexico Without Us!

National Indigenous Congress
Sixth Commission of the EZLN
August 6, 2017

radio
Frentes Unidos en Defensa de Tepoztlán

(Español) Boletín Urgente: Frentes en Defensa de Tepoztlán denuncia espionaje del gobierno de Morelos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tepoztlán, Morelos, a 3 de Agosto de 2017
BOLETÍN DE PRENSA URGENTE
FRENTES UNIDOS EN DEFENSA DE TEPOZTLÁN
Al termino de nuestra caravana por la vida y restitución del Estado de Derecho sobre nuestro territorio de Tepoztlán, fuimos víctimas de espionaje por parte del Subsecretario de Gobierno de Ricardo Robledo a través de un subordinado, dicha practica está prohibida, sin embargo los gobiernos actuales la ejercen con la finalidad de servir a intereses privados.
A las 4:45 pm, durante nuestra asamblea fue sorprendido a Francisco González, guardaespaldas de Robledo, grabando clandestinamente a las personas y a la asamblea en su conjunto. Al cuestionarlo, él mismo nos mostró su teléfono en el que consta de grabaciones e instrucciones de Robledo para permanecer cerca de la asamblea y registar nuestros acuerdos. Mientras nosotros esperábamos el diálogo, el Gobierno Estatal de Graco Ramírez Abreu responde con espionaje, lo cual vulnera y atenta contra nuestros Derechos Humanos, Acceso a la Justicia y a decidir sobre nuestro territorio.
Desde este momento desconocemos como interlocutor válido a Ricardo Robledo y exigimos al Secretario de Gobierno Matías Quiroz atender nuestras demandas y una explicación pronta del ¿Por que dichas prácticas de espionaje?. Cabe recordar que estas prácticas tienen finalidades muy puntuales a lo cual responsabilizamos a las tres ordenes de Gobierno ante cualquier acto de represión de cualquiera de los integrantes o pobladores del pueblo de Tepoztlán. Nuestra lucha es el papel que debería ejercer el estado, el de defender El Parque Nacional El Tepozteco y el Corredor Ajusco Chichinautzin ya que de ellos depende millones de habitantes del estado de Morelos.
Reiteramos nuestra abertura al diálogo siempre y cuando se cumplan los términos acordados en las minutas de trabajo anteriores. El espionaje es de prácticas de gobiernos totalitarios, en Tepoztlán no permitiremos este tipo de prácticas.
¡No a la ampliación de la autopista!
¡No más casetas!
¡Sanciones para los ecocidas y los responsables del socavón del Paso exprés!
chat chatdos
radio
Somos el medio

(Español) Fotorreportaje sobre la defensa de Temacapulín, Jalisco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Defender Temacapulín, es defender la Matria

Fotorreportaje de Michelle Vázquez Corona

Temacapulín, es un pueblo, que se ubica en el municipio de Cañadas de Obregón en Jalisco. Un pueblo pequeño que se puede recorrer caminando, se nutre del río verde, de sus aguas termales, y de una cascada que se alcanza a ver desde la Basílica de Nuestra Señora de los Remedios. Está rodeado de cerros, como el de la Cruz, que da la bienvenida a todas las personas que visitan el pueblo con la frase, “Desde SVI Temacapulín te saluda.” Y más que dar la bienvenida también deja mirar todo el pueblo desde la punta del cerro.

En Temaca, cuando necesitan de alguien, en lugar de llamarle, van y le buscan, caminan a su casa, o le mandan el mensaje con alguna vecina o vecino. Cuando tienen sed, y van caminando por la calle beben del agua directo de la llave porque dicen que está limpia. Cuando tienen calor van a las aguas termales o al balneario. Las niñas y niños juegan con lodo o a las escondidas. Van a la escuela, se mojan con globos, corren, gritan y otros más se quedan en casa jugando algún videojuego. En la casa de Don Poncho siempre hay tiempo para una taza de té o café. Las personas confían las unas en las otras, cuando se saludan lo hacen de manera transparente, con una sonrisa y dispuestas a ayudar a quien vive al lado, en frente o a tres cuadras.

Lo que los habitantes de Temaca defienden, no es solo el lugar donde habitan, sino la historia, los momentos, las alegrías, el hogar, la comunidad, la tierra, las costumbres, las tradiciones, y la tranquilidad, esa que les robaron desde hace 12 años los intereses de la “Mayoría”. Temaca no es solo un pueblo luchando, es la historia gritando, la resistencia narrando; Es la matria enterrada por tanta patria.

Sigue este enlace para observar las fotografías de Michelle Vázquez: http://www.somoselmedio.org/content/defender-temacapul%C3%ADn-es-defender-la-matria

>>Domingo, viene desde Morelos, en Cuatla también enfrenta una batalla en contra de termoeléctricas, un acueducto y gasoducto, fue a Temacapulín a una asamblea donde se reunieron varias luchas para defender a la Madre Tierra. Don Poncho ha defendido Temaca desde el inicio de la lucha y a sus 80 años sigue de pie, firme y convencido de que no se irá nunca del lugar donde creció.El padre Gabriel, como le dicen algunos habitantes, es el vocero del comité “Salvemos Temaca”, desde que comenzó con la lucha por defender su territorio, le prohibieron seguir ejerciendo el sacerdocio. Renunció, y decidió entregarse por completo a “la revolución del agua”.

