News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio

FrayBa and the Migrant House in Saltillo call on volunteers to work with migrants in Mexico

radio

The Abejas distance themselves from an interview given to Eugenio Bermejillo

radio

Spanish State Detains and Denies Entry of Compañera Adherent to the 6th Declaration

radio
Ejido San Sebastian Bachajón

(Español) Comunicado San Sebastian Bachajón – CNI en San Mateo del Mar, Oaxaca

radio
Edijo Tila

(Español) Comunicado del Ejido Tila – CNI San Mateo del Mar, Oaxaca

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En ejido Tila, Chiapas. A 26 de noviembre de 2011.

Al Congreso Nacional Indígena (CNI)

A los Pueblos, Naciones, Tribus y comunidades indígenas en resistencia

A la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec

A las autoridades del Pueblo Ikoots de San Mateo del Mar

A la sexta internacional

A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona

A las organizaciones sociales y civiles independientes

A nombre de los adherentes de la otra campaña de nuestro pueblo Ch´ol del ejido Tila, reciban un cordial y combativo saludo a todos y todas.

Compañeros y compañeras, el día de hoy nuestro corazón se siente con más fuerza al compartir nuestra palabra con otros pueblos que están defendiendo la madre tierra de quienes solo quieren hacer negocio con ella y derramar la sangre de nuestros pueblos a través de la represión.

Para los hombres y mujeres de maíz la madre tierra representa lo más hermoso que Dios Padre y Madre ha creado como herencia para nuestros hijos y nietos, es el regalo más sagrado que nos permite hacer nuestra milpa, enterrar a nuestros muertos, prender nuestra vela y tomar el agua que nos da vida.

Nuestros abuelos y abuelas con mucho sufrimiento y esfuerzo lograron resistir la esclavitud y explotación de la invasión española y después de las fincas cafetaleras de extranjeros y mexicanos ricos que nos despojaron durante muchos años de nuestro territorio. La lucha política y armada de nuestros antepasados dieron el fruto que nosotros seguimos defendiendo hasta la fecha, que son nuestras tierras ejidales de dotación y ampliación de las cuales contamos con toda la documentación agraria, que ampara y protege nuestro derecho legítimo y legal para gobernar de manera autónoma nuestro territorio como pueblo indígena Ch´ol.

Durante muchas décadas el mal gobierno ha venido haciendo grandes injusticias en contra de nuestro pueblo, a través del despojo, la discriminación, el hostigamiento, y la constante amenaza de expropiar 130 hectáreas de nuestro patrimonio.

En la época de la Revolución Mexicana recuperamos las tierras que estaban en manos de los finqueros extranjeros y mexicanos ricos, muchos de ellos salieron huyendo a sus lugares de origen. En 1922 hicimos la solicitud formal a las autoridades agrarias para que se nos reconociera la posesión y propiedad de nuestras tierras. Fue así que el 30 de julio de 1934 se emite la resolución presidencial que nos reconoce la propiedad de 5,405.78 hectáreas de dotación, de las cuales 2,938 hectáreas fueron expropiadas de terrenos nacionales y 2,466 hectáreas fueron expropiadas a la finca Jonopá de la Pensilvania Plantation Company.

En esos tiempos la cabecera municipal se encontraba ubicada en el ejido vecino de Petalcingo, pero por causa de una epidemia las autoridades del Ayuntamiento municipal se trasladaron de manera provisional a nuestro pueblo de Tila. Muy al comienzo de su llegada del ayuntamiento a nuestro pueblo no había mucho problema, porque las autoridades eran elegidas por la Asamblea del pueblo y no había partidos políticos, por eso es que las autoridades trabajaban para el pueblo y una vez terminando sus cargos regresaban a trabajar su tierra. Cuando los partidos políticos empezaron a tomar los cargos del Ayuntamiento empezó más duro la discriminación y el despojo de nuestras tierras. Los presidentes municipales venían de fuera, no eran indígenas como nosotros sino mestizos que nos desprecian y que son originarios de otro lugar que solo vienen a enriquecerse a costa de nuestro trabajo y de nuestra madre tierra. A pesar de todo este mal trato, cuando el ejido estaba realizando los trabajos de posesión y deslinde de la dotación ejidal las autoridades enviaron comisión tres veces para pedir al presidente municipal Lic. Rafael Constantino Martínez que se presentara en casa ejidal para que dijera la superficie que iba a necesitar el ayuntamiento para su administración, pero las tres veces esta persona contestó que él no se junta con indios pata rajadas. De esta manera el Acta de Posesión y deslinde de la Dotación ejidal así como el plano de ejecución no contempló superficie para la zona urbana del ejido, ni tampoco para el fundo legal.

