News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
La Sexta Bachajón

Communiqué from San Sebastián Bachajón: The heart of the people is alive and will continue to struggle

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MÉXICO. A 6 DE MAYO DE 2013

Al pueblo de México y el mundo

A los compañer@s aderentes a la sexta nacional e internacional

A los medios de comunicación masivos e alternativos

A los defensores de derechos humanos nacional e internacional

A las Juntas de Buen Gobierno

A la opinión pública

Desde la zona norte de Chiapas saludamos a todos los compañeros y compañeras de organizaciones y colectivos que han enviado sus muestras de solidaridad y cariño para nuestro compa Juan Vazquez Guzman y para nuestra resistencia que sigue en pie de lucha para defender lo que es nuestro y para decirle al mal gobierno que de aquí somos y no nos vamos, porque aunque nos mate o nos quiera destruir como pueblos indígenas el corazón del pueblo esta vivo y seguirá luchando cueste lo que cueste.

El mal gobierno quiere llenar de muerte y miedo nuestras tierras para que nos cansemos y ya no sigamos defendiendo nuestra vida, el pueblo, la madre tierra. Nuestra lucha es por la vida y dignidad de nuestras familias y comunidades, luchamos por un mundo donde quepan muchos mundos, no para que se imponga el capitalismo y el dinero sobre nuestras tierras. El mal gobierno nos quiere desaparecer porque estorbamos para sus proyectos capitalistas y para entregarle nuestras tierras a las empresas trasnacionales, para explotar nuestra madre tierra, el viento, el agua, nuestras semillas. El gobierno es incapaz de hacer su trabajo, es un vil siervo de los que verdaderamente tienen el poder y el dinero en el país, por eso privatiza la educación, la energía eléctrica, petróleos mexicanos, la tierra de los pueblos indígenas y campesinos con sus reformas estructurales y el impuesto a los alimentos y las medicinas. El mal gobierno desde hace mucho tiempo ya no representa al pueblo sino solo sus propios intereses, por eso el pueblo tiene que despertar y levantarse para defender sus derechos que nos los pisotean con la total impunidad.

Enrique Peña Nieto, Manuel Velasco Suarez, Leonardo Guirao  Aguilar y Francisco Guzmán Jiménez son los responsables de la violencia y el despojo de nuestras tierras y del cobarde asesinato de nuestro compañero Juan Vázquez Guzmán, son ellos los primeros interesados en callar la voz de nuestra organización y de tener a nuestros compañeros Antonio Estrada Estrada, Miguel Vázquez Deara y Miguel Demeza Jiménez secuestrados sin tener delito en sus cárceles de muerte.

Estos personajes de la mala política se dicen ser autoridades pero son verdaderos delincuentes que venden nuestras tierras y el destino de nuestro país, que se dan la vida de ricos a costa de la población cada vez más marginada y excluida, sin empleo y salarios dignos, sin acceso a la salud y educación. Sus famosas cruzadas contra el hambre solo sirven para hacer negocio con empresas como la nestle y Pepsi, con eso dicen que quieren combatir el hambre en la comunidades, pero para nosotros es pura mentira porque nosotros sabemos que lo único que quieren es seguir manteniendo pobre al pueblo para aprovecharse de su necesidad y comprar sus votos cuando vengan las próximas elecciones.

Sabemos que en nuestra lucha no estamos solos, porque hay muchos pueblos que han abierto los ojos y conocen las trampas del mal gobierno, por eso también estos pueblos están resistiendo para seguir siendo lo que son. Queremos saludar y solidarizarnos con los compañeros y compañeras del pueblo ch´ol del ejido Tila, que tienen muchos años resistiendo como nosotros. Saludamos a la Policía Comunitaria de Guerrero, a los pueblos zapotecas e ikoots del Istmo de Tehuantepec, a los maestros que defienden la educación pública y gratuita, a los estudiantes, amas de casa, migrantes, mujeres, niños y hombres dignos, concientes que quieren transformar este país secuestrado por un grupo de delincuentes llamada clase política y sus patrones los dueños del dinero.

