News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Las Abejas de Acteal

Las Abejas: Seeking Solidarity for Massacre Survivor

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las Abejas de Acteal buscan solidaridad en “calidad de padrino para la compañera Catarina Méndez Paciencia de 34 años de edad”, sobreviviente de la masacre de 1997.

En aquella tragedia, Catarina recibió 7 impactos de bala. Las lesiones siguen hasta este día agobiándola, teniendo que asistir a citas médicas para su rehabilitación hasta México, Distrito Federal.

Según información obtenida de su autobiografía “día tras día más se preocupa, pues su vida diaria es acompañada de constante dolor físico y psicológico, ya no puede caminar bien”

La Organización subraya que “por recomendación de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos en el año de 1998 el estado tenía la obligación de dar atención médica a los sobrevivientes de Acteal”; sin embargo, en el año de 2008, cuando la Organización se dividió el gobierno dejó de cumplir su deber.

Desde entonces la Organización Las Abejas ha buscado las formas para obtener recursos económicos para poder cubrir los gastos médicos y personas a los sobrevivientes, pero hoy en día los esfuerzos no son suficientes. Es por ello que ahora acuden a las sociedad civil en general a que se solidaricen para poder seguir atendiendo las lesiones y la rehabilitación de Catarina Méndez Paciencia.

Para cualquier aporte o más información comunicarse al siguiente correo electrónico:
lasabejasacteal@hotmail.com


ORGANIZACIÓN SOCIEDAD CIVIL “LAS ABEJAS”
TIERRA SAGRADA DE LOS MARTIRES DE ACTEAL
ACTEAL, CHENAHO, CHIAPAS, MEXICO.

Mayo, 15 del 2012.
ASUNTO: Buscando padrino para Catarina Méndez.

A LAS PERSONAS SOLIDARIAS:

PRESENTE.

Mediante este conducto les saludamos fraternamente desde Acteal, sede de la Organización Las Abejas, esperando que en este tiempo de lluvia que propicia la siembra de semilla para el sustento de la vida; que así sea también sus corazones animados a sembrar la semilla de la verdad, justicia, paz, y así juntos podemos cosechar en el futuro un equilibrio social para la humanidad.

El propósito de la presente es con el fin de buscar solidaridad en calidad de padrino para la compañera Catarina Méndez Paciencia de 34 años de edad (que es una de las personas lesionadas y sobreviviente de la masacre de Acteal). Un padrino quien pudiera cubrir los gastos económicos que genera cada vez que va a su cita médica y su respectivo rehabilitación especializada en la Cd. de México, D.F., con la finalidad de mejorar sus condiciones físicas y psicológicas.

Cabe mencionar que en el año de 2008, el gobierno mexicano cuando su estrategia de desgaste política y económica dividió a nuestra organización “Las Abejas”, aunque el estado tenía la obligación de dar atención médica a los sobrevivientes de Acteal (por recomendación de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos en el año de 1998), sin embargo dejó de atender a los lesionados como un castigo político por no dejarse Las Abejas dejarse manipular por el gobierno federal y estatal en cuanto a la justicia del caso Acteal. Desde entonces tuvimos que atender nosotros como organización a nuestros compañeros y compañeras lesionadas a través de la cooperación voluntaria de personas solidarias a nuestra lucha y Organización. Pero, esta dinámica no es efectiva, pues con dificultades hemos estado logrando para recaudar lo necesario en cada cita médica de Catarina. Por esta razón, acudimos a las personas de buena voluntad, para que nuestra compañera se sienta acompañada, contenta y asegurada su valoración médica cada vez que la necesite.

Sin más, le agradeceríamos mucho a la persona quien pudiera ser el padrino de Catarina, ya que también sería por una causa justa en la que lucha nuestra compañera.

ATENTAMENTE.

Porfirio Arias Hernández
Pte. “Las Abejas”

radio
Misión Civil de Observación a Montes Azules

Montes Azules: Communiqué by the Civil Mission for Observation

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ocosingo, Chiapas a 09 de mayo de 2012

A la opinión pública nacional e internacional
A las redes, grupos e instituciones Defensoras de Derechos Humanos
A las redes, grupos e instituciones Defensores de los Derechos de la Naturaleza
A los pueblos indígenas de México y el mundo
A la Alta Comisionada de los Derechos Humanos de la ONU
A la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
A la Organización Internacional del Trabajo (OIT) (Convenio 169)
A los medios de comunicación nacionales e internacionales
A los medios alternativos de comunicación

Los integrantes de la Misión Civil de Observación y Solidaridad con los poblados Salvador Allende, Ranchería Corozal y San Gregorio y que forman parte de la ARIC Unión de Uniones Independiente y Democrática (ARIC UdeU ID) realizamos del 29 de abril al 4 de mayo de 2012, una visita a estas comunidades ubicadas en la Reserva de la Biósfera Montes Azules, en la Selva Lacandona.

