News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Indymedia Chiapas

¡Estamos hasta la madre! Marcha Nacional por la Justicia y contra la Impunidad / Del 5 al 8 de Mayo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

.

.
La Red ciudadana por la Paz y la Justicia en Morelos surgió el 28 de marzo, cuando se conoció la noticia del asesinato de Juan Francisco Sicilia Ortega, hijo del compañero Javier Sicilia, los hermanos Luis Antonio y Julio Cesar Romero Jaimes, Gabriel Alejos Cadena y tres personas más. La primera acción de la red, formada por ciudadanxs, artistas, promotorxs culturales, poetas, escritorxs y miembrxs de organizaciones no gubernamentales, fue constituir una ofrenda permanente a las puertas del palacio de gobierno estatal, en el zócalo de Cuernavaca, hasta en tanto no se esclarecieran dichos asesinatos.

Lejos de hacerlo, el gobierno incurre una vez más en violaciones a su sistema de justicia, como alertan la Comisión Independiente de Derechos Humanos de Morelos y el Centro de Derechos Humanos Digna Ochoa sobre la práctica instituida en Colombia, de presentar supuestos resultados mediante personas a modo de chivos expiatorios, como consideran fue el caso del joven torturado que las autoridades presentaron ante los medios como culpable de los asesinatos.

Estos días, a través de su sitio en Internet, la red da cuenta de la organización, a nivel nacional e internacional, de la Marcha Nacional a la que Javier Sicilia nos convoca. Entre el 5 y el 8 de mayo nos llama a participar en esta iniciativa social contra el absurdo de la guerra del poder. Tanto más importante cuando esta misma semana tratan de aprobar la Reforma de Ley de Seguridad Nacional que ahonda en el establecimiento de un estado policiaco-militar que abre la vía militar a la represión de movimientos sociales.

Blog para coordinarse e informarse y organizarse para la Marcha Nacional del 8 de mayo. Incluye Chiapas.

Acciones e información sobre la reforma de la Ley de Seguridad Nacional

Minuta de Reforma a la Ley de Seguridad Nacional y más información al respecto

radio
LA Ruta

Video-reportaje Dudas sobre Ciudades Rurales Sustentables

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La construcción de Ciudades Rurales pretende imponer un ordenamiento territorial que, por un lado, libere extensas áreas de tierra para su aprovechamiento por parte de empresas de todo tipo, y por el otro, concentre a la población en centros poblacionales, donde los habitantes ya no se dediquen más a sus actividades campesinas tradicionales sino que se conviertan en mano de obra para dichas empresas. En uno de los documentos oficiales de Ciudades Rurales, se destaca, como uno de los componentes del proyecto, la “Reconversión productiva”, que incluiría elementos como agricultura intensiva,(1) proyectos turísticos (ecoturismo, turismo rural), agroindustrias, minería, oportunidades a la inversión privada, cadenas productivas, microempresas, reglamentación del comercio, microfinanzas, entre otros.

La estrategia de la concentración poblacional está relacionada a la reestructuración neoliberal de la economía campesina. Explicada en el documento EDES del Banco Mundial también habla de la “baja densidad poblacional” del sur de México, en términos econométricos de “mercados flacos” (Banco Mundial 2003: 21-23). En el mismo documento, el Banco Mundial propone una estrategia para cambiar el “altamente fragmentado sistema comunal de la tenencia de la tierra” en la región, reconociendo la potencial oposición de los pueblos afectados.

Bajo el mandato de Juan Sabinés, gobernador del estado mexicano de Chiapas en México, se están construyendo las Ciudades Rurales Sostentables. Las personas más marginadas de Chiapas están siendo reagrupadas para vivir en estos pueblos rurales donde deberían encontrar un mejor acceso al empleo, la educación y la salud. Esta política tiene como objetivo erradicar la pobreza y contribuir de este modo al logro de los Objetivos del Milenio. La Ruta visitó la nueva ciudad rural de Santiago El Pinar y pidió la opinión de ambas partes.

Nota: La Ruta perteneciente a la agencia de NoticiasNL basada en Holanda y especializada en América Latina, han colaborado y compartido sus trabajos con Oaxaca Libre desde el verano de 2010

Fuente: Oaxaca Libre

radio
Barcelona

Acción en el Consulado de México en Barcelona por los presos de Bachajón y por el aniversario del asesinato de Bety Cariño y Jyri Jaakkola.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

[portfolio_slideshow]

Hoy, 27 de abril, nos reunimos frente al Consulado de México en Barcelona para recordar y exigir justicia por dos espacios distintos, dos pueblos, dos luchas con un mismo anhelo: libertad, justicia y respeto a los derechos de los pueblos. Estas demandas que, por desgracia, se gritan en demasiados rincones del país, hoy las centramos en Chiapas y en Oaxaca, como respuesta a la acción mundial por los cinco presos de San Sebastián Bachajón y por el aniversario del asesinato de Bety Cariño Trujillo y Jyri Jakkola, cuando participaban de la caravana humanitaria a San Juan Copala.