Les pedimos estén atentos a los acontecimientos que se sigan presentando en nuestro pueblo y les estaremos informando de nuestras acciones para la defensa de nuestro territorio.

Ánimo compañeros y compañeras.

Que vivan nuestros presos políticos, vamos a seguir exigiendo hasta lograr la libertad para todos, porque nuestra palabra es más fuerte que los muros de la prisión, juntos vamos a romper barreras, salud y saludos para ellos.

Nuestro abrazo combativo de hombres y mujeres.

Desde la zona norte de Chiapas, México.

Adherentes a la sexta declaración de la selva lacandona.

Atentamente

¡Tierra y libertad!

¡Hasta la victoria siempre!

radio
Org Sociedad Civil

Second Demo for National Dignity: “Mothers looking for their children and seeking justice”

radio
Diócesis de SCLC

Carranza: Violence, shootings and houses in fire in the urban area

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Domingo 05 de mayo de 2013

VENUSTIANO CARRANZA

C R O N O L O G Í A  D E  H E C H O S, hasta las 13:00 hrs.

Habitantes de Venustiano Carranza informan los siguientes hechos:

A las 4:00 hrs., horario de verano, del día de hoy comenzaron tiroteos en la zona urbana, en el barrio de Carranza. También desde entonces se empezó a quemar casas. Después de haber estado en este barrio, los agresores se metieron al barrio de San Pedro; no se sabe quiénes son. En este barrio también hubo tiroteo y quema de casas. Posteriormente, los agresores se pasaron al barrio del Señor del Pozo, en donde se repitieron los mismos actos violentos.

Un helicóptero, al parecer del gobierno estatal, comenzó a volar alrededor de las 9:45 hrs., sobre los lugares donde había mucho humo.

A las 10:20 hrs. se inició el tiroteo en la colonia San Francisco, donde varias casas fueron quemadas. Hasta el medio día se ve una cantidad impresionante de humo en el cielo. Desde entonces los comuneros de los barrios empezaron a organizarse y bloquearon las entradas principales al pueblo.

A las 10:45, se dio la información de un posible muerto (se ignora quién es).

Hasta las 12:53 de la tarde continúan la balacera, el sobrevuelo del helicóptero y la humareda por la quema de casas. Por lo pronto, hay varios detenidos pero no se sabe quién está deteniendo a quién; tampoco se sabe los nombres de los dos grupos enfrentados.

Al parecer, en un grupo están aglutinados los miembros del PRI y del PVEM, además de otros aliados; en el bando opuesto, están los miembros de la Casa del Pueblo. Se ignora quién inició las agresiones.

Los sobrevuelos del helicóptero están siendo cada vez más rasantes sobre la parroquia. Se intentó la comunicación con los agentes de pastoral, pero no se pudo acceder a las líneas telefónicas ni al internet.  Se ha tenido que hacer uso de otros medios para establecer contacto con la parroquia.

Hay ancianos que viajaron a Tuxtla a recoger el apoyo de “Setenta y más”, que no han podido regresar al pueblo. Las vías de acceso a Venustiano Carranza están bloqueadas.

Sólo en dos barrios del pueblo no hay actividades beligerantes todavía: San Sebastián y El Convento; la iglesia están en este último barrio.

VICARÍA DE JUSTICIA Y PAZ

D I O C E S I S   D E   S A N    C R I S TÓ B A L    D E    L A S   C A S A S

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

05 de Mayo de 2013

NOTA INFORMATIVA URGENTE DEL CENTRO DE DERECHOS HUMANOS FRAYBARTOLOMÉ DE LAS CASAS

AGRESIONES EN LA ZONA URBANA DE VENUSTIANO CARRANZA.