Durante esos días dialogamos con los habitantes de los tres poblados indígenas, actualmente amenazados de desalojo, por el Estado Mexicano, a través de las autoridades de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat), la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA) y la Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas (CONANP). Esto con el aval y apoyo del gobierno del estado de Chiapas, acusándolos de depredadores de la Reserva de Biósfera Montes Azules no obstante tener todas las garantías para su permanencia de acuerdo con la Constitución Política Mexicana y con Tratados y Convenios Internacionales.

En nuestra visita, documentamos que los pobladores de Salvador Allende, Ranchería Corozal y San Gregorio, se encuentran posicionados en sus terrenos desde hace más de 30 años, que cuentan con un Acuerdo y un Convenio firmado con las autoridades de la Zona Lacandona en los que éstos aceptan la regularización de estos pueblos; y que se encuentran conviviendo y respetando a la naturaleza, contando con ordenamientos comunitarios y reglamentos internos de usos de suelo, utilizando en sus parcelas prácticas agroecológicas y agroforestales, prohibiendo la roza-tumba-quema y efectuando labores de reforestación y de prevención y combate incendios.

Escuchamos la palabra de hombres, mujeres, niños, niñas, ancianas y ancianos. Así pudimos constatar que al quererles injustamente arrebatar el sustento de su vida con un desalojo forzado, bajo pretextos “ecológicos”, se violentarían sus más elementales derechos a la vida, a la tierra, al territorio, al resguardo de los Bienes Naturales Comunes y a sus derechos humanos en general.

Los que integramos la Misión Civil de Observación y Solidaridad con los poblados Salvador Allende, Ranchería Corozal y San Gregorio, daremos a conocer un informe detallado sobre la situación en la que se encuentran los pobladores, sus tierras, y sus derechos humanos. Así mismo, expresamos públicamente nuestro respaldo a sus habitantes e informamos que seguiremos acompañándolos en la lucha por la preservación de su territorio, a través de la regularización de sus tierras. Como observadores nacionales e internacionales, vemos con preocupación e indignación, que bajo pretextos ambientales que encubren en realidad a los llamados “negocios verdes”, se quiera consolidar una nueva acción de despojo contra pueblos indígenas en Chiapas.

Es por ello que nos mantendremos atentos ante cualquier intento de reubicación forzosa o desalojo violento contra estas comunidades.

Firman:

Servicios y Asesoría para la Paz (SERAPAZ), Comité de Derechos Humanos Fray Lorenzo de La Nada, A.C., Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas, Enlace Comunicación y Capacitación A.C. , Servicio Internacional para la Paz (SIPAZ), Maderas del Pueblo del Sureste A.C. (MPS), Desarrollo Económico y Social de los Mexicanos Indígenas A. C. (DESMI A. C.), Iniciativas para la Identidad y la Inclusión A.C. (INICIA), EDUPAZ A.C., Colectivo Radio Zapatista, Madre Tierra México A.C., Trabajando Juntas por Chiapas A.C., Organización Indígena Nunca Más un México Sin Nosotros, Observadores Internacionales independientes de Francia, Italia y del Movimiento Sueco por la Reconciliación (SweFOR).

radio
REGIONAL ZENTRO

Protest in front of the General Direction of Federal Prisons for the liberation of Alberto Patishtán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

POR LA LIBERTAD

Hoy 16 de mayo a las 11:40 nos presentamos ante la Dirección General de Reclusorios Federales, ubicada en Londres 102 Col. Juárez, con objeto de exigir un trato digno para nuestro Compañero Alberto Patishtan, dentro del calabozo de Guasave Sinaloa, así como demandar su libertad inmediata, ya que su encierro es totalmente injusto.

Después de instalados, cada uno de los presentes de la Regional Zentro con unas rejas que decían “LIBERTAD PARA ALBERTO PATISTHAN” y otras decías los motivos por los que se encierra a la gente en este país “PORQUE PIENSO” “EN ESTE LUGAR MALDITO DONDE REINA LA TRISTEZA , NO SE CASTIGA EL DELITO, SE CASTIGA LA POBREZA ” entre otras frases, y de estar repartiendo volantes donde se daba a conocer al pueblo en general los porqués nuestros compañeros Alberto y Francisco Sántiez López se encuentran presos, personal de la Dirección de Reclusorios, salieron a “atendernos” en nuestras demandas, fue así que el Lic. Rafael Peña Lozada, Director de Amparos, y el Lic. David Amézquita Pérez, Director de Derechos Humanos, nos manifestaron que se estaba esperando la resolución del amparo que se interpuso para el retorno del Compañero Patisthan al penal del Amate, y que se comprometían a investigar la situación de salud de nuestro compañero así como de cómo esta el trámite para que pueda entrar a verlo su hijo menor, cosas que han estado regateándole al compañero.

Nos proporcionaron sus correos electrónicos y recogieron el nuestro a fin de que nos enviarían en término de dos a tres días, la información que recabaran y que cualquier cosa que deseáramos saber de nuestro compañero, les preguntáramos directamente a estos funcionarios, que se comprometían a llevar un informe al día de la situación. Les manifestamos que aunque no creemos en las autoridades, les concederíamos por esta vez, el beneficio de la duda y que esperaríamos el informe prometido con la agilización de trámites burocráticos.