En la calle, frente a las puertas del consulado, dos siluetas en el suelo figuraban el asesinato impune de Bety y Jyri; junto a ellas las fotografías que dan un rostro y un nombre a estos muertos. También el retrato de los 5 ejidatarios de Bachajón, 5 detenidos injustamente, que hoy cumplen 83 días en la cárcel.

Durante la acción se volanteó e informó a la gente que accedía al consulado y a los viandantes.

Paralelamente se entregó una carta dirigida a la cónsul. En ella se explicaban los dos casos dentro del marco general de impunidad y hostigamiento que impera en los dos estados y, apelando al discurso oficial de la Secretaría de relaciones exteriores, se les exhortaba a actuar en consecuencia.

La carta exige:

  • la liberación inmediata e incondicional de los 5 de presos políticos de bachajón
  • una investigación a fondo que derive en el deslinde de responsabilidades penales por los asesinatos de Bety Cariño Trujillo y Jiri Jakkola
  • desmilitarización de los territorios y desarticulación de los grupos paramilitares.
  • el cese del hostigamiento y las agresiones hacía las comunidades, luchadores sociales y defensores de los derechos humanos
  • respeto a los derechos de las personas y los pueblos

Mexicanxs en resistencia de Barcelona, Grupo de Apoyo a la zona costa y personas a título individual

radio
San Sebastián Bachajón

New letter from San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA OTRA CAMPANA DE LA ZEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA, CHIAPAS, MEXICO.

A 24 DE ABRIL 2011.

A LOS DERECHOS HUMANOS NACIONAL E INTERNACIONAL
A LA SOCIEDAD CIVIL EN MEXICO Y EN EL MUNDO
A LA OTRA CAMPAÑA nacional e internacional

Al movimiento por justicia del barrio de la otra campaña de nueva york y sus aliados en todo el mundo
A los municipios autonomos
A las organizaciones en defenza de nuestra madre tierra en atenco

Compañeros y compañeras.

Al movimiento por justicia del barrio de nueva york, una vez mas queremos agradecerles esta gran solidaridad, hombres y mujeres de san sebastian bachajon adherentes a la otra campaña, queremos agradecerles todo este gran apoyo que nos estan brindando y la vez solidarizarnos en esta noble causa por la liveracion de nuestros presos politicos, ya que el gobierno a demonstrado otra cara de violencia y reprecion en contra de nuestros compañeros militarisando la zona intimidando a la sociedad por la precencia del em y de la marina nacional, como si fuera una zona de guerra, todo eso por el interes de nuestros recursos naturales y la gran riqueza que tiene nuestro ejido. gracias al patrocinio de felipe calderon inojosa y del gobierno corrupto de juan sabines guerrero y sus aliados anviciosos como don francisco guzman jimenez alias goyito, manuel jimenez moreno, juan alvaro moreno, miguel ruiz hernandez ex integrante de la otra campaña como principales negociadores de la transnacional apoyados por el secretario gobierno noe castañon leon y autoridades del hayuntamiento de chilon, manipulando a la sociedad por proyectos de procampo y entre otros que si no apoyan al proyecto del gobierno no ay apoyo, que lastima que la amvicion los ha vuelto ignorantes y covardes para defender sus tierras erencia de nuesto antepasados aun a si, el gobierno creo una pagina de internet para crear organizar grupos partidistas y los de la opdic, cenpi, orcao, partido verde ecologista de mexico y fundacion colosio, que se hacen pasar por la otra civil, cuano la verdadera indentidad, son paramilitares encuviertos creados por este mal gobierno corrupto, para manipular la verdad y con querer acavar con nuestras de hombres y mujeres dignos de defender estas tierras que nuestros antepasados nos dejo, por todo hello estan presos 5 compñeros secuestrados por el mal gobierno corrupto vende patria, que el gobierno no nos confunda con sus lacayos y anviciosos colaboradores, que don francisco se haga una prejunta de conciencia el tendra la respuesta quienes el verdadero asesino o la frase es ¿Yo? ya que los medios de comunicación esta manipulados por el gobierno difundir la verdadera situacion de los indijenas que de ha deveras defienden sus tierra, ah eso no le conviene, que la verdad es que tiene secuestrado injustamente a nuestros 5 compañeros acutalmente presons en el cerso num. 17 playas de catazaja chis, por la codicia de unos cuantos lacayos estan sufriendo familiares de hellos, para el mal gobierno es justo, sabran que la ley mexicana es la mas vil cochina, no se para que gastan mucho dinero en sanadores y diputados para demonstrar esta gran injusticia, el mundo para el mundo la otra civil es solo una verdera escalera del gobierno, para poder realisar sus proyectos transnacionales y asi seguir manteniendose en su poder politico y economico para destruir nuestra organizacion, mas sin embargo para nosotros nos llena de coraje al saber que siendo indijenas no alcansamos a ver la verdadera intencion del mal gobierno que si don francisco guzman no tuviera interes en este comflicto desde un principio lo hivera aceptado sin burlarse de jesuitas o devotos a la religion, que tenga un poco de criterio en su lenguaje yo en su lugar no lo haria saviendo que estas son sagradas, que no es de quien lo defiende si no el que da su vida. por hello, compañeros y compañeras por jusiticia del barrio de nueva york y nuestros aliados de todo el mundo agradecemos de todo corazon esta gran solidaridad quese an apropiado de nuestros sufrimiento y la represion del mal gobierno mexicano. por tal motivo nosotros y nosotras y niños y ancianos le seguimos solicitando respetuosamente de seguir acciones de solidaridad para exigir la liveracion de nuestros compañaeros, en el momento cuando sean liverados nosotros vamos a dar a conocer en este medio, esperamos que este mensaje se difunda y estar al pendiente durante esta accion.

