News:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Subcomandante Moisés, Subcomandante Galeano

For la Maestra, with affection

July 2016

To the maestras [female teachers] of the teachers in resistance:

To the national and international Sixth:

To the attendees and participants of the CompArte all over the world:

Compas, hermanoas,[i] etcéteras:

We send you all [todas, todoas, todos] our greetings and respect. We hope that your health is good and your spirits high.

We are writing to send you a few videos of the contributions that the Zapatista bases of support had prepared for the CompArte. For now we are including two videos dedicated to women below and to the left, and especially to the maestras in struggle. Here goes:

_*_

TO DANCE A THOUGHT”

This first video that we will show you is from the Caracol of La Garrucha. It a bailable [choreographed dance] entitled “The Rights of Women.” As is the case with almost everything here, it was prepared collectively by men and women, young people trained in the Zapatista autonomous education system. Zapatista bases of support wrote it, practiced it, and prepared to present it at the CompArte. The MC [maestra or master of ceremonies] explains everything. If you end up repeating the chorus, that’s to be expected. But we can tell you one thing: when you are capable of, as the compañera MC says, “singing a thought,” then perhaps you will have to rethink the idea that Art only comes from above, while below what we have are “crafts” [artesanías].

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

The CompARTE Festival and Solidarity

The CompARTE Festival and Solidarity

July 2016

Compañeroas of the Sixth:

Artists from the five continents:

Teachers in Resistance:

As you know, we have decided to suspend our participation in the CompArte Festival. Of course, for those who know how to read carefully, we didn’t say that the festival itself was suspended. We merely indicated that we as Zapatistas would not be able to contribute. So if someone thought the former and decides not to participate, well then we apologize because we know you already took on expenses. No one should give orders to the Arts. If there is a synonym for freedom, perhaps the last bastion of humanity in the worst situations, it is the arts. We Zapatistas neither can nor should—nor has it even crossed our minds—to tell the workers of art and culture when they should create or not. Or worse, impose a topic on them and, using the originary peoples in rebellion as justification, drag out concepts of “cultural revolutions,” “realisms,” and other arbitrary notions that merely hide what is some kind of cop determining what is “good art” or not.

No, artist sisters and brothers [hermanas, hermanos, hermanoas]; for us Zapatistas, the arts are the hope of humanity, not a militant cell. We think that indeed, in the most difficult moments, when disillusionment and impotence are at a peak, the Arts are the only thing capable of celebrating humanity.

For us Zapatistas, you, along with scientists [l@s científic@s], are so important that we cannot imagine a future without your work.

But that is a subject for a later letter.

The task here is to honor a commitment to you all. As of June 15, 2016, the last day for registration, we had a report prepared to let you know how the CompArte Festival was coming. Unfortunately, the national situation got progressively tenser (thanks to the irresponsibility of that child with a box of matches who works out of the SEP [Department of Public Education]), and we kept postponing it until coming to the decision that we have already told you about.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Moisés, Subcomandante Galeano

EZLN: June’s Lessons

June’s Lessons.

July, 2016

Compañeras, compañeros, compañeroas of the Sixth in Mexico and the World:
Artists of the five continents:
Teachers in rebellion:

We send you all [todos, todas, todoas] greetings, from us and the indigenous Zapatista communities. We are writing this letter to tell you about what we have seen and heard this past month of June and to let you know about a decision we Zapatistas have made. Here goes:

Lessons from Above

In just the last few weeks of June, we have been given a true educational seminar.