La “Rusa”, es integrante también del comité Salvemos Temaca.

Abigail es la encargada de dar la explicación sobre Temacapulín, en el museo. Le gusta tomar fotografías, y su padre donó algunas cámaras al museo del pueblo.

Don Ursulo, no le gusta su nombre. Le parece un nombre muy raro. Siempre anda con su caballo, que no es caballo, ya que es una combinación de burro con yegua, o sea un Mulo.

Olivia, Derek y Erick.

Don José, se está quedando sordo. Ha crecido en Temaca, tiene 93 años de edad. Él dice que si inundan Temaca, se inunda con Temaca.

Los niños de Temacapulín. Oscar tiene 8 años, estudia en la primaria de Temaca, y Emiliano tiene 5 aún no estudia. Ambos son primos, y tampoco quieren irse de su pueblo. Les gusta porque pueden jugar donde quieran.

Niños se preparan para correr en la carrera de los remedios.

Derek, emma, Juana, Olivia, Erick, y Emma. Atienden el Mesón de “Doña Tachita” Madre de Don Poncho, que falleció hace algunos años, pero que decidieron el mesón siguiera llamándose así.

Juana Ortega, , prepara la comida en el Mesón de “Doña Tachita”.

Don Rosalío.
radio
Agencia SubVersiones

(Español) Familiares de Luis Fernando Sotelo y Fernando Bárcenas denuncian violencia y trabas de instituciones carcelarias

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Trabas y acoso de las institución carcelaria de sur a norte. Luis Fernando Sotelo y Fernando Bárcenas

Texto: G. P. Fotografía de portada: Regina López, licencia copyfarleft P2P. Acción en solidaridad con presxs anarquistas en Tepepan (Ciudad de México, 12 de octubre de 2014).

Celia Zambrano y Ana María Castillo, madres de los presos Luis Fernando Sotelo Zambrano y Fernando Bárcenas Castillo, así como la campaña «Luis Fernando Libre», realizaron una conferencia de prensa el pasado 28 de julio para hablar de la violencia que sufren sus hijos en los recintos carcelarios, así como para denunciar las distintas trabas que los órganos burocráticos le han impuesto a cada uno de sus procesos penales.

La institución carcelaria no soporta los intentos de organización que estos jóvenes han llevado a cabo, por lo que hace todo lo posible para castigarlos e intentar llevarlos al límite de su resistencia.

La defensa de Luis Fernando Sotelo, quien fue secuestrado por el Estado desde el cinco de noviembre de 2014, acusado de incendiar un metrobús durante la quinta jornada global por Ayotzinapa, está esperando la resolución del magistrado del Segundo Tribunal Colegiado a cargo de José Antonio Montalvo Martínez, cuya fecha límite es hoy miércoles 2 de agosto. Y los miembros de la campaña Luis Fernando Libre, se encuentran a la espera de la resolución del amparo directo, que es el último recurso que le queda a la defensa, después de casi tres años de irregularidades y falta de evidencia en un caso que ha probado ser fabricado.

La sentencia inicial había escalado a 33 años y cinco meses de prisión, pero se apeló a tiempo y logró reducirse a 13 años y 15 días, además de casi nueve millones de pesos por reparación de daños. Todo esto, sin testigos ni pruebas contundentes por parte del Estado. Este 2 de agosto, se cumplirá el mes dentro del cual el magistrado prometió que se daría la resolución del amparo directo que fue presentado. Al saber que las autoridades no hacen sino falsas promesas se llamó a acosar vía telefónica dichas oficinas hasta que se dé respuesta. En caso de no ser así, se tomarán las instalaciones del Segundo Tribunal para aumentar el nivel de presión y que se sienta que Luis Fernando no está solo.

(Continuar leyendo…)

radio
Koman Ilel

(Español) Mensaje de Esteban Goméz Jímenez, preso político de la Sexta Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Sigue este enlace para ecuchar el audio-mensaje del compañero Esteban Gómez Jímenez)

Soy Esteban Gómez Jiménez, tengo 36 años de edad, soy de la ranchería salto de tigre, un día 12 de junio 2012, día martes, me invitaron a cortar leña en la ranchería pamalha, fuimos a cortar leña en su milpa de pedro Álvaro Demeza, como a eso de las 2 pm llegaron los judiciales en la milpa de pedro Álvaro Demeza, que se encuentra como a 2 horas de la montaña, de repente llegó la policía judicial acompañado con un dirigente priista que se llama Manuel Jiménez Moreno, llegaron directamente a detenerme, me llevaron ante el ministerio público de palenque, me fabricaron varios delitos, como el delito de portación de arma, asalto, homicidio y delincuencia organizada, me trasladaron en el CERSS #17 playas de catazaja, estuve como un año ahí en el CERSS #17, posteriormente me trasladaron en el amate CERSS #14, durante el tiempo que estuve en el amate que fue 3 años, me notificaron la sentencia de mis asuntos, se resolvió a mi favor el delito de portación de arma, homicidio y asalto, después del amate me solicitaron el traslado en el CERSS #5 los llanos, llevo 8 meses aquí en san Cristóbal de las Casas, solo tengo pendiente un asunto que es el de delincuencia organizada, me culparon de delitos que nunca cometí y que nunca tuvieron pruebas para acusarme.

Les mando saludos a los integrantes del Congreso Nacional Indígena (CNI) y gracias a todos.