Después de estar por una hora y fracción, nos retiramos, dada el hostigamiento que la policía federal hace cuando ciudadanos les reclaman en sus instalaciones.

En esta ocasión no tenemos fotos porque el único compañero que pudo tomar alguna, es en cámara no digital y tendremos que esperar a que revele para subirlas.

Fraternalmente

REGIONAL ZENTRO
Colectivo la Otra Cultura , Colectivo La´j´k-Hormiga, Colectivo Chacharitas
Y adherentes en los individual y no adherentes, pero todos organizados y
Construyendo.

radio
Koman Ilel

Jueves 17 de mayo de 2012, 19:00 hrs; Presentación del video “Alberto y su pueblo” en Kinoki

Este jueves 17 de mayo en el Foro Cultural Independiente Kinoki.
Real de Guadalupe y Belisario Domínguez 5a Col. Centro. San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. a las 7:00 pm
[Entrada Libre]
SINOPSIS:
Cerca de mil personas acudieron a Asamblea General en la comunidad de El Bosque. El motivo de la asamblea: Alberto Patishtán Gómez.

El Bosque es el pueblo natal de Alberto, ahí se encuentra su corazón. La gente se reunió para recordar, tal como hace casi 12 años lo manifestaran, Alberto Patishtán merece estar libre. Él no cometió el crimen que lo tiene en prisión, sentenciado a 60 años.

radio
Colectivo Acción Inteligente

Protesta en la Secretaría de Gobernación por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Santiz

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Viernes 18 de Mayo de 2012
17:00 horas

Secretaría de Gobernación México Distrito Federal
Abraham González No. 48, Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc, C.P. 06600

Haremos un mitin y volanteo en gobernación exigiendo la libertad de los compañeros Alberto Patishtán y Francisco Santiz López, también entregaremos personalmente el siguiente documento abierto para todo aquel individuo, colectivo u organización que esté de acuerdo en firmarlo:


18 de Mayo de 2012

Por este medio los abajo firmantes exigimos el inmediato traslado en libertad de Alberto Patishtán preso político del estado de Chiapas desde hace 12 años que en octubre del año pasado fue trasladado al CERESO No. 8 de Guasave en Sinaloa, como castigo por haber participado en una huelga de hambre, también exigimos la inmediata liberación del compañero Francisco Santiz López que en Febrero fue detenido injustamente nuestro compañero es base de apoyo zapatista y entendemos que este es el motivo por el cual lo mantienen detenido.

Sabemos que actualmente Felipe Calderón Hinojosa tiene el poder para otorgar el indulto a Alberto Patishtán por eso lo responsabilizamos a él y a los tres niveles de gobierno de mantener secuestrado a nuestro compañero, rompiendo con sus derechos humanos y políticos en varias ocasiones durante estos 12 años, lo cual demuestra que en este sistema la justicia no existe pues solo le sirve a los que despojan, explotan, reprimen y desprecian a los que si trabajamos honradamente, esta en manos del mejor postor y a los que luchamos contra esto se nos castiga.

Exigimos la libertad de los presos políticos de la Otra Campaña y del resto del país, que se restablezcan todos sus derechos y se les haga justicia, castigando también a los responsables de mantener secuestrados a nuestros compañeros.

¡Democracia, Libertad y Justicia para Todos y Todas!

Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Ciudad, el Campo, el Mar y el Aire de la Otra Campaña.
Centro Autónomo de Capacitación y Formación Política de las y los Trabajadores.
Coalición de Trabajadores Administrativos y Académicos del STUNAM.
Sindicato Nacional de Trabajadores de UNIROYAL.
Frente Único Nacional de Trabajadores Activos, Pensionados y Jubilados del IMSS.
Colectivo Acción Inteligente de Desempleados Estudiantes y Trabajadores.
La Otra Huasteca-Totonacapan.
Grupo Marxista Revolucionario.
Dorados de Villa.
Comunidad Autónoma Ollin Alexis Benhumea Hernández.

radio
Upside Down World

National and International Campign for the Freedom of Political Prisoners in Chiapas Presses On

http://upsidedownworld.org/main/mexico-archives-79/3630-national-and-international-campign-for-the-freedom-of-political-prisoners-in-chiapas-presses-on

Written by Jessica Davies
Friday, 11 May 2012 17:07

May 15 to 22 marks “the Week of Global Struggle for the Liberation of Alberto Patishtán Gómez and Francisco Sántiz López: bringing down the prison walls”, which was called by the Movement for Justice in el Barrio from the Other Campaign in New York.

Intense activity is currently taking place on a global scale to demand the release of two indigenous men who have been jailed for their political beliefs and activism, and who have become emblematic figures for the struggle against injustice in prisons and against political repression. Although the prisoners are based in Chiapas, Mexico, activities are taking place in countries including South Africa, Brazil, France, England, Scotland, Spain, the United States, Switzerland, New Zealand and Argentina.