Según información proporcionada por la Diócesis de San Cristóbal de Las Casas, el día de hoy desde las 4:00 de la madrugada  en la cabecera municipal de Venustiano Carranza, comenzaron a darse tiroteos y empezaron a arder varias casas. Los hechos han ido escalando a lo largo del día hasta el punto de que solamente en dos barrios del pueblo no hay actividades violentas  todavía: San Sebastián y El Convento; la iglesia está en este último barrio.

Se ha dado información de un posible muerto. Las vías de comunicación y accesos a la cabecera municipal se encuentran bloqueados.

Como Centro de Derechos Humanos exigimos la pronta e inmediata intervención del gobierno de Chiapas para proteger y garantizar la vida y la integridad personal de las y los habitantes de Venustiano Carranza.

Finalmente solicitamos a la sociedad civil nacional e internacional que esté al tanto de la situación.

radio

En Chiapas se agudiza el riesgo a Defensores: Frayba ante el asesinato de Juan Vázquez

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

2 de mayo de 2013

Boletín de Prensa No. 11

En Chiapas se agudiza el riesgo a Defensores

    El reciente asesinato del defensor comunitario Juan Vázquez, confirma el incremento de actos violentos dirigidos hacia personas que defienden los Derechos Humanos en Chiapas

Este Centro de Derechos Humanos manifiesta su profunda indignación ante el asesinato1 violento de Juan Vázquez Guzmán, Coordinador General de La Otra Campaña de Adherentes a la Sexta Declaración de La Selva Lacandona del EZLN (en adelante Adherentes a la Sexta); hecho criminal que sucedió días previos a sostener una reunión regional con autoridades, Adherentes a la Sexta, del ejido de San Sebastián Bachajón (SSB) para definir acciones en defensa del territorio y por la liberación de sus presos políticos.

Juan Vázquez se destacó por impulsar y promover la defensa del territorio en la región de Agua Azul, abiertamente denunció el despojo que pretende concretar el Proyecto Centro Integralmente Planeado (CIP) Palenque2, que forma parte del Plan Mesoamericano (antes Plan Puebla Panamá). En ese contexto, mientras realizaba tareas en representación de la Comisión para la Defensa de la Tierra y el Territorio, fue asesinado (el 24 de abril de 2013) a las afueras de su propia casa ubicada en el poblado de Bachajón, municipio de Chilón, Chiapas.

Este hecho rebasó los límites de la marcada represión que han afrontado las personas defensoras de Derechos Humanos en el ámbito comunitario, Adherentes a la Sexta, tras padecer el incremento de violencia al insistir en construir procesos de autonomía y en defensa de su territorio.

El incremento de la conflictividad y violencia generalizada, provocada por actores de los distintos niveles de gobierno, en San Sebastián Bachajón y la región Selva ha sido documentada por este Centro de Derechos Humanos; de tal manera del 2006, a la fecha, se han cometido diversos actos que constituyen violaciones a los derechos humanos tales como: privaciones arbitraria de la libertad, tortura, hostigamiento, amenazas, desplazamiento forzado y uso desproporcionado o indebido de la fuerza pública; todo ello operado a través de incursiones de las fuerzas de Seguridad Pública, Policía Federal y Ejército Mexicano, pactos oficiales unilaterales de funcionarios y operadores políticos; reposicionamiento de cacicazgos locales alineados con el partido en el poder a nivel estatal y federal, polarización, empoderamiento e impunidad garantizada a grupos de choque en la región.

Algunos eventos relevantes que están en la memoria de los pueblos, y documentados por este Centro, son citados a continuación:

  • Abril de 2009: detención masiva por la defensa del territorio, donde fueron tomados presos 8 Adherentes a la Sexta y un compañero Base de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional; el gobierno mexicano ordenó un operativo conjunto entre la Policía Estatal Preventiva (PEP) y la Policía Federal (PF), mientras los campesinos se replegaban, la policía ingresó a las tierras ejidales acusando a los detenidos de varios delitos, entre ellos el de cometer asaltos carreteros.
  • 02 de febrero de 2011: Adherentes a la Sexta fueron golpeados y despojados por el grupo de “oficialistas” (militantes del Partido Revolucionario Institucional -PRI- y del Partido Verde Ecologista de México -PVEM-) y al día siguiente, el 3 de febrero, sobre la carretera federal a la altura de la entrada a las Cascadas de Agua Azul fueron detenidos 117 ejidatarios/as de SSB por elementos de la Policía Especializada de la Comandancia Regional Distrito Selva y Agentes de la Policía Especializada Comandancia Regional Zona Indígena, así como elementos del Grupo Táctico de la Policía Especializada, trasladados a la comandancia de policía de Pakalná y luego a la Fiscalía de Distrito Selva en Palenque. Las acusaciones, desproporcionadas, sostenían homicidio calificado, homicidio en grado de tentativa, atentados contra la paz, la integridad corporal, el patrimonio del Estado y daños.
  • 24 de diciembre del 2011: la policía municipal de Bachajón detuvo a Juan Vázquez Guzmán, tras tenerlo un par de horas desaparecido, fue presentado en el Centro Estatal de Reinserción Social para Sentenciados (CERSS) del Municipio de Ocosingo pretendiéndole imputar el falso delito de homicidio, el cual no pudieron sostener y, horas más tarde, lo dejaron en libertad.
  • 17 de abril de 2013: ejidatarios de San Sebastián Bachajón, Adherentes a la Sexta, denunciaron públicamente nuevas amenazas y política de continuidad por parte de autoridades oficiales del actual gobierno del Estado de Chiapas.

Es importante destacar que, ante la continua represión y criminalización a los Adherentes a la Sexta, el compañero Juan Vázquez junto con otras y otros compañeros han sido promotores incansables en la organización para la defensa y lucha del pueblo tseltal de San Sebastián Bachajón y la Zona de Agua Azul, denunciando sistemáticamente los planes de despojo territorial impulsados desde el gobierno mexicano.

En Chiapas los intereses de los inversionistas, junto con el gobierno mexicano, insisten en concretar sus proyectos neoliberales, que constituyen el despojo territorial que violentan derechos colectivos de los pueblos indígenas reconocidos a nivel internacional en el Convenio 169 de la OIT y la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU.

No obstante, este territorio en continua disputa por los intereses de inversión ligados a proyectos neoliberales, a causado que los pueblos originarios en Chiapas se organicen y reivindiquen sus derechos territoriales tal como lo hizo Juan Vázquez, quien es parte de la lucha histórica en la construcción de alternativas de vida encaminadas en el ejercicio al Derecho a elegir sus formas de vida con respeto a la cosmovisión de los pueblos en congruencia con el buen vivir (vida digna).

Este Centro de Derechos Humanos exige al gobierno de Chiapas investigación pronta y expedita para hallar el paradero, y determinar la pena, del asesino que ultimó a Juan Vázquez, líder comunitario y defensor de derechos humanos, quien dio la vida por la defensa del territorio.

1 Ver nota informativa urgente, disponible en: http://www.frayba.org.mx/archivo/noticias/130425_nota_urgente_ssb.pdf

radio
La Sexta Ejido Bachajón

Invitación a celebrar por la memoria del Compañero Juan Vázquez de Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Invitan a celebrar por la memoria de Juan Vázquez Guzmán para el día domingo 5 de mayo del 2013, comenzando a las 9:00 AM (hora de Dios) terminando a las 2:00 P.M.

La dirección es pasando el Centro de Bachajón es llegando al puente rumbo a Yajalón.

los que no puedan llegar recibirán sus cartas al correo electrónico: lasextaejidobachajon@gmail.com

radio
Koman Ilel y Movimiento del Pueblo de El Bosque por la Libertad de Alberto Patishtán

Documentary: Alberto Patishtán

The death of 7 policement in an ambush perpetrated by an armed group in the municipality of El Bosque in 2000 was the motive for which Alberto Patishtán Gómez was sent to jail, sentenced to 60 years for a crime he did not commit, and of which he was accused as political revenge for his struggle in support of his people and against the abuses of the local government. A social activist of the Tsotsil people.