Al darse cuenta el Ayuntamiento que no tenía tierra dentro de nuestro ejido donde ejercer su administración, comenzó a alterar nuestra documentación agraria con el respaldo y complicidad del Cuerpo Consultivo Agrario, por lo que en 1966 en sesión colegiada decidieron agregar una nota a nuestro plano definitivo que señaló que 130 hectáreas de nuestra dotación salen de la propiedad ejidal y que pasa a manos del ayuntamiento como fundo legal. Es por eso que interpusimos el amparo 890/1977 ante el Juez Primero de Distrito en Tuxtla Gutiérrez el cual ganamos en 1984 y se declaró inconstitucional la modificación a nuestro plano, pero quedó como letra muerta porque el Cuerpo Consultivo Agrario dio cumplimiento al amparo hasta 1994, gracias al levantamiento armado del 1 de enero de 1994 del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, el punto de acuerdo que modificaba nuestro plano quedó insubsistente.

En 1980 se da otro acto de despojo, cuando el entonces Gobernador del Estado de Chiapas Juan Sabines Gutiérrez solicitó al Congreso del Estado la publicación del decreto expropiatorio número 72 en el que se declara que por causa de utilidad pública se decreta como fundo legal 130 hectáreas de nuestra dotación y utilizaron como fundamento del decreto 72 la modificación a nuestro plano definitivo que hizo en 1966 el Cuerpo Consultivo Agrario, violando el artículo 2, 14, 16 y 27 fracción VIII, a) de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. En contra de este decreto 72 presentamos el amparo 259/1982 ante el Juez Primero de Distrito en Tuxtla Gutiérrez, mismo que se resolvió después de 28 años de estar archivado, por lo que en diciembre de 2008 se declaró a favor de nuestro ejido que el decreto 72 es inconstitucional y se ordenó al Ayuntamiento de Tila, Gobernador del Estado, Congreso del Estado y Registro Público de la Propiedad y del Comercio que se nos restituya en la administración de las 130 hectáreas de nuestro territorio que han sido despojadas por esos malos gobiernos. Hasta la fecha estas autoridades se han negado a dar cumplimiento a lo ordenado por la sentencia de amparo y quieren obligarnos a recibir una indemnización económica, pero ante la negativa del ejido a recibir un pago por nuestras tierras, el expediente 1302/2010 se encuentra en estos momentos en manos del Pleno de la Suprema Corte para resolver si la administración de las 130 hectáreas regresa a la Asamblea General del ejido Tila o queda con el ayuntamiento del municipio de Tila. La Asamblea General del ejido Tila presentó diversas Actas de Asamblea, una de ellas con mas de 4,000 firmas, dirigida a la Suprema Corte exigiendo el respeto a nuestro territorio y autonomía, asimismo dando a su conocimiento que los pobladores que compraron ilegalmente tierras ejidales serán respetados en sus posesiones porque fueron engañados y ahora se sujetarán a nuestro Reglamento Interno y también se solicitó la reubicación de las oficinas del Ayuntamiento municipal de Tila en otro lugar, ya que este ha sido durante muchos años el generador de la violencia y financiador del grupo paramilitar Paz y Justicia, autor de los crímenes de lesa humanidad en la zona baja de Tila en la época más fuerte del conflicto armado en Chiapas.

De ante mano sabemos que la Suprema Corte no ha tomado carta en el asunto de darle la ejecución al amparo y respetar nuestro derecho como pueblo indígena; le van a dar más atención a las contiendas electorales presidenciales y gobernadores, permitiendo que los malos gobiernos nos sigan despojando, amenazando y hostigando, porque en realidad no les importa a los Ministros hacer la justicia y solo protegen a los poderosos que si pueden comprar su justicia.

Nuestra tierra es sagrada y la consideramos como tierra recuperada por nuestros abuelos y abuelas, basta ya de tanta injusticia, despojo y represión por la defensa de nuestra madre tierra que es el futuro de nuestros hijos y nietos del ejido Tila. Seguiremos en la defensa de nuestro pueblo y territorio hasta la victoria siempre! Ánimo compañeros y compañeras, el pueblo unido jamás será vencido!