Once again, the character of the Mexican state has been laid bare: as soon as the capitalists snapped their fingers, regarding what is called the “Law 3 of 3,” the institutional powers scrambled to correct what didn’t please their masters. Not content merely with knowing that they rule, the great lords of money demonstrated, to anyone who wished to see, who really makes the decisions. A handful of masters, in luxury brand suits and ties, came out to the Ángel de la Independenciai and, to mock its meaning, gave what amounts to a class in modern politics. “We rule,” they said without speaking, “and we do not like that law. We do not need to sacrifice lives, hold marches, or suffer blows, humiliation, or imprisonment. We don’t even need to show ourselves. If we do so now it is only to remind all of the politicians of their place, both those who are in office and those who aspire to be. And for the lumpen, well, this is just to remind them of the contempt we feel for them.” And then the system’s legal structure (and those who create, implement it, and enforce it) showed its true purpose: within just a few hours, the governmental “institutions” fell over themselves apologizing and trying to ease the anger of the gentlemen of money. Like overseers eager to serve their masters, the governing officials prostrated themselves and maneuvered to make the law appropriate to the system’s design. “We didn’t even read it,” the legislators murmured as they expressed reverence and made servile apologies to their masters.

But when the teachers in resistance and the communities, movements, organizations, and persons who support them demanded the repeal of the education reform (really just a presidential pre-campaign platform for Aurelio’s aspirations to be a police informant), the government and its masters declared that nothing (meaning, the use of force) was off the table in order to defend “the rule of law.” With a tone more hysterical than historical, they emphasized that the law would not be negotiated. And they made this declaration just a few hours after they bowed before the powers of money… to negotiate modification of a law.

(Continuar leyendo…)

radio
Apuntes del gato-perro

The Hour of the Policeman 4 From the Cat-Dog’s spoiler notebook

The Hour of the Policeman 4
From the Cat-Dog’s spoiler notebook

GaleanoVive (167)

June 2016

Here’s the doubt: what would be the most appropriate comparison for that sad and mediocre overseer who aspires to be a policeman?

Aurelio Donald Nuño Trump?

Aurelio Ramsay Nuño Bolton?

We think that, given his thirst for blood and his cowardice, the latter fits him best.

And, just like in the television series “Game of Thrones,” where Ramsay Bolton is devoured by the dogs that he before used to attack others, the paid media that have used Nuño to slander, threaten, and attack the teachers in resistance and the communities and organizations in solidarity, will feed on him when he falls.

It could very well be said to him tomorrow:

“Your words will disappear.
Your house will disappear
Your name will disappear
All memory of you will disappear.”
To him and the entire system he serves.

Time will tell.
Woof-meow.

radio
CNI y EZLN

CNI and EZLN: From within the Storm

FROM WITHIN THE STORM

Joint Communique from the National Indigenous Congress and the EZLN on the cowardly police attack against the National Coordinating Committee of Education Workers and the indigenous community of Nochixtlán, Oaxaca.

June 20, 2016

To the People of Mexico:

To the peoples of the World:

Faced with the cowardly repressive attack suffered by the teachers and the community in Nochixtlán, Oaxaca—in which the Mexican state reminds us that this is a war on all—the peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation say to the dignified teachers that they are not alone, that we know that reason and truth are on their side, that the collective dignity from which they speak their resistance is unbreakable, and that this the principal weapon of those of us below.

We condemn the escalation of repression with which the neoliberal capitalist reform, supposedly about “education,” is being imposed across the entire country and principally in the states of Oaxaca, Chiapas, Guerrero, and Michoacán. With threats, persecutions, beatings, unjust imprisonments and now murders they try to break the dignity of the teachers in rebellion.

We call on our peoples and on civil society in general to be with the teachers who resist at all times, to recognize ourselves in them. The violence used to dispossess them of their basic work benefits with the goal of privatizing education is a reflection of the violence with which the originary peoples and rural and urban peoples are dispossessed.

Those who delight in power decided that education, health, indigenous and campesino territories, and even peace and security are a commodity for whoever can pay for them, that rights are not rights but rather products and services to be snatched away, and they dispossess, destroy, and negotiate according to what big capital dictates. And they intend to impose this aberration through bloody means, murdering and disappearing our compañer@s, sending our spokespeople to high security prisons, making shameless torture into government marketing, and with the help of the paid press, criminalizing the bravest part of Mexican society, that is, those who struggle, who do not give in, who do not sell out, and who do not give up.