Based on interviews and testimonies, this documentary recreates the real motives that led Alberto Patishtán to jail. We see how his people have struggled to liberate him and the injustices committed by the very institutions in charge of ensuring Justice, against him an, as a consequence, against all organized peoples in Chiapas.

radio
Adherentes San Sebastián Bachajón

Denuncia de adherentes a la Sexta de San Sebastián Bachajón sobre el asesinato de Juan Vázquez

APRIL 27, 2013

“We demand that this murder does not remain unpunished.

We the men women and children, ejidatarios of San Sebastián Bachajón, adherents to the Other Campaign, make a call for solidarity to achieve justice,

Following the death of our compañero, our struggle is not diminished, we will continue moving forward towards our goal, because we know that his death was for the defense of our Mother Earth,

because the mountains and springs belong to those who care for them”.

San Sebastian Bachajón, Adherents to the Other Campaign of the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, Chiapas, Mexico, April 27, 2013

TO THE GOOD GOVERNMENT JUNTA

TO THE INDIGENOUS NATIONAL CONGRESS

TO THE NATIONAL AND INTERNATIONAL ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION

OF THE SELVA LACANDONA

TO NATIONAL AND INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS CENTRES

TO NATIONAL AND INTERNATIONAL CIVIL ORGANIZATIONS

TO THE COMPAÑEROS OF THE OTHER CAMPAIGN NEW YORK, MOVEMENT FOR

JUSTICE IN EL BARRIO

Compañeros, by means of this communiqué, we would like to make known to you:

JUAN VÁZQUEZ GUZMÁN.

An active member of the ejido San Sebastián Bachajón; as Adherents to the Other Campaign, we walked beside him for seven years following the sixth declaration of the Lacandon Jungle; after being a member of the organization, he was appointed Secretary General for the three centers on April 18, 2010.

On December 24, 2011, he was arrested by the municipal and judicial police, without even showing him a warrant, when he was entering his house, and he was put in CERESO no 16 in Ocosingo, hours later the commissioner Francisco Guzmán Guzmán arrived, who today is the ex-commissioner, carrying in his hand a folder identifying compañero Juan as leader against the neoliberal project, but thanks to the mobilization of organizations and the intervention of the Human Rights Centre he was released that night at about 12:00 pm and returned home without having to sign any release document or anyone asking his forgiveness or making any apology.

On 26 and 27 November 2011 the compañero Juan Vázquez Guzmán, together with compañero Domingo García Gómez, participated in a workshop of dialogue and reflection at the Indigenous National Congress in San Mateo del Mar (Oaxaca).

And he has followed the protection order (amparo) 274/2011 against the Neoliberal project. And the accompaniment of the three political prisoners from SSB.

He has participated in the forums about political imprisonment and in the demonstrations for the freedom of the Chiapas political prisoners, and for the release of compañero ALBERTO PATISHTÁN and throughout Mexico.

And he has been involved with the compañeras of San Sebastian Bachajón for the defense of the land and the mobilization last May 7, 2011, in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, in the ejido Tila, in Mitzitón and in DF, and the accompaniment of the release of the last 5 political prisoners from San Sebastián Bachajón, he has been part of several video messages for the release of political prisoners and the defense of Mother Earth.

And other participations.         .

4 DAYS AGO

On April 24, 2013, at 10:08 pm, hour of God, our compañero Juan Vazquez Guzmán was resting at home when someone came knocking at his door and he was riddled with 6 high caliber bullets and the culprit fled in a red truck heading toward Sitalá, Chiapas.

And we demand that this murder does not remain unpunished.

We the men women and children, ejidatarios of San Sebastián Bachajón, adherents to the Other Campaign, make a call for solidarity to achieve justice. Following the death of our compañero, our struggle is not diminished, we will continue moving forward towards our goal, because we know that his death was for the defense of our Mother Earth, because the mountains and springs belong to those who care for them.