Atentamente

Zapata vive, la lucha sigue

La tierra es paraquien la trabaja

Vivan los pueblos en resistencia

Viva la madre tierra

Viva la autonomía

Muera el mal gobierno

Que viva la Libertad, justicia y democracia con dignidad

radio
Red Vs la Represión

(Español) Convocatoria a dislocada: 3 y 4 de Diciembre en el marco de la campaña Miles de Rabias y un Corazón, Vivan las Comunidades Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡CONTRA LAS AGRESIONES A L@S BASES DE APOYO ZAPATISTA Y AL CONGRESO NACIONAL INDIGENA!

¡POR LA LIBERTAD DE NUESTR@S PRES@S Y DESAPARECID@S POLÍTIC@S!

¡CONTRA LA GUERRA DE CALDERON!             ¡TODOS A LA CALLE EL 3 y 4 DE DICIEMBRE!

A la Otra Campaña

A la Zezta Internazional

Compañeras y compañeros:

Ante la embestida represiva del gobierno federal y de los gobiernos estatales en el país en contra de compañer@s Bases de Apoyo Zapatista (BAZ) en Chiapas;  en contra de los compañer@s del Congreso Nacional Indígena (CNI) en Ostula, Michoacán, en dónde fue asesinado el compañero Pedro Leyva; en Cherán, en donde nuestros compañer@s defienden los bosques de la tala clandestina que solapan las autoridades locales; en Oaxaca,  donde no cesan los asesinatos en la región Triqui, el alto al hostigamiento en contra del pueblo Coca en Mezcala, Jalisco y  en otros lugares del país donde luchan en contra del despojo capitalista, como es el caso de los pueblos Wixárikas y Yaqui.  Así como ante las acciones de resistencia realizadas por nuestr@s compañer@s pres@s polític@s en Chiapas, Oaxaca y Guerrero en demanda de su libertad, y por la presentación de nuestr@s compañer@s desaparecid@s polític@s. Demandamos también se detengan los feminicidios sistemáticos de trabajadoras y trabajadores sexuales en toda  la república y se castigue a los responsables de los mismos, para manifestar nuestra solidaridad con los compañer@s de La Otra en Cd. Juárez, agredidos por la bestia local.

Por lo anterior, en el marco de la campaña Miles de Rabias y un Corazón, Vivan las Comunidades Zapatistas, les convocamos a movilizarnos el 3 y 4 de diciembre, para que de acuerdo a sus formas y modos,  realicemos actividades en nuestros lugares para hacer patente nuestra solidaridad con las organizaciones y personas que formamos parte de La Otra Campaña en el país y que han sido, o son, víctimas de la violencia gubernamental,  así como para manifestar nuestra oposición a la represión del estado mexicano que asesina, secuestra, detiene ilegalmente a los luchadores sociales opositores a sus políticas de despojo, explotación y muerte.

La movilización de nuestras fuerzas en el país ayudará a liberar a nuestr@s pres@s, a rescatar a nuestr@s desaparecid@s, a esclarecer los asesinatos y a que se imparta justicia. Luchamos contra la impunidad de un régimen político corrupto e incapaz de ofrecerle a nuestro pueblo las soluciones que demandan para vivir bien y en paz.

La lucha de los compañer@s zapatistas nos muestra que existe otro camino, que sí se puede vivir bien, con seguridad y bienestar. Por eso les agreden, les temen y tratan de destruir sus escuelas, sus  clínicas, porque no quieren que el ejemplo cunda. Por eso es que nuestra lucha por cambiar las cosas en el país requiere de nuestro compromiso activo, militante y de solidaridad con nuestros compañeros y compañeras zapatistas, del CNI,  y de l@s pres@s y desaparecid@s polític@s.

Les convocamos a que el 3 y el 4 de diciembre tomemos las plazas públicas de nuestras ciudades y alcemos la voz para demandar:                ALTO A LAS AGRESIONES A LAS BASES DE APOYO ZAPATISTA

RESPETO AL CNI, ESCLARECIMIENTO DE LOS ASESINATOS, POR EL RESPETO A LA VIDA

Y A SUS TERRITORIOS

LIBERTAD A NUESTR@S PRES@S POLÍTIC@S

PRESENTACIÓN DE NUESTR@S COMPAÑER@S DESAPARECID@S POLÍTIC@S

NO A LOS FEMINICIDIOS SISTEMÁTICOS DE TRABAJADORAS-ES SEXUALES

ALTO A LA GUERRA DE CALDERON

En el Valle de México vamos a movilizarnos el 3 de diciembre a las 4:00 pm del Monumento a la Revolución al Hemiciclo a Juárez del DF.