Alberto

Alberto Patishtán Gómez, a Tzotzil from the municipality of El Bosque in the highlands of Chiapas, is often called ‘Professor Patishtán’ because he was an elementary teacher at the local public school.

The municipality of El Bosque is well known in Chiapas, because, in early 1995, supporters of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) declared it an “autonomous” municipality and renamed it San Juan de la Libertad. In the early morning hours of June 10, 1998, more than 1,000 federal troops and state police forces entered San Juan de la Libertad in an operation to dismantle the autonomous municipality. Eight civilians and two police were killed, many injured and dozens arrested.

Alberto Patishtán was arrested on June 19, 2000, along with an EZLN support base, and accused of the ambush and murder of seven police officers which had taken place earlier that month. The people who carried out the ambush were well-trained, highly organised and heavily armed, and must have had inside information, but the elections were due on July 1, and there was heavy pressure for a quick arrest.

Patishtán’s co-accused was acquitted at the trial because the only witness, the son of the mayor, was “openly lying”. This witness provided the only evidence against the Professor, who was nevertheless sentenced to sixty years in prison. Patishtán’s conviction is thought to be related to his active participation in the political life of his community at the time of his arrest. He had recently signed a letter written to the governor denouncing the then municipal government for arbitrary actions, corruption, and abuses, and requesting the dismissal of the mayor and the election of a new municipal council.

In jail, Patishtán continued his activism, working for the freedom of political prisoners and denouncing human rights violations. The Fray Bartolome de las Casas Human Rights Centre (Frayba) has emphasized that “for more than 11 years of his undeserved sentence,” the professor “has been a model of social struggle in support of the most forgotten, the poor and the indigenous”. In 2005, he founded the prisoners’ organization, ‘the Voice of El Amate’, and in 2010 he received the “jTatic Samuel jCanan Lum” award in recognition of his work. Two years ago, Juan Sabines Guerrero, governor of Chiapas, publicly declared Patishtán’s innocence and committed to releasing him, after visiting him in a prison hospital, but neglected to do so.

In October 2011, while participating in a hunger strike for the freedom of prisoners and acting as their spokesperson, Patishtán was transferred to a state prison in Guasave, Sinaloa, more than 2000 km from his family. The move was clearly designed as a punishment for his human rights work and to separate him from the other hunger strikers. Although the Chiapas government has denied requesting this transfer, it says in the injunction file that the General Secretary of Government for the State of Chiapas, Noé Castañón León, requested a transfer “to another penitentiary outside the state of Chiapas”.

At the end of February, the district judge in Tuxtla Gutiérrez decided to order Patishtán’s return to Chiapas. However, the Mexican president intervened: “Nevertheless, Felipe Calderón, through the federal Secretary of Public Security, filed an appeal on April 3 to delay or annul his return,” denounced Frayba, who have been instrumental in the movement for his liberation.

Alberto Patishtán has suffered from glaucoma for two years. His eyesight is deteriorating because he is not receiving the appropriate medical treatment. He is only allowed out of his cell for an hour each week, and can only receive one phone call every fifteen days. Members of Colectivo Ik’, who have visited him, report: “the federal centres are prisons where the most perverse methods of torture are implemented….under the custody of public officials, the guards and the technical team systematically carry out methods directed at humiliating, punishing and obliterating the personality of the prisoners”.

Because of his political activity before his arrest and his work in defence of human rights within prison, Professor Alberto Patishtán Gómez is regarded as a political prisoner.

On 17 March 2012, more than a thousand people came together in El Bosque to demand Patishtán’s return to Chiapas and his unconditional release. They remembered the acts that occurred 12 years ago on the day of the alleged ambush and stressed that Alberto was not at the scene of the incident. “I spoke with him that day, at the very hour; he could not have been where the violence occurred.” But their testimony was never taken into account: “We went to San Cristóbal and Tuxtla to declare the same thing we say now, but no one listened”.

Francisco

On December 4, 2011, a group of fifty armed members of the PRI made a fierce and prolonged attack on four families in the Banavil ejido, municipality of Tenejapa, and threw them out of their homes and community. Such attacks with firearms by members of political parties and/or paramilitary groups have become commonplace in communities of Zapatista supporters or Other Campaign adherents. The aims are twofold: to seize the reclaimed land and to weaken and destroy the autonomous communities and the dream they represent. In this case the families concerned had no political affiliation, but were said to be ‘sympathetic to the Zapatistas’.

The aggressions that occurred on December 4 resulted in the death of Pedro Méndez López (PRI member); the displacement of four families ‘accused’ of being Zapatista sympathizers; the disappearance of Alonso López Luna (presumed dead); the detention of Alonso’s son Lorenzo López Girón, shot twice and seriously injured while trying to defend his father, and detained, accused of causing bodily injury; injuries to six more people; and the arbitrary detention of Francisco Santiz Lopez, civilian Zapatista support base, who was not even at the scene of the crime when it occurred.