Por todo ello, exigimos lo siguiente.

_ La liveracion incondicional e inmediata de nuestros compañeros presos politicos

_ Exigimos respeto a nuestros derechos como pueblos indigenas y el ejercicio de nuestro autodeterminacion como pueblos.

_ Exigimos la salida inmediata a los policias de seguridad publica y militares en agua azul, que estan dentro de nuestro territorio.

_rechaamos energicamente el interes de mal gobierno sobre sus proyecto neoliveralismo y la privatizacion

_ exigimos respeto a nuestros derechos humanos y rechamos las agresiones e intimidaciones que ejerce el mal gobierno encontra de nuestros compañeros adherentes a la otra campaña

atentamente, tierra y livertad

radio
Ejido Tila

Comunicado de ejidatari@s de Tila

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO TILA, CHIAPAS. A 27 DE ABRIL DEL 2011

A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS DERECHOS HUMANOS INDEPENDIENTES NACIONALES E INTERNACIONALES

A LOS ADHERENTES DE LA OTRA CAMPAÑA NACIONAL E INTERNACIONAL

AL CONGRESO NACIONAL  INDIGENA

A LA COMISION SEXTA INTERNACIONAL.

AL FRENTE DE PUEBLOS EN DEFENSA DE LA TIERRA DE ATENCO

AL MUNICIPIO AUTONOMO DE SAN JUAN COPALA

A LA OTRA CAMPAÑA DEL EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN

Compañeros y compañeras, el ejido Tila se mantiene en pie de lucha en defensa de su autonomía y dignidad como pueblo indígena Ch´ol.

Queremos manifestar nuestra solidaridad con los compañeros y compañeras adeherentes de la otra campaña del ejido San Sebastián Bachajón que luchan y defienden dignamente la madre tierra del despojo que hace el gobierno y las empresas extranjeras para su propio beneficio.

Repudiamos el proyecto ecoturístico que el gobierno está comenzando a construir en el territorio de San Sebastián Bachajón ya que es puro interés capitalista cordinado con el estado burgués desde arriba hasta abajo, para destruir la colectividad del campesino en forma comunal y así destruir nuestras culturas indígenas, ellos no valoran nuestros usos y costumbres, solo buscan los recursos naturales tales como: el petróleo, el cobre, el otro la plata, las cascadas para sus grandes riquezas, porque son descendientes de los saqueadores españoles.

Hace más de 500 años de represión, hoy en día si defendemos nuestros derechos y el futuro de nuestros hijos, somos encarcelados, dicen que está prohibido la mutilación, la infamia, la marca, el azote y el tormento, y es lo más reciben en la cárcel de muerte y de secuestro nuestros compañeros presos políticos del ejido San Sebastián Bachajón: Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán, Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo García Gómez y el menor de edad Mariano Demeza Silvano.