La Otra Campaña, Va!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)

radio
RvsR-Chiapas

(Español) Denuncia de Solidarios de Voz del Amate

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Pública

A los medios de comunicación Estatal, Nacional e Internacional

A los medios Alternativos

A los Adherentes de la Otra Campaña

A la Sexta Internacional

A las Organizaciones Independientes

A los Defensores de los Derechos Humanos ONGS

Presos Solidarios de La Voz del Amate, adherentes a la Otra Campaña, recluidos en el penal N°5 de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

Los gobernantes anteriores tanto lo actual siempre hablan en proteger al pueblo en sus derechos pero donde realmente vemos todo lo contrario donde solo han trabajado en lesionar y violar las garantías individuales del derecho del ser humano, en encarcelar injustamente a la gente indígena indefenso-a e analfabetos, como también a los que defienden y reclaman la justicia para el bienestar del pueblo, aun siguen oprimiendo dentro de la cárcel.

Ejemplo muy claro como la situación del C. Preso Político de la Voz del Amate Alberto Patishtan Gómez, adherente de la Otra Campaña, que hoy ya lleva más de un mes recluido en un penal de máxima seguridad en Guasave Sinaloa, donde las autoridades lo han tratado como un reo peligroso ante la sociedad, aunque el gobierno del estado a reconocido públicamente la inocencia del compañero Alberto. Aun así lo han llevado para aislarlo sin justificaciones, no solo eso hasta le han quitado las gotas como tratamiento de su enfermedad de ojo llamada “glaucoma”.

Es por ello que seguimos denunciando públicamente a estas violaciones y la falta de respeto ejercido por parte de las autoridades incompetentes y al mismo tiempo exhortamos al gobierno federal Felipe Calderón Hinojosa a que intervenga por la libertad del compañero ya mencionado como también pedimos de su retorno a la cercanía de su familia tanto el tratamiento de su enfermedad.

Por otra parte, hacemos un llamado al gobierno del estado Juan Sabines Guerrero por nuestras libertades incondicionales que nos robaron, que nos devuelvan ya.

Por último, invitamos a la sociedad civil y a las otras organizaciones independientes y a los Centros de los derechos humanos ONGS a sumarse a exigir la justicia y las libertades de todos los presos políticos en el país.

FRATERNALMENTE

Presos Solidarios de la Voz del Amate

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

24 de noviembre de 2011

Red contra la Represión Chiapas
(RvsR-Chiapas)

radio
Pueblo Creyente

(Español) Palabra del Pueblo Creyente y CEBs en Chiapas

radio
La Jornada

Occupy Oakland y el ¡ya basta! global

radio
Frayba

Invitation: THE FORGOTTEN BORDER – 1 Dec, Frayba, Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Invitación a la presentación de

LA FRONTERA OLVIDADA

Informe sobre las condiciones de personas migrantes, desplazadas y defensoras en Tenosique

Elaborado por las diez organizaciones* que realizamos una Misión Civil de Observación en octubre pasado, alarmadas por graves violaciones a los derechos humanos en esta zona del país

El jueves 1 de diciembre
a las 11 de la mañana
en el Centro de Derechos Humanos
Fray Bartolomé de Las Casas


Estarán con nosotr@s:

Fray Tomás González
Presidente del Centro de Derechos Humanos del Usumacinta
y director de La 72 Hogar – Refugio para personas migrantes
ambas con sede en Tenosique, Tabasco

Acompañado de personas desplazadas
de la comunidad Nueva Esperanza, El Petén, Guatemala

y comentando el Informe
Miguel Angel Paz
Coordinador Ejecutivo de Voces Mesoamericanas
Serapaz
Equipo Chiapas

* Las organizaciones que participamos en la Misión Civil y suscribimos el informe
Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los Derechos para Todas y Todos” A.C. (conformada por 75 organizaciones de 22 estados de la República) | Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez A.C. | Servicios y Asesoría para la Paz A.C. (SERAPAZ) | Comité de Derechos Humanos de Tabasco A.C. | Escuela de Agricultura Ecológica U Yiits Ka’an, Maní, Yucatán |  Comisión de Justicia, Paz e Integridad de la Creación de Guatemala | Centro de Derechos Humanos del Usumacinta A.C. | La 72 – Hogar Refugio para personas migrantes | Movimiento Migrante Mesoamericano | Equipo Indignación A.C. | Estudiantes del tercer semestre de la Licenciatura en Desarrollo y Gestión Intercultural de CEPHCIS-UNAM|

Página 248 de 284« Primera...102030...246247248249250...260270280...Última »