Francisco Sántiz López is a Tzeltal trader from Banavil, who operates a fruit and vegetable stall in the market in the municipal headquarters of Tenejapa, and has been a support base of the EZLN for over 20 years. He was arrested in December 2011, and initially accused of “leading a confrontation”, a charge relating to the events described above. He was charged with murder, and imprisoned, even though twelve witnesses confirmed that he was not present at the time of the attack. According to the Good Government Junta in the Caracol of Oventic, he was later offered the opportunity to “buy” his freedom.

On March 22, 2012, Santiz was told he had been cleared of murder charges and would be released. However, as he was leaving the prison he was informed of a new charge, “carrying firearms for the exclusive use of the army”, and was re-arrested and again imprisoned. He was unarmed when first arrested and has never been found in the possession of firearms. Lorenzo López Girón was released at this time, still carrying two bullets in his body.

The displaced family of Alonso López Luna, of whom only an arm has been found, have stated, “we demand the freedom of Francisco Sántiz López, since he was not at the scene of the attacks; it was not us who attacked the party members, it was they who came to our homes to attack us. At the time of the attack compañero Francisco was at his fruit stall in the county headquarters, some of us went there to ask for his help”.

The harassment of EZLN sympathizers in Banavil dates from 2009, and results from their opposition to arbitrary acts by the PRI caciques (political bosses): land grabs, illegal cutting of trees, collecting unfounded taxes and contributions, break-ins, physical attacks and denial of the right to education, among others. The victims have denounced these acts before government agencies, who, they say, “ignore them”. Meanwhile, as Frayba points out, “there exists no effective investigation or punishment of those responsible, and the authorities don’t intervene to resolve the situation or to guarantee legal and social security in Banavil.”

The unjust imprisonment of Francisco Sántiz López and the fabrication of crimes against him can be seen as part of the government’s strategy of low-intensity warfare designed to destroy the resistance of the Zapatista communities. “His only crime” says the Junta, “is struggling for his pueblo, telling the truth, struggling for true democracy, liberty and justice”. For this reason he is also regarded as a political prisoner.

In the words of the campaign, “the unjust incarceration of Francisco is not an isolated case, but one that forms part of the continuous war by the Mexican State against the Zapatista communities, a war that through harassment, attacks and arbitrary detentions seeks to undermine and annihilate the resistance and process of autonomy that the Zapatista support bases are bringing to a head in Chiapas”.

The campaign

The campaign to free the political prisoners in Chiapas is thus set in a context of the criminalisation of social protest, where Zapatista supporters and Human Rights defenders endure continuous harassment and threats.

In both cases, independent lawyers, human rights organisations and autonomous Zapatista authorities have affirmed the men’s innocence. They place responsibility on the President of Mexico, Felipe Calderón Hinojosa, and the governor of Chiapas, Juan Sabines Guerrero, for keeping the prisoners detained for political reasons and in order to cover up the presence of paramilitary groups in the communities of the two men.

The growing international campaign on behalf of these political prisoners has involved a very diverse range of activities. Audios, videos and films have been produced, and messages on Twitter and Facebook directed at the president have been generated and multiplied. A forum has been held in San Cristobal, and Patishtán’s community are to host a march and rally. Letter-writing and petitions have been organised, and letters written to Alberto in prison on his birthday. The cases were highlighted during the gathering for International Political Prisoners’ Day in Paris.

The Week of Global Action convoked by the Movement for Justice in el Barrio from the Other Campaign in New York is the next stage in the campaign. Groups expressing solidarity include the Shack Dwellers’ Movement from South Africa, and the Brazilian Landless Peoples’ Movement (MST).

The campaign emphasizes that the federal and state governments “have made public opinion believe that they respect the right of indigenous peoples, and in particular their self- determination and autonomy, but in reality they maintain a violent assault against the Zapatista communities, utilizing groups of a paramilitary appearance or organizations affiliated with the political parties.”

The federal government, it adds, “has wanted to deny the existence of the political prisoners in the country and is quiet about their presence in Chiapas.” Government publicity campaigns present the state “as a paradise of peace, tranquillity and order, respectful of human rights and diversity,” in reality this hides “the sale of the natural wealth of Chiapas to mining companies, lumber companies, pharmaceutical companies, bio-diesel exploiters, tourism companies, hotel chains, energy companies and other industries.”