Denunciamos al mal gobierno y su administración de injusticia que violan las leyes y las aplican en contra del interés y bienestar del pueblo. Las leyes son utilizadas y torcidas por el gobierno para favorecer a los empresarios, terratenientes y latifundistas, lo vemos claramente en el ejido Tila y en San Sebastián Bachajón. No son respetados nuestros derechos, ni los documentos que amparan y protegen nuestras tierras y territorio indígena, los mismos gobiernos amenazan con nulificarlos y privatizarlas utilizando al ejército y policía para meter miedo en nuestras comunidades, porque nos desprecian, nos discriminan y nos siguen considerando como animales sin derecho como en la época de la colonia.

Exigimos la libertad inmediata de nuestros compañeros presos políticos de San Sebastián Bachajón y respeto a su territorio. No están solos compañeros y compañeras, hasta la victoria siempre!

RESPETO A LA MADRE TIERRA

TIERRA Y LIBERTAD

VIVA LA AUTONOMÍA

ZAPATA VIVE

Chak, Wützöü, Ja´al, Tyokol, I´k´, Küñ y Tziñal

7 dioses 7 palabras

Por un solo objetivo llamada TIERRA

radio
Centro de Medios Libres

Acción Urgente: Rechazamos la reforma a la Ley de Seguridad Nacional y el establecimiento de un estado policíaco-militar

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Centro de Medios Libres

Como ciudadanos que exigimos ¡No más Sangre y un Alto a la Guerra de Felipe Calderón! proponemos:
1. Enviar desde este momento mensajes al correo y Twitter de los presidentes de las comisiones responsables diciendo: ¡Rechazamos la reforma a la Ley de Seguridad Nacional y el establecimiento de un Estado Policial-Militar!
2. Llamar a partir del lunes 25 de abril a las 8:00 hrs a los teléfonos de los presidentes de las comisiones responsables diciendo: Llamo porque rechazo la reforma a la Ley de Seguridad Nacional y el establecimiento de un Estado Policial-Militar.

RECHAZAMOS LA REFORMA A LA LEY DE SEGURIDAD NACIONAL Y EL ESTABLECIMIENTO DE UN ESTADO POLICÍACO-MILITAR

Los grupos parlamentarios del PAN y el PRI emitieron un proyecto de dictamen en la Cámara de Diputados para reformar la Ley de Seguridad Nacional. Este proyecto modifica lo referente a dicha reforma en el sentido de que el Presidente solicite la intervención de las fuerzas armadas en contra de movimientos de carácter político, electoral, social o del trabajo cuando lo considere una amenaza a la seguridad interior.

Esta reforma también brinda atribuciones a militares, marina y CISEN para realizar tareas de espionaje. La Ley sitúa en la misma clasificación al crimen organizado y a los movimientos de carácter político, social y electoral. Permite que el Ejército revise las pertenencias de los particulares en las calles y que para requerirles información utilice “cualquier herramienta que resulte necesaria”. Prevé informantes anónimos del ejército y usar “cualquier método de recolección de información”.

Bajo el concepto de “prevención social” la reforma pretende que la ciudadanía este obligada a colaborar en investigaciones judiciales y militares. Esto significaría una suspensión de garantías sin la necesidad del decreto de estado de excepción.

radio
Autonomía Radial - San Juan Copala

Radio broadcast for San Juan Copala

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

MUNICIPIO AUTÓNOMO DE SAN JUAN COPALA

DE LA AUTONOMÍA A LA IMPUNIDAD:

Transmisión de Radio,Aun año  de la Emboscada a la Caravana solidaria en el año 2010.

Como parte de las actividades de denuncia,Aun  año del ataque paramilitar a la caravana solidaria y humanitaria que se dirijía a San Juan Copala, se realizará una transmisión radiofónica especial apartir de las  10:00am a 4:00pm. Con  los siguiente programación:

1.- Municipio Autónomo de San Juan Copala: recuento a 4 años de su formación:

-2007: Conformación del Municipio Autónomo. Razones y fundamentos.

-El asesinato de Teresa y Felícitas de la radio La Voz Que Rompe el Silencio.

-2010: El cerco paramilitar.

2.- 27 de abril de 2010. El ataque a la caravana solidaria y humanitaria:

-Recuento a un año del ataque a la caravana. (Recuento y entrevistas).

-Bety y Jiry: Un año de impunidad.

3.- Campamento de desplazados de San Juan Copala, Oaxaca:

-Plantón de desplazados de San Juan Copala: Recuento y entrevistas.

-Las exigencias.