THE STRUGGLE CONTINUES ONWARDS!

ZAPATA LIVES!

JUAN LIVES!

radio
Frayba

Asesinan a ejidatario de la Otra Campaña (Sexta) en Bachajón

San Cristobal de Las Casas, Chiapas

April 25, 2013

Frayba Urgent Information Note

Ejidatario from The Other Campaign in Bachajón Chiapas is Murdered

The Centre for Human Rights condemns the assassination of Juan Vázquez Guzmán, former Secretary General of the adherents to the Other Campaign (La Sexta) in the ejido of San Sebastián Bachajón, who was noted for his active participation in the defense of Land and Territory against the government plunder of the Agua Azul Waterfalls and the imposition of the Toll Booth at the entrance.

According to information given to this Centre, on Wednesday April 24 at 23:00 pm persons unknown shot Juan Vázquez five times, killing him instantly.

Neighbors say that Juan was attacked just as he was arriving home, the attackers immediately fled in a red van, with a double cab, taking the road to the municipal headquarters of Sitalá, thus also having access to the roads to the municipalities of Ocosingo, Cancúc and Chilón.

Since 2007, Juan Vázquez had been active in the defense of the Land and Territory of San Sebastian Bachajónone, a situation for which they held an order for legal protection (amparo) which is currently being reviewed in the Third Collegiate Court, based in Tuxtla Gutiérrez, under case number 118/2013.

On April 17th the ejidatarios of San Sebastian Bachajón, adherents to the Other Campaign of the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, publicly denounced two that their Territory is being threatened by the official policy of territorial dispossession which is continuing under the current  state government.

1 Video of the struggle for the defense of the Territory, available at: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=dcTspD7NKmY #!

2 See note and statement available at:  http://sipaz.wordpress.com/2013/04/19/chiapas-adherentes-a-la-otra-campana-de-san-sebastian-bachajon-denuncian-despojo-e-impunidad/

radio
Comunidad Wente Winkul Mapu

Communiqué regarding the political prisoners sentence

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunicado Público

La Comunidad Wente Winkul Mapu, declara al Pueblo Mapuche, las organizaciones sociales y ante la opinión Pública lo siguiente:

1.- Nuestro Peñi Erick Montoya, junto a Rodrigo Montoya y Ricardo Nahuelque, fue procesado y condenado esta tarde, a seis años y un día más 541 días de presidio, en un sedicioso montaje que culminó con esta sentencia gracias al testimonio de un testigo protegido el que pese a sus contradicciones, logró, por medio de la mentira, el que nuestros Peñi deban cumplir pena de presidio político efectivo en la cárcel de Angol

2.- Ante esto, comunicamos que nuestro peñi ha decidido asumir dignamente la clandestinidad, ya que los tribunales no dieron garantías para un debido proceso, quedando de manifiesto que su condena simplemente responde a una decisión política tomada por el estado, ejecutada por sus representantes y sus aparatos para atropellar nuevamente los derechos de las comunidades mapuche a la defensa y autonomía del territorio, por lo que como Comunidad hemos decidido apoyar la valiente decisión del Peñi, ya que consideramos que es un digno gesto de rebeldía ante la opresión del estado chileno fascista y represor.

3.- Durante la tarde, se produjo un allanamiento en nuestro territorio, pretendiendo la PDI detener al Peñi sin conseguirlo, pero amenazando con volver esta noche. No nos dejaremos amedrentar por el terrorismo de estado ni la injusticia de quienes tienen el poder y las facultades para reprimirnos, ya que simplemente están a favor de los ricos de este país, sin ni siquiera pretender escucharnos.

4.- Hacemos el llamado a nuestro Pueblo Nación Mapuche a no dejarse amedrentar por los montajes mediáticos, ni la represión de las militarizadas policías, puesto que nuestra lucha es larga, justa y nos dignifica.