For more information:

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=kNiXnDTywZI

www.albertopatishtan.blogspot.co.uk/

www.solidaridadchiapas.wordpress.com

www.chiapasdenuncia.blogspot.co.uk/

www.frayba.org.mx/index.php

www.sipazen.wordpress.com

www.dorsetchiapassolidarity.wordpress.com/

www.chiapasdenuncia.blogspot.mx

radio
Foro contra la prisión política

Pronouncement Pronunciamiento del foro contra la prision politica y por la libertad de Alberto Patishtan

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas a 14 de mayo de 2012

Pronunciamiento del Foro contra la prisión política y por la libertad de Alberto Patishtán
El pasado 12 y 13 de mayo se realizó en las instalaciones de CIDECI-Unitierra situado en la ciudad de San Cristóbal de Las Casas, un Foro contra la prisión política y por la libertad de Alberto Patishtán Gómez convocado por la Red contra la Represión y por la Solidaridad.
Acudieron al Foro más de doscientas personas de diferentes nacionalidades y pertenecientes a más de 50 organizaciones, comunidades y colectivos de Mexico y de otros paises.
A través de familiares de presos y presas, y varias organizaciones, un total de 21 pres@s y expres@s fueron representados en el Foro Contra la Prision Politica y por la Libertad de Alberto Patishtán.
La palabra de nuestros presos y presas llegó a traves de ponencias realizadas por compañer@s y familiares. También las voces de algunos de ellos estuvieron presentes mediante grabaciones de audio, así desde el Ceferezo, penal de máxima seguridad Guasave Sinaloa llegó la palabra de Alberto Patishtán Gómez, la de l@s Solidari@s de la Voz del Amate desde el CERSS Nº 5 de San Cristóbal de Las Casas y la de Máximo Mojica desde Guerrero. También se mostraron video grabaciones, como el video que realizaron los compañeros y compañeras del Movimiento por Justicia en el Barrio de Nueva York, y se leyeron cartas de organizaciones internacionales solidarias, que aunque por distancia geografica no pudieron estar presentes, los sentimos cerca durante todo el evento. Para estas organizaciones que nos demuestran que la solidaridad no entiende de fronteras, sino que en la distancia los lazos de solidaridad se siguen tejiendo conjuntamente, les enviamos un fuerte abrazo. A Les Trois Passants de Francia, a la Plataforma Vasca de Solidaridad con Chiapas de Euskal Herria, a la Plataforma Pirata de Italia, Suiza y México y a la CGT del Estado Español.
En este mismo sentido queremos mostrar nuestra solidaridad hacia la compañera del Estado Español Laura Gómez de la CGT-Barcelona que desde el pasado 25 de abril se encuentra privada de libertad.
Así como también l@s tres compañer@s que se encuntran privad@s de libertad en Suiza y que responden a los nombres de Costa, Silvia y Billi.
De esta manera pudimos conocer sus historias y constatar que nuestro dolor es un trazo más dentro del mapa represivo que dibuja el mal gobierno y las instituciones encargadas de impartir justicia. También vimos que muchas son nuestras luchas y much@s l@s compañer@s que estan privados de libertad por el hecho de que estas luchas son parte vital en su caminar.
Vemos que la represión es una constante, es un camino que los de arriba van dibujando transfiriendole mayor o menor intensidad, pero que no cesa y es parte intrínseca de este sistema en el cual se polariza de forma extrema la violencia, siendo esta monopolio exclusivo del Estado. Vemos también que la prisión es un medio disuasorio que a traves del miedo ejerce un control social y político. Pero que a traves del trabajo colectivo, del apoyo mutuo, del constituirnos como parte de un todo que conserva las particularidades de cada quien, hemos de superar esos miedos, hemos de vencerlos.
Así pues en el transcurso del dia 12 de mayo se dieron a conocer los siguientes casos de compañeros y compañeras que en su mayoría se encuentran privad@s de libertad en un contexto de prisión política:
La Voz del Amate:
Alberto patishtán Gómez, preso en el cefereso en Guasave Sinaloa
Rosario Díaz, preso en CERSS Nº5 de San Cristóbal de Las Casas
Solidari@s de la Voz del Amate recluidos en el CERRS Nº5:
Pedro López
Juan Collazo
Alfredo López
Rosa López
Alejandro Díaz
Juan Díaz
Enrique Gómez preso en el CERSS Nº14 el Amate
Base de Apoyo del EZLN
Francisco Sántiz recluido en el CERRS Nº5
Presos de San Sebastián Bachajón
Antonio Estrada recluido en el CERSS Nº17 de Playas de Catazajá
Miguel Vazquez recluido en el CERSS Nº16 de Ocosingo
Miguel Demeza recluido en el CERSS Nº14 el Amate
Pres@s en el estado de Guerrero recluid@s en el CERESO Tecpan de Galeana
Máximo Mojica
María de los Angeles Hernandez
Santiago Nazario
La Voz de Loxicha
Alvaro Sebastian Ramírez
Compañeros Expresos
CODEDI-Xanica de Oaxaca
Abraham Ramírez
Del Distrito Federal
Victor Herrera
Solidarios de la Voz del Amate
Andrés Nuñez
José Díaz
El dia 13 de mayo se realizaron diferentes mesas de trabajo con el fin de extructurar un calendario de lucha en torno a los ejes de prisión política y la liberación de Alberto Patishtán, poniendo también especial atención en l@ compañer@s pres@s que fueron representad@s durante el foro.
Estas son algunas de las acciones que se llevaran a cabo proximamente y las cuales enmarcamos dentro de la Semana Mundial por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz “A tumbar las paredes del calabozo”:
  • Marcha-mitin en la cabecera municipal del Bosque el día 18 de mayo a las 12h del día. Mitin simultaneo por el Movimiento por la Paz con Justicia fuera la reprepresentación de la casa del gobierno de Chiapas en el DF.
  • 19 de mayo: Evento político-cultural en los distintos estados, en solidaridad con las comunidades zapatistas. También se abordará la prisión política.
  • Pase de video del colectivo Koman Ilel sobre Alberto Patishtán.
  • Acto de solidaridad en la comunidad de Cruztón.
  • Acto de Solidaridad en el Pueblo organizado San Francisco.
  • Acto de Solidaridad en Candelaria el Alto.
  • Mitin informativo sobre comunidades zapatistas y pres@s polític@s en Bellas Artes ciudad de México, el mismo 19 de junio como parte de esta acción. En San Cristóbal de las Casas a las 18 horas en el Paliacate.
  • 19 de mayo: Evento en solidaridad con las comunidades zapatistas y por la libertad de Patishtán en Oaxaca.
  • Dislocada nacional e internacional el 19 de junio para exigir la libertad de Alberto Patishtán.
  • Dislocada nacional e internacional en septiembre- octubre.
  • Campaña nacional e internacional de pronunciamientos para exigir la libertad de l@s pres@s políticos y denunciar violaciones de derechos humanos.
  • Caravana de visitas y denuncia en los penales donde están nuestr@s pres@s.
  • También se ha creado un blog donde se podrá dar continuidad a nuestr@s pres@s polític@s.
La dirección del blog es: foroporlalibertad.noblogs.org
Por otra parte queremos remarcar la importancia de no dejar en el olvido a l@s compañer@s que están en prisión, ell@s constituyen una parte importantísima de nuestra lucha y nuestro caminar.
Nuestro compromiso es con los de abajo, con los desposeidos, y la prisión es una maquila que trabaja incesantemente para tratar de despojarnos de nosotros mismos, de nuestra identidad, de nuestra historia. Esa es la lucha diaria de nuestr@s pres@s, y también de la nuestra ya que ell@s son la representación de un compromiso inalterable.
¡Libertad a l@s pres@s polític@s!
¡Libertad a Alberto Patishtán Gómez!
¡Viva el EZLN!
¡Libertad a Francisco Santis López!
¡Si nos tocan a unx, nos tocan a todxs!
radio
Koman Ilel