We demand a halt to the repression against the teachers in struggle and the immediate and unconditional liberation of ALL political prisoners.

We invite all of the peoples of the countryside and cities to be attentive and in solidarity with the teachers’ struggle, to organize autonomously in order to remain informed and alert in the face of the storm that is upon all of us, knowing that a storm, in addition to its turmoil and chaos, also makes the ground fertile where a new world is always born.

From the mountains, countryside, valleys, canyons, and barrios of the originary peoples, nations, and tribes of Mexico.

Never Again a Mexico Without Us!
National Indigenous Congress
Zapatista Army for National Liberation
Mexico, June 20, 2016

radio
Apuntes del Gato-perro

Notes on the War Against the Teachers in Resistance (The Hour of the Police 3)

Notes on the War Against the Teachers in Resistance
(The Hour of the Police 3)

June 2016

From the notebook of the cat-dog:

—We don’t know about the rest of the country, but in Chiapas those above are losing the media war.

We have seen entire families support the teachers, in the rural areas as well as the urban. And we aren’t talking about support of the “we see your raised fists” type, or that of “the people united will never be defeated” and other slogans that continue to be the same despite distances in calendar and geography because below solidarity continues to be a basic principle. But if in previous mobilizations among the rebellious teachers, the “citizens” (a term that hides inequality) were bothered and fed up, now things have changed.

There are more and more families helping the teachers, donating support for their trips and marches, becoming anxious when they are attacked, offering food, drink, and refuge. They are families who, according to the taxonomy of the electoral left, have been “dumbed down” by television, or are “sandwich-gobblers,”(i) “deranged,” “sheep,” “people without conscience.” But it seems that the outsized media campaign against the teachers in resistance has failed.

The resistance movement against the education reform has become a mirror for more and more people-people (meaning, not social and political organizations, but ordinary people). It is as if the resistance has awoken a collective sense of urgency in the face of the coming tragedy. It is as if every swing of a police baton, every canister of tear gas, every rubber bullet, and every arrest warrant were eloquent slogans: “today I attack her, him; tomorrow I’m coming for you.” Perhaps that is why, behind every teacher there are entire families that sympathize with their cause and their struggle.

Why? Why does a movement that has been fiercely attacked on all sides continue to grow? If they are “vandals,” “slackers,” “terrorists,” “corrupt,” and “opposed to progress,” then why do so many people below, no small number in the middle, and even a few above salute the teachers, even if sometimes in silence, for defending what anyone would defend?

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Moisés Subcomandante Galeano

May: Between Authoritarism and Resistance

May: Between Authoritarianism and Resistance

The calendar? May 2016
The geography?

Well, it could be any part of this country, scratched open and bleeding with forced disappearances, impunity made institution, intolerance as a form of government, corruption as the modus vivendi of a fetid and mediocre political class.

But it could also be any part of this country healed by the persistence of the families who do not forget their missing, their tenacious search for truth and justice, their rebellious resistance in the face of blows, bullets, and clubs, and their eagerness to construct a path without masters, bosses, saviors, guides, or caudillos; through defense, resistance, rebellion; through the strength of pain and rage making the crack deeper and wider.

“Mexico” as this country is commonly called, reflects in its own way the crisis that is shaking the entire world.

It seems that at some moment in the brief and intense history of the 20th century, this country was an international referent for tourism. One heard about its landscapes, its gastronomy, the hospitality of its people, the perfection of the perfect dictatorship.

But both before and during this travel agency pamphlet image, what happened happened. No, I won’t ply you with information on what has happened in the immediate past, say the last 30 years.