Con nuestros Weichafe caídos impunemente en la memoria, seguiremos avanzando hacia la libredeterminación, ejerciendo el control territorial y las recuperaciones productivas.

Comunidad Wente Winkul Mapu

Wallmapuche, 04 de febrero de 2013.

radio
Radio Zapatista

21 December 2012: The sound of zapatista hope

December 21 was the last day of the baktún of the Long Count of the Mayas. We do not know from what hour the thousands of Zapatistas that would occupy the municipal centers of Ocosingo, Palenque, Las Margaritas, Altamirano, and San Cristóbal de las Casas began to arrive. What we do know is that from 8:00 o’clock of the morning, they began to make themselves visible, to carefully occupy their assigned places in files and contingents. In the city of San Cristóbal the contingents went from the recently constructed Soriana to further than one of the entrances to Huitepec on the periphery of the city. Men, women, and children descended from their communities in the midst of tenacious cold and rain that did not cease throughout the entire day. And thus, with numbers embroidered on their balaclavas that marked the contingent to which they belonged and in perfect order, they began to advance once again over the proud Jovel.

The gray, the tempest that awaited them that day do not cease to be symbolic. The world is thus seen, felt these days, particularly the national reality. The return of the PRI to power (which is practically on the three levels in Chiapas), the labor and education reforms, the imminent threat of the dismantling of what remains of the ejido [commons](in the form of reforms to agrarian law presented by Calderón days before finishing his term), repression and criminalization of social protest with the PRI rearmed, and the deepening of the extractive model, read the open plunder of natural resources. So gray and stormy is the panorama. And in the middle of that night there appeared once again the Zapatistas.

In silence, in perfect order, they bore the rain, the cold, and the wind as if their very nature is to resist. They advanced in columns, the rivers of people, of balaclavas, and bandanas. On their passing, came out their sympathizers who have felt themselves called by Zapatism. There were also journalists and tourists as in ‘94. Many businesses closed their doors, such is shameless fear. But there were also those, the lesser in number, that greeted the contingents from the doors of their businesses.

When the columns reached the Plaza de la Resistencia, already a Zapatista brigade had built a simple and small platform. The vanguard that carried the Mexican and Zapatista flags placed themselves as backdrop for what would be a spectacle of dignity. All the columns passed through that platform, all the thousands of Zapatistas who came to San Cristobal climbed and descended with the left fist raised, in the midst of a silence broken only by the noise of their steps on climbing and descending hurriedly. That and from time to time some word from the sympathizers who watched disconcerted asking themselves at what hour would the communiqué so much announced on the Zapatista link be given. Nevertheless, that act was the communiqué: the message strong and wise that not only the General Command of the EZLN (Zapatista Army of National Liberation) but the Zapatista bases of support sent, The EZLN that resists, walks and builds are they who are the collective subject and raise the left fist as if to say: we will not give up, we do not surrender, here we continue.

Through the village streets, to the central plaza continued arriving the Zapatistas hurrying their step to then take their place in an act that seemed many times rehearsed and which nevertheless had not seen the stage until that day. The organizing effort of mobilizing thousands of persons in an act loaded with symbolism and dignity contrasts as never before with the emptiness and cynicism of the acts of the government. The ice rink constructed by the municipal government and which practically occupies half the plaza of the cathedral can also serve as metaphor: extremely costly white elephant built without doubt for tourism with monies from the public funds in a state of bankruptcy, the rink finds itself not only out of context but furthermore is useless. Occupation-usurpation of public space. And what happened during the Zapatista mobilization? There stood the white elephant while the mobilization, the Zapatistas overflowed the streets, the limits: the entire center was taken, occupied.

Little by little, as they had come, the thousands of colors that are the Zapatista peoples went out the city in silence to return to the mountains. They left behind once more the gabble in the midst of the gray that reigns. They fertilized the seed of hope they planted many years ago.

(English translation from the Spanish by © Rafael Jesús González 2012)