Conferencia de prensa en el Frayba dentro de la Semana Mundial por la Libertad de Alberto Patishtan y Francisco Santiz

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Lunes 14 de mayo del 2012
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba)
Calle Brasil # 14, Barrio de Mexicanos, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
A partir de las 11:00 hrs.

A los medios de comunicación e información tradicionales, alternativos, ciudadanos, libres y comunitarios, el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas en conjunto con familiares de Alberto Patishtán; representantes del Municipio El Bosque; Colectivo Ik; y la Red contra la Represión y por la Solidaridad INVITAN a una conferencia de prensa para anunciar las  acciones que se realizarán en Chiapas dentro de la Semana Mundial por la Libertad de Alberto Patishtan y Francisco Santiz nombrada: “A tumbar las Paredes del Calabozo”.

Así mismo se compartirán, audio mensaje de la familia de Francisco Santiz; audio mensaje de La Junta de Buen Gobierno, Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del mundo con sede en Oventic, caracol II Resistencia y Rebeldía por la Humanidad zona Altos de Chiapas, México. Y un vídeo-mensaje Movimiento por Justicia del Barrio, adherentes a La Otra Campaña, Nueva York, EEUU.

Transmisión en vivo:



Streaming video by Ustream

radio
La Jornada

Subyace desintegración cultural en reordenamiento territorial en Chiapas: Ong

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • Un informe de la Red por la Paz Chiapas recopiló los resultados del programa gubernamental Ciudades Rurales Sustentables, en lo que se destacan violaciones a DH internacionalmente reconocidos.

http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2012/05/13/141615478-subyace-desintegracion-cultural-en-reordenamiento-territorial-en-chiapas-ong/

La Jornada
Hermann Bellinghausen, enviado
Publicado: 13/05/2012 14:16

San Cristóbal de las Casas, Chis. “Tras el Programa Ciudades Rurales Sustentables subyace un proceso de reordenamiento territorial, a través de las estructuras del Estado, respondiendo a intereses dictados desde los organismos financieros multinacionales con el fin de instaurar un nuevo orden social.

“Los gobiernos federal y estatal han implementado proyectos y programas que en el discurso se plantean erradicar la pobreza aportando al desarrollo de los pueblos, pero que en el fondo son procesos de desintegración comunitaria, despojo territorial y des-posesión cultural. Este proceso de desarraigo desmantela cualquier posibilidad de que los pueblos puedan ejercer su derecho a la libre determinación”.