The thing is that over the past few years, “Mexico” has become a world referent for governmental corruption; for the cruelty of narco-trafficking; the full complicity and cohabitation, not merely infiltration, of organized crime and the official institutions; the forced disappearances; the army out of the barracks and into the streets and onto the highways; the murders and imprisonments of opposition figures, journalists, and others; the “warning” signs on the paths of tourists; the cynicism as idiosyncrasy in the media and social networks; and life, freedom, and personal possessions gambled in the deadly roulette of daily life (“if they didn’t come for you today, maybe tomorrow”). If you are a woman, of whatever age, multiply the risks. The feminine, along with any difference, is ahead only in this respect: more likely to suffer violence, disappearance, death.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI | EZLN

Joint communiqué by the CNI and EZLN on the agression to the community of Álvaro Obregón, Oaxaca

istmo1-831x560
Foto: Argelaga

NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS
ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION

To the media

To the solidarity organizations
To the Human Rights organizations
To the dignified Binizza community of Álvaro Obregón, Juchitán, Oaxaca

Sisters and Brothers

Our peoples, tribes, communities, organizations, and neighborhoods see with rage and indignation how the bad government boasts its total lack of shame, through its political parties of every color, as it continues to attack our peoples and its political parties continue trying to divide our communities. Our voice will not tire of denouncing and shouting, Enough!

On May 14, brutally and shamelessly, the police and bodyguards of the PAN-PRD candidate Gloria Sánchez López dared to aim their murderous weapons at the dignified community of Álvaro Obregón, Juchitán, injuring the six compañeros who were in an assembly, defending their physical and political territory from deadly wind energy projects, whose “clean” energy is filthy with blood, corruption, and death. The candidates from all of the political parties—who even though they are only candidates feel they can already benefit from the impunity they are granted for belonging to the band of criminals badly governing the state of Oaxaca and the country—believe that with bullets they will manage to change the conscience and kill the dignity of the Binizza people.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI | EZLN

JOINT COMMUNIQUE BY THE CNI AND EZLN ON REPRESSION AGAINST THE COMMUNITY OF CHABLEKAL

To the media
To the Human Rights organizations
To the Union of Inhabitants of Chablekal
To the people of Mexico

Sisters and Brothers

We, the peoples, communities, tribes, neighborhoods, organizations, and collectives who make up the National Indigenous Congress (CNI) denounce and condemn the events today in the community of Chablekal, Yucatán, where the police attempted to evict an elder of the community from his home. Upon learning of the unjust eviction, the inhabitants decided to protest to try to stop the action, to which state antiriot police responded with tear gas. Women, children, and elderly persons were present; as of now more than 40 canisters of tear gas have been found in the community.

Jorge Fernández Mendiburu and Martha Capetillo Pasos, in their role as human rights defenders and members of the Human Rights Center Indignación A.C. and the National Indigenous Congress, were arbitrarily detained, beaten, and handcuffed in an aggressive manner and against all due process. Although they were released shortly after, this constitutes an act of intimidation and criminalization of human rights observation and social protest.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI | EZLN

Joint Declaration of the CNI and EZLN on the cowardly betrayal of the Indigenous Ñatho community of San Francisco Xochicuautla

DSC04046

TO THE PEOPLES OF THE WORLD
TO THE ALTERNATIVE PRESS

The National Indigenous Congress (CNI) declares itself in maximum alert following the cowardly betrayal of the indigenous Ñatho community of San Francisco Xochicuautla, municipality of Lerma in the State of Mexico, in order to implement the highway project Toluca Naucalpan, as well as after the assault on community police in Ostula. We call upon all peoples, organizations, and individuals in solidarity to be attentive and to heed the call made by the community of Xochicuautla.

We denounce that:

On Monday, April 11, at 9am, over 1000 state police from the State Commission for Citizen Security (CES) and the Action and Reaction Forces (FAR) began to enter the community from three directions: through the Buenavista neighborhood; via Cuauhtémoc street to the “Lampeni” location; and to “Lapondishi,” the site of the Encampment for Peace and Dignified Resistance, which was then destroyed by the police forces.

(Continuar leyendo…)

Página 12 de 23« Primera...1011121314...20...Última »