4.- Cronología de agresiones al Municipio Autónomo:

Emboscadas, asesinatos…

Puntos de transmision via internet:

http://giss.tv:8000/autonomiaradial.mp3

http://giss.tv:8000/autonomiaradial.ogg

contacto:autonomiaradial@gmail.com

AUTONOMIA RADIAL-RADIO RICARDO FLORES MAGON 94.1 FM -LA RANCHERITA RADIO 94.1 FM -RADIO TOTOPO 102.5 FM

radio
San Sebastián Bachajón

Letter from San Sebastián Bachajón about the fast

San Sebastian Bachajon ejido, adherents to the other campaign of the sixth declaracion of the lacandon jungle.

Chiapas, Mexico.

April 21, 2011

COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS.

Adherents to the other campaign, Movement for Justice in el Barrio of New York, and all your allies of the world.

Men and women of san sebastian bachajon adherents to the other campaign

We send you cordial and fraternal greetings

Compañeros y compañeras, due to the 5 more days of action that you called for in order to demand the liberation of our 5 imprisoned compañeros, we want to inform you and at the same time thank you for all of your great support and for the solidarity of the other compañeros from around the world, since we, the men and women of san sebastian bachajon, will realize a fast and prayer for the activity that will be carried out, due to the fact that the government is demonstrating the clear intention to dispossess us of our lands by militarizing our communities with the presence of the army and NAVY as if this were a war zone. in reality it is only indigenous peoples who are resisting the repression and displacement, with the violence coming from the government, the best weapon we have is our words. the truth is what unsettles the government. for this reason, we ask you to continue supporting us until we achieve the liberation of our 5 imprisoned compañeros.

That is all for today, compas. greetings from the south of chiapas.

It is worth it. love and peace

attentively

land and freedom

radio
Presos de San Sebastián Bachajón

Letter from political prisoners from San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cerezo Núm. 17

Playas de Catazaja, Chiapas.

26 de abril 2011.

A LOS ADHERENTES A LA OTRA CAMPAÑA NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS MOVIMIENTOS DE LAS MUJERES NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS DEFENSORES DE LOS DERECHOS HUMANOS NACIONAL E INTERNACIONAL

A LAS ORGANIZACIONES CIVILES NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS COMPAÑEROS A LA OTRA CAMPAÑA JUSTICIA DEL BARRIO NUEVA YORK

Compañeros desde este Cerezo les agradecemos por las acciones que han hecho desde sus lugares o países por nosotros que estamos presos injustamente por el mal gobierno aquí en el estado de Chiapas, México. Por defender nuestra madre tierra y territorio que nuestros antepasados nos han dejado, y el mal gobierno ha hecho construcción en nuestro territorio sin autorización de los ejidatarios de San Sebastián Bachajon adherentes a la otra campaña, por esta razón no cansamos de seguir luchando por defender nuestra tierra, por que como indígenas vivimos en ella. Compañer@s les pedimos ampliamente que no se cansen de luchar o hacer acciones para alcanzar nuestra liberación inmediata, ya que estamos cansados de las malas situaciones donde nos tienen encarcelado el mal gobierno. Sin más por el omento reciban un cordial saludo desde sus lugares y ánimo que la lucha sigue.

¡LA LUCHA SIGUE!,¡TIERRA Y LEBERTAD!

¡ZAPATA VIVE!

¡LA TIERRA NO SE VENDE! ¡SOLO SE DEFIENDE!

ATENTAMENTE:

Juan Aguilar Guzmán

Gerónimo Guzmán Méndez

Domingo García Gómez

Mariano Demeza Silvano trasladado en villa crisol Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

Domingo Pérez Álvaro

radio
The Chiapas Solidarity Group - Dorset, UK

Update from Dorset, UK: “5 MORE Days of Worldwide Action for the Bachajon 5” campaign and the “Global Day of Action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner”

The Chiapas Solidarity Group from Dorset, England, UK held a demonstration on Sunday 24th April in support of the “5 more days of Worldwide Action for the Bachajon 5” campaign and the “global day of action for the Liberation of the Zapatista Political Prisoner”. This is the third action so far this month and fliers were handed out and information provided.

The indigenous Tzeltal people of Bachajon are struggling to save their land and natural resources from being plundered and destroyed for the sake of multinational luxury tourist developments. The group showed their support for their rebel brothers and sisters in their struggle for autonomy and for the creation of different realities, a more free, just and ethical world where all forms of life are respected. They demanded the recognition of their right to free determination under international law. The group also called for the release of the 5 political prisoners from Bachajon, and the recently imprisoned Zapatista from Monte Redondo.

In the evening the third videomessage from the compas of Bachajon was shown. The group saluted their courage and their rebelliousness and hoped they will hear the message of solidarity being sent to them from areas throughout the UK.

Página 271 de 284« Primera...102030...269270271272273...280...Última »