Esta es la principal conclusión del informe de la la Red por la Paz Chiapas (conformada por nueve importantes organismos civilesI y el Colectivo De Análisis e Información Kolectiva (CAIK), producto de la misión civil de observación que realizaron por las ciudades rurales de Chiapas en octubre pasado.

Las organizaciones visitaron dos ciudades rurales ya habitadas y cuatro más en construcción o planeación, con la finalidad, expresan, de documentar la situación actual en materia de derechos humanos en la que se encuentra la población afectada directamente por el Programa Ciudades Rurales Sustentables (Programa CRS) que el gobierno desarrolla en el estado.

Entre sus principales conclusiones, el informe asienta que en septiembre de 2009 el presidente Felipe Calderón inauguró la primera Ciudad Rural Sustentable del mundo, llamada Nuevo Juan de Grijalva, entidad que según los funcionarios “era la respuesta final al binomio pobreza-dispersión”.

Bajo ese pretexto, y de que los poblados están en zona de riesgo, las comunidades fueron o serán reubicadas en ciudades rurales sin adecuadamente consultadas.

Esta respuesta de “desarrollo” a la pobreza en el campo, destaca el informe, “ha sido criticada fuertemente por los pueblos que se tienen que desplazar, así como por personas y organizaciones de la sociedad civil”. El primer motivo de estas obras “no siempre parece ser la atención a las comunidades, ya que los intereses de empresas privadas juegan un papel importante, así como también intereses políticos de los gobiernos estatal y federal”.

Los testimonios de las personas afectadas recogidos en el informe “demuestran las diferentes maneras en que el Programa CRS viola derechos humanos internacionalmente reconocidos”, entre ellos el de libre determinación de los pueblos. Las violaciones documentadas por las organizaciones revelan “que los pueblos no participaron ni fueron justamente consultados en ninguna de las fases del proyecto, y sí, por el contrario, en su mayoría fueron desplazados con amenazas de desmantelamiento de la infraestructura de servicios en sus comunidades, o infundiéndoles miedo a vivir en zonas declaradas de riesgo por el gobierno”.

Estas violaciones, se añade, incumplen los convenios internacionales en materia de derechos humanos firmados y ratificados por el gobierno mexicano.

El informe considera “preocupante” que la capacidad colectiva de decidir cómo organizarse, “así como cualquier intento de construcción social que emane de los pueblos indígenas y campesinos, que difiera del patrón estatal, parezcan tener como destino la fragmentación, la anulación o la criminalización”.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

3er Informe sobre la Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López

Third update on the convocation to the “WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SÁNTIZ LÓPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”
May 15 to May 22, 2012

  • The Junta de Buen Gobierno (Good Government Council) of Oventic and family members of Francisco Sántiz López, Zapatista support base member, will offer their words on the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls”
  • Three additional countries will participate in the worldwide actions

To our sisters and brothers, the family members and allies of Alberto Patishtán Gómez:
To our sisters and brothers, the family members and allies of Francisco Sántiz López:
To our Zapatista sisters and brothers:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To our compañer@s, adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and all our allies from around the world:
To the Civil Society in Mexico and in the world:

Compañeras and compañeros:

Receive embraces on behalf of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York.

We send you warm greetings from El Barrio, New York. Today, we find our hearts full of hope and rebellion due to the news conveyed in this third update on the convocation for the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls” (full convocation below).

First: We have recently been informed by the Junta de Buen Gobierno of Oventic and family members of Francisco Sántiz López, Zapatista support base member, that they will both offer their respective words on the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls.” As soon as we receive their dignified and profound words, we will share them with you all.

The struggle to free our political prisoners, Alberto and Francisco, has undoubtedly been spearheaded by their families and closest comrades. Therefore, the recent responses of the Patishtán and Sántiz López families fill us with the strength and inspiration to continue pressuring the bad government to obey the will of the dignified people, and immediately free our compañeros, Alberto Patishtán Gómez and Francisco Sántiz López.

Second: As we have reported in the previous two updates, every week many countries of the world continue to join our convocation. Upon doing so, they enrich our collective memory, our relationships as communities in resistance, and the call of our compañeros who are imprisoned for fighting for justice. Since the last update, three more countries have announced that they will join us during the Week of Worldwide Struggle. We now confirm the participation of groups and collectives from Canada, New Zealand, and Switzerland, in addition to Mexico, South Africa, Brazil, Spain, England, Scotland, the U.S., and Argentina. With each country, state, city, and community that joins, we break down another border wall constructed by the powerful and build a new world in the process.
If you wish to add your grain of sand to demand the release of our compañeros Alberto and Francisco, we ask that you please let us know as soon as possible if you accept our proposal and will participate in the“Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls.” You may communicate with us via e-mail at:movimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com

That is all for now, compas.

We continue.

Thank you.

Alberto Patishtán Gómez and Francisco Sántiz López: FREEDOM NOW!!!

With love and solidarity,

Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

Página 235 de 284« Primera...102030...233234235236237...240250